|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
<TS version="2.1" language="el">
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>AddPluginDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Add plugins</source>
|
|
|
<translation type="obsolete">Προσθήκη πρόσθετων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Search:</source>
|
|
|
<translation>Αναζήτηση:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Add plugin</source>
|
|
|
<translation type="obsolete">Προσθήκη επέκτασης</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
<translation>Κλείσιμο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>ConfigDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../configdialog/lxqtconfigdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
|
<translation>Διάλογος</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>LXQt::AboutDialogPrivate</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Version: %1</source>
|
|
|
<translation>Έκδοση: %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Advanced, easy-to-use, and fast desktop environment based on Qt technologies.</source>
|
|
|
<comment>About dialog, 'About' tab text</comment>
|
|
|
<translation>Προηγμένη, εύκολη στη χρήση και γρήγορη επιφάνεια εργασίας με βάση τις τεχνολογίες Qt.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Copyright: %1-%2 %3</source>
|
|
|
<comment>About dialog, 'About' tab text</comment>
|
|
|
<translation>Πνευματικά δικαιώματα: %1-%2 %3</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Homepage: %1</source>
|
|
|
<comment>About dialog, 'About' tab text</comment>
|
|
|
<translation>Ιστοσελίδα: %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>License: %1</source>
|
|
|
<comment>About dialog, 'About' tab text</comment>
|
|
|
<translation>Άδεια χρήσης: %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>LXQt is translated into many languages thanks to the work of the translation teams all over the world.</source>
|
|
|
<comment>About dialog, 'Translations' tab text</comment>
|
|
|
<translation>Το LXQt έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες χάρη στο έργο των μεταφραστικών ομάδων ανά την υφήλιο.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
<translation type="obsolete">Ναι</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
<translation type="obsolete">Όχι</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source><b>LXQt Desktop Toolbox - Technical Info</b></source>
|
|
|
<translation type="obsolete"><b>Επιφάνεια εργασίας LXQt - Τεχνικές πληροφορίες</b></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Version</source>
|
|
|
<translation type="obsolete">Έκδοση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Qt</source>
|
|
|
<translation type="obsolete">Qt</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Debug Build</source>
|
|
|
<translation type="obsolete">Κατασκευή αποσφαλμάτωσης</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>System Configuration</source>
|
|
|
<translation type="obsolete">Διαμόρφωση συστήματος</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Share Directory</source>
|
|
|
<translation type="obsolete">Κοινόχρηστος κατάλογος</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Translations</source>
|
|
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
|
|
<translation type="obsolete">Μεταφράσεις</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source><b>User Directories</b></source>
|
|
|
<translation type="obsolete"><b>Κατάλογοι χρηστών</b></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Xdg Data Home</source>
|
|
|
<translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος δεδομένων xdg</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Xdg Config Home</source>
|
|
|
<translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος διαμόρφωσης xdg</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Xdg Data Dirs</source>
|
|
|
<translation type="obsolete">Κατάλογοι δεδομένων xdg</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Xdg Cache Home</source>
|
|
|
<translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος λανθάνουσας μνήμης xdg</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Xdg Runtime Home</source>
|
|
|
<translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος εκτέλεσης xdg</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Xdg Autostart Dirs</source>
|
|
|
<translation type="obsolete">Κατάλογοι αυτόματης εκκίνησης xdg</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Xdg Autostart Home</source>
|
|
|
<translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος αυτόματης εκκίνησης xdg</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>LXQt::MessageBox</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="70"/>
|
|
|
<source>LXQt Power Manager Error</source>
|
|
|
<translation>Σφάλμα διαχείρισης ενέργειας LXQt</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="70"/>
|
|
|
<source>Hibernate failed.</source>
|
|
|
<translation>Αποτυχία νάρκωσης.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>LXQt::NotificationPrivate</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtnotification.cpp" line="152"/>
|
|
|
<source>Notifications Fallback</source>
|
|
|
<translation>Ανακατεύθυνση ειδοποιήσεων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>LXQt::PowerManager</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="112"/>
|
|
|
<source>Hibernate</source>
|
|
|
<translation>Νάρκη</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="119"/>
|
|
|
<source>Suspend</source>
|
|
|
<translation>Αναστολή</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="126"/>
|
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
|
<translation>Επανεκκίνηση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="133"/>
|
|
|
<source>Shutdown</source>
|
|
|
<translation>Τερματισμός</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="140"/>
|
|
|
<source>Logout</source>
|
|
|
<translation>Αποσύνδεση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="152"/>
|
|
|
<source>LXQt Session Suspend</source>
|
|
|
<translation>Αναστολή της συνεδρίας LXQt</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="153"/>
|
|
|
<source>Do you want to really suspend your computer?<p>Suspends the computer into a low power state. System state is not preserved if the power is lost.</source>
|
|
|
<translation>Θέλετε πραγματικά να γίνει αναστολή του υπολογιστή;<p>Θέτει τον υπολογιστή σε κατάσταση χαμηλής κατανάλωσης. Η κατάσταση του συστήματος δεν διατηρείται εάν διακοπεί η παροχή ρεύματος.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="162"/>
|
|
|
<source>LXQt Session Hibernate</source>
|
|
|
<translation>Νάρκωση της συνεδρίας LXQt</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="163"/>
|
|
|
<source>Do you want to really hibernate your computer?<p>Hibernates the computer into a low power state. System state is preserved if the power is lost.</source>
|
|
|
<translation>Θέλετε πραγματικά να τεθεί σε νάρκη ο υπολογιστής;<p>Θέτει τον υπολογιστή σε κατάσταση χαμηλής κατανάλωσης. Η κατάσταση του συστήματος διατηρείται εάν διακοπεί η παροχή ρεύματος.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="172"/>
|
|
|
<source>LXQt Session Reboot</source>
|
|
|
<translation>Επανεκκίνηση συνεδρίας LXQt</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="173"/>
|
|
|
<source>Do you want to really restart your computer? All unsaved work will be lost...</source>
|
|
|
<translation>Θέλετε πραγματικά να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή; Όλες οι μη αποθηκευμένες εργασίες σας θα χαθούν...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="182"/>
|
|
|
<source>LXQt Session Shutdown</source>
|
|
|
<translation>Τερματισμός συνεδρίας LXQt</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="183"/>
|
|
|
<source>Do you want to really switch off your computer? All unsaved work will be lost...</source>
|
|
|
<translation>Θέλετε πραγματικά να τερματίσετε τον υπολογιστή; Όλες οι μη αποθηκευμένες εργασίες σας θα χαθούν...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="192"/>
|
|
|
<source>LXQt Session Logout</source>
|
|
|
<translation>Αποσύνδεση της συνεδρίας LXQt</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="193"/>
|
|
|
<source>Do you want to really logout? All unsaved work will be lost...</source>
|
|
|
<translation>Θέλετε πραγματικά να αποσυνδεθείτε; Όλες οι μη αποθηκευμένες εργασίες σας θα χαθούν...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="201"/>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="206"/>
|
|
|
<source>LXQt Power Manager Error</source>
|
|
|
<translation>Σφάλμα διαχείρισης της ενέργειας LXQt</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="201"/>
|
|
|
<source>Hibernate failed.</source>
|
|
|
<translation>Αποτυχία νάρκωσης.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpowermanager.cpp" line="206"/>
|
|
|
<source>Suspend failed.</source>
|
|
|
<translation>Αποτυχία αναστολής.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>LXQt::ScreenSaver</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="51"/>
|
|
|
<source>Lock Screen</source>
|
|
|
<translation>Κλείδωμα οθόνης</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="70"/>
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="78"/>
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="86"/>
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="98"/>
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="106"/>
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="114"/>
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="123"/>
|
|
|
<source>Screen Saver Activation Error</source>
|
|
|
<translation>Σφάλμα ενεργοποίησης της προστασίας οθόνης</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="71"/>
|
|
|
<source>An error occurred starting screensaver. xdg-screensaver cannot be started due its crash.</source>
|
|
|
<translation>Προκλήθηκε ένα σφάλμα κατά την έναρξη της προστασίας οθόνης. Αδυναμία εκκίνησης της προστασίας οθόνης xdg λόγω κατάρρευσης.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="79"/>
|
|
|
<source>An error occurred starting screensaver. xdg-screensaver is not installed correctly.</source>
|
|
|
<translation>Προκλήθηκε ένα σφάλμα κατά την έναρξη της προστασίας οθόνης. Η προστασία οθόνης xdg δεν είναι εγκατεστημένη σωστά.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="87"/>
|
|
|
<source>An error occurred starting screensaver. xdg-screensaver cannot be started.</source>
|
|
|
<translation>Προκλήθηκε ένα σφάλμα κατά την έναρξη της προστασίας οθόνης. Αδυναμία έναρξης της προστασίας οθόνης xdg.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="99"/>
|
|
|
<source>An error occurred starting screensaver. Syntax error in xdg-screensaver arguments.</source>
|
|
|
<translation>Προκλήθηκε ένα σφάλμα κατά την έναρξη της προστασίας οθόνης. Σφάλμα σύνταξης των παραμέτρων της προστασίας οθόνης xdg.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="107"/>
|
|
|
<source>An error occurred starting screensaver. Ensure you have xscreensaver installed and running.</source>
|
|
|
<translation>Προκλήθηκε ένα σφάλμα κατά την έναρξη της προστασίας οθόνης. Διασφαλίστε ότι η προστασία οθόνης είναι εγκατεστημένη και ότι εκτελείται.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="115"/>
|
|
|
<source>An error occurred starting screensaver. Action 'activate' failed. Ensure you have xscreensaver installed and running.</source>
|
|
|
<translation>Προκλήθηκε ένα σφάλμα κατά την έναρξη της προστασία οθόνης. Αποτυχία ενέργειας «ενεργοποίηση». Διασφαλίστε ότι η προστασία οθόνης είναι εγκατεστημένη και ότι εκτελείται.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtscreensaver.cpp" line="124"/>
|
|
|
<source>An error occurred starting screensaver. Unknown error - undocumented return value from xdg-screensaver=%1.</source>
|
|
|
<translation>Προκλήθηκε ένα σφάλμα κατά την έναρξη της προστασίας οθόνης. Άγνωστο σφάλμα - μη τεκμηριωμένη τιμή επιστροφής από την προστασία οθόνης=%1.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>LXQt::ShortcutButton</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Clear</source>
|
|
|
<translation type="obsolete">Καθαρισμός</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>None</source>
|
|
|
<translation type="obsolete">Κανένα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpower/lxqtpowerproviders.cpp" line="91"/>
|
|
|
<location filename="../lxqtpower/lxqtpowerproviders.cpp" line="141"/>
|
|
|
<source>Power Manager Error</source>
|
|
|
<translation>Σφάλμα διαχείρισης ενέργειας</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpower/lxqtpowerproviders.cpp" line="92"/>
|
|
|
<location filename="../lxqtpower/lxqtpowerproviders.cpp" line="142"/>
|
|
|
<source>QDBusInterface is invalid</source>
|
|
|
<translation>Το QDBusInterface δεν είναι έγκυρο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../lxqtpower/lxqtpowerproviders.cpp" line="106"/>
|
|
|
<location filename="../lxqtpower/lxqtpowerproviders.cpp" line="156"/>
|
|
|
<source>Power Manager Error (D-BUS call)</source>
|
|
|
<translation>Σφάλμα διαχείρισης ενέργειας (κλήση D-BUS)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>about</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source> About LXQt</source>
|
|
|
<translation> Σχετικά με το LXQt</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>About</source>
|
|
|
<comment>About dialog, Tab title </comment>
|
|
|
<translation>Σχετικά</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Authors</source>
|
|
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
|
|
<translation>Συγγραφείς</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Thanks</source>
|
|
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
|
|
<translation>Ευχαριστίες</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Translations</source>
|
|
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
|
|
<translation>Μεταφράσεις</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Technical Info</source>
|
|
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
|
|
<translation>Τεχνικές πληροφορίες</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
</TS>
|