You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
163 lines
4.4 KiB
163 lines
4.4 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 17:43-0600\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 16:33+0100\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: gl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
|
|
|
|
#: lubuntu-upgrader:132
|
|
msgid "Updating cache..."
|
|
msgstr "Actualizando a caché..."
|
|
|
|
#: lubuntu-upgrader:138
|
|
msgid "Repairing interrupted upgrade if necessary..."
|
|
msgstr "Reparando a actualización interrompida se é necesario..."
|
|
|
|
#: lubuntu-upgrader:195 lubuntu-upgrader:198
|
|
msgid "Fetching"
|
|
msgstr "Buscando"
|
|
|
|
#: lubuntu-upgrader:196 lubuntu-upgrader:198 lubuntu-upgrader:209
|
|
#: lubuntu-upgrader:212
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "de"
|
|
|
|
#: lubuntu-upgrader:208 lubuntu-upgrader:211
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "Descargado"
|
|
|
|
#: lubuntu-upgrader:223 lubuntu-notifier.py:234
|
|
msgid "Upgrade finished"
|
|
msgstr "Actualización rematada"
|
|
|
|
#: lubuntu-upgrader:227 lubuntu-notifier.py:197 lubuntu-notifier.py:201
|
|
#: lubuntu-notifier.py:238
|
|
msgid "Reboot required"
|
|
msgstr "É necesario reiniciar"
|
|
|
|
#: lubuntu-upgrader:231
|
|
msgid "With some Errors"
|
|
msgstr "Con algúns erros"
|
|
|
|
#: lubuntu-upgrader:232
|
|
msgid "Error Resume:"
|
|
msgstr "Erro Reanudar:"
|
|
|
|
#: lubuntu-upgrader:283
|
|
msgid "Update Cache Finished"
|
|
msgstr "Actualización da caché rematada"
|
|
|
|
#: lubuntu-upgrader:404
|
|
msgid "Repair Finished (if repair was needed)"
|
|
msgstr "Reparación rematada (se fose necesaria a reparación)"
|
|
|
|
#: lubuntu-upgrader:432
|
|
msgid ""
|
|
"Please run this software with administrative rights.To do so, run this "
|
|
"program with lxqt-sudo."
|
|
msgstr ""
|
|
"Executa este software con dereitos administrativos. Para facelo, executa "
|
|
"este programa con lxqt-sudo."
|
|
|
|
#: lubuntu-upgrader:454
|
|
msgid "Update Cache Before Upgrade"
|
|
msgstr "Actualiza a caché antes da actualización"
|
|
|
|
#: lubuntu-upgrader:459
|
|
msgid "Full upgrade same as dist-upgrade"
|
|
msgstr "Actualización completa igual que dist-upgrade"
|
|
|
|
#: lubuntu-notifier.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error: Opening the cache (%s)"
|
|
msgstr "Erro: ao abrir a caché (%s)"
|
|
|
|
#: lubuntu-notifier.py:95 lubuntu-notifier.py:101
|
|
msgid "Affected Packages"
|
|
msgstr "Paquetes afectados"
|
|
|
|
#: lubuntu-notifier.py:96
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Seguridade"
|
|
|
|
#: lubuntu-notifier.py:141
|
|
msgid "There are upgrades available. Do you want to do a system upgrade?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hai actualizacións dispoñibles. Queres facer unha actualización do "
|
|
"sistema?"
|
|
|
|
#: lubuntu-notifier.py:144
|
|
msgid "This will mean packages could be upgraded, installed or removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto significará que os paquetes poderían actualizarse, instalarse ou "
|
|
"eliminarse."
|
|
|
|
#: lubuntu-notifier.py:149
|
|
msgid " is a security upgrade."
|
|
msgstr " é unha actualización de seguridade."
|
|
|
|
#: lubuntu-notifier.py:151
|
|
msgid " are security upgrades."
|
|
msgstr " son actualizacións de seguridade."
|
|
|
|
#: lubuntu-notifier.py:154
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Quitar"
|
|
|
|
#: lubuntu-notifier.py:161
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Instalar"
|
|
|
|
#: lubuntu-notifier.py:176
|
|
msgid "Upgrade"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
#: lubuntu-notifier.py:222
|
|
msgid "Upgrading..."
|
|
msgstr "Actualizando..."
|
|
|
|
#: lubuntu-notifier.py:276
|
|
msgid "A new version of Lubuntu"
|
|
msgstr "Unha nova versión de Lubuntu"
|
|
|
|
#: lubuntu-notifier.py:277
|
|
msgid "is available. Would you like to install it?"
|
|
msgstr "está dispoñible. Gustaríache instalalo?"
|
|
|
|
#: lubuntu-notifier.py:279
|
|
msgid "A new version of Lubuntu is available. Would you like to install it?"
|
|
msgstr "Hai unha nova versión de Lubuntu dispoñible. Gustaríache instalalo?"
|
|
|
|
#: lubuntu-notifier.py:315
|
|
msgid "Define software/app to open for upgrade"
|
|
msgstr "Define o software/aplicación para abrir para actualizar"
|
|
|
|
#: lubuntu-notifier.py:320
|
|
msgid "How many upgrades are available"
|
|
msgstr "Cantas actualizacións hai dispoñibles"
|
|
|
|
#: lubuntu-notifier.py:325
|
|
msgid "How many security upgrades are available"
|
|
msgstr "Cantas actualizacións de seguridade hai dispoñibles"
|
|
|
|
#: lubuntu-notifier.py:330
|
|
msgid "Whether a release upgrade is required"
|
|
msgstr "Indica se é necesaria unha actualización de versión"
|
|
|
|
#: lubuntu-notifier.py:336
|
|
msgid "If a release upgrade is available, provide the version"
|
|
msgstr "Se hai unha actualización dispoñible, proporcione a versión"
|