|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
<TS version="2.1" language="pl_PL">
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AddPluginDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add plugins</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Dodaj wtyczki</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Search:</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Szukaj:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Add plugin</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Dodaj wtyczkę</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Zamknij</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ConfigDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../configdialog/lxqtconfigdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
|
|
<translation>Okno dialogowe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LXQt::AboutDialogPrivate</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Version: %1</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Wersja: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Advanced, easy-to-use, and fast desktop environment based on Qt technologies.</source>
|
|
|
|
<comment>About dialog, 'About' tab text</comment>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Zaawansowany, łatwy w obsłudze i szybki pulpit bazujący na Qt.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Copyright: %1-%2 %3</source>
|
|
|
|
<comment>About dialog, 'About' tab text</comment>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Prawa autorskie: %1-%2 %3</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Homepage: %1</source>
|
|
|
|
<comment>About dialog, 'About' tab text</comment>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Strona: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>License: %1</source>
|
|
|
|
<comment>About dialog, 'About' tab text</comment>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Licencja: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>LXQt is translated into many languages thanks to the work of the translation teams all over the world.</source>
|
|
|
|
<comment>About dialog, 'Translations' tab text</comment>
|
|
|
|
<translation type="vanished">LXQt jest dostępny w wielu językach dzięki wspanialej pracy ekip tłumaczy z całego świata.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Tak</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Nie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source><b>LXQt Desktop Toolbox - Technical Info</b></source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete"><b>Skrzynka narzędziowa pulpitu LXQt - Informacje techniczne</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Version</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Wersja</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Qt</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Qt</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Debug Build</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Wersja debugowa</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>System Configuration</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Konfiguracja systemu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Share Directory</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Udostępniany katalog</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Translations</source>
|
|
|
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Tłumaczenia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source><b>User Directories</b></source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete"><b>Katalogi użytkownika</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Xdg Data Home</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Ścieżka dostępu plików Xdg</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Xdg Config Home</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Ścieżka dostępu konfiguracji Xdg</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Xdg Data Dirs</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Katalogi plików Xdg</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Xdg Cache Home</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Ścieżka dostępu pamięci podręcznej Xdg</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Xdg Runtime Home</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Ścieżka dostępu środowiska uruchomieniowego Xdg</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Xdg Autostart Dirs</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Katalogi autostartu Xdg</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Xdg Autostart Home</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Ścieżka dostępu autostart Xdg</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LXQt::MessageBox</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="70"/>
|
|
|
|
<source>LXQt Power Manager Error</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Błąd zarządzania energią</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="70"/>
|
|
|
|
<source>Hibernate failed.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Hibernacja nie powiodła się.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LXQt::NotificationPrivate</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtnotification.cpp" line="152"/>
|
|
|
|
<source>Notifications Fallback</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LXQt::PowerManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="112"/>
|
|
|
|
<source>Hibernate</source>
|
|
|
|
<translation>Hibernuj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="119"/>
|
|
|
|
<source>Suspend</source>
|
|
|
|
<translation>Uśpij</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="126"/>
|
|
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
|
|
<translation>Uruchom ponownie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="133"/>
|
|
|
|
<source>Shutdown</source>
|
|
|
|
<translation>Wyłącz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="140"/>
|
|
|
|
<source>Logout</source>
|
|
|
|
<translation>Wyloguj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="152"/>
|
|
|
|
<source>LXQt Session Suspend</source>
|
|
|
|
<translation>Uśpij sesję</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="153"/>
|
|
|
|
<source>Do you want to really suspend your computer?<p>Suspends the computer into a low power state. System state is not preserved if the power is lost.</source>
|
|
|
|
<translation>Czy jesteś pewien, że chcesz uśpić swój komputer?<p>Przełącza komputer w stan niskiego poboru prądu. Stan systemu nie jest zabezpieczony przed utratą zasilania.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="162"/>
|
|
|
|
<source>LXQt Session Hibernate</source>
|
|
|
|
<translation>Hibernuj sesję</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="163"/>
|
|
|
|
<source>Do you want to really hibernate your computer?<p>Hibernates the computer into a low power state. System state is preserved if the power is lost.</source>
|
|
|
|
<translation>Czy jesteś pewien, że chcesz zahibernować swój komputer?<p>Przełącza komputer w stan niskiego poboru prądu. Stan systemu jest zabezpieczony przed utratą zasilania.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="172"/>
|
|
|
|
<source>LXQt Session Reboot</source>
|
|
|
|
<translation>Uruchom ponownie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="173"/>
|
|
|
|
<source>Do you want to really restart your computer? All unsaved work will be lost...</source>
|
|
|
|
<translation>Czy jesteś pewien, że chcesz ponownie uruchomić swój komputer?<p>Cała niezapisana praca zostanie utracona...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="182"/>
|
|
|
|
<source>LXQt Session Shutdown</source>
|
|
|
|
<translation>Wyłącz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="183"/>
|
|
|
|
<source>Do you want to really switch off your computer? All unsaved work will be lost...</source>
|
|
|
|
<translation>Czy jesteś pewien, że chcesz wyłączyć swój komputer?<p>Cała niezapisana praca zostanie utracona...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="192"/>
|
|
|
|
<source>LXQt Session Logout</source>
|
|
|
|
<translation>Wyloguj</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="193"/>
|
|
|
|
<source>Do you want to really logout? All unsaved work will be lost...</source>
|
|
|
|
<translation>Czy jesteś pewien, że chcesz się wylogować?<p>Cała niezapisana praca zostanie utracona...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="201"/>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="206"/>
|
|
|
|
<source>LXQt Power Manager Error</source>
|
|
|
|
<translation>Błąd zarządzania energią</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="201"/>
|
|
|
|
<source>Hibernate failed.</source>
|
|
|
|
<translation>Hibernacja nie powiodła się.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="206"/>
|
|
|
|
<source>Suspend failed.</source>
|
|
|
|
<translation>Uśpienie nie powiodło się.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LXQt::ScreenSaver</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="51"/>
|
|
|
|
<source>Lock Screen</source>
|
|
|
|
<translation>Zablokuj ekran</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="70"/>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="78"/>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="86"/>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="98"/>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="106"/>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="114"/>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="123"/>
|
|
|
|
<source>Screen Saver Activation Error</source>
|
|
|
|
<translation>Błąd podczas aktywacji wygaszacza ekranu</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="71"/>
|
|
|
|
<source>An error occurred starting screensaver. xdg-screensaver cannot be started due its crash.</source>
|
|
|
|
<translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiania wygaszacza ekranu. xdg-screensaver nie uruchamia się (crash).</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="79"/>
|
|
|
|
<source>An error occurred starting screensaver. xdg-screensaver is not installed correctly.</source>
|
|
|
|
<translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiania wygaszacza ekranu. xdg-screensaver nie jest poprawnie zainstalowany.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="87"/>
|
|
|
|
<source>An error occurred starting screensaver. xdg-screensaver cannot be started.</source>
|
|
|
|
<translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiania wygaszacza ekranu. xdg-screensaver nie może zostać uruchomiony.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="99"/>
|
|
|
|
<source>An error occurred starting screensaver. Syntax error in xdg-screensaver arguments.</source>
|
|
|
|
<translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiania wygaszacza ekranu. Błąd składni argumentów xdg-screensaver.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="107"/>
|
|
|
|
<source>An error occurred starting screensaver. Ensure you have xscreensaver installed and running.</source>
|
|
|
|
<translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiania wygaszacza ekranu. Upewnij się, że xdg-screensaver jest zainstalowany oraz uruchomiony.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="115"/>
|
|
|
|
<source>An error occurred starting screensaver. Action 'activate' failed. Ensure you have xscreensaver installed and running.</source>
|
|
|
|
<translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiania wygaszacza ekranu. Akcja "aktywacja" zawiodła. Upewnij się, że xdg-screensaver jest zainstalowany oraz uruchomiony.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="124"/>
|
|
|
|
<source>An error occurred starting screensaver. Unknown error - undocumented return value from xdg-screensaver=%1.</source>
|
|
|
|
<translation>Wystąpił błąd podczas wywołania wygaszacza ekranu. Nieznany błąd - nieudokumentowany zwrot wartości z xdg-screensaver=%1.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LXQt::ShortcutButton</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Clear</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Wyczyść</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>None</source>
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Brak</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpower/lxqtpowerproviders.cpp" line="91"/>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpower/lxqtpowerproviders.cpp" line="141"/>
|
|
|
|
<source>Power Manager Error</source>
|
|
|
|
<translation>Błąd menedżera zasilania</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpower/lxqtpowerproviders.cpp" line="92"/>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpower/lxqtpowerproviders.cpp" line="142"/>
|
|
|
|
<source>QDBusInterface is invalid</source>
|
|
|
|
<translation>QDBusInterface jest nieprawidłowy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpower/lxqtpowerproviders.cpp" line="106"/>
|
|
|
|
<location filename="../lxqtpower/lxqtpowerproviders.cpp" line="156"/>
|
|
|
|
<source>Power Manager Error (D-BUS call)</source>
|
|
|
|
<translation>Błąd menedżera zasilania (D-BUS call)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>about</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source> About LXQt</source>
|
|
|
|
<translation type="vanished">O LXQt</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>About</source>
|
|
|
|
<comment>About dialog, Tab title </comment>
|
|
|
|
<translation type="vanished">O</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Authors</source>
|
|
|
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Autorzy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Thanks</source>
|
|
|
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Podziękowania</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Translations</source>
|
|
|
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Tłumaczenia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Technical Info</source>
|
|
|
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
|
|
|
<translation type="vanished">Informacje techniczne</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
</TS>
|