# Translation of UpdraftPlus in Arabic # This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-01-31 17:21:50+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: GlotPress/2.3.1\n" "Language: ar\n" "Project-Id-Version: UpdraftPlus\n" #: src/addons/morefiles.php:73 msgid "(None configured)" msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:541 msgid "Ensure you are logged into the correct account before continuing." msgstr "" #: src/admin.php:4583 msgid "Remote storage method and instance id are required for authentication." msgstr "" #: src/admin.php:4579 msgid "authentication error" msgstr "" #: src/addons/multisite.php:39, src/options.php:33 msgid "(Nothing has been logged yet)" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:406 msgid "you will want to use below search and replace site location in the database (migrate) to search/replace the site address." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:395 msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use below search and replace so that the non-https links are automatically replaced." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:384 msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use below search and replace to search/replace the site address so that the site can be visited without https." msgstr "" #: src/addons/morestorage.php:104 msgid "Add another %s account..." msgstr "" #: src/addons/morestorage.php:83 msgid "Delete these settings" msgstr "" #: src/addons/morestorage.php:81, src/admin.php:783 msgid "Currently disabled" msgstr "" #: src/addons/morestorage.php:81, src/admin.php:782 msgid "Currently enabled" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:14 msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:14 msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:12 msgid "get it here" msgstr "" #: src/methods/stream-base.php:325 msgid "Download chunk size successfully changed to %d" msgstr "" #: src/methods/stream-base.php:322 msgid "Download chunk size failed to change to %d" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:202 msgid "With Metaslider, you can easily add style and flare with beautifully-designed sliders." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:193 msgid "No more forgotten passwords. Find out more about our revolutionary new WordPress plugin" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:70 msgid "remote site" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:471 msgid "Invalid bucket name" msgstr "" #: src/restorer.php:1949 msgid "Requested table collation (%1$s) is not present - changing to %2$s." msgid_plural "Requested table collations (%1$s) are not present - changing to %2$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: src/class-updraftplus.php:4409 msgid "Your chosen replacement collation" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4386 msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4386 msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the collation (%s) used in the database which you are trying to import." msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: src/addons/migrator.php:529 msgid "Database restoration options:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:373 msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL, %s)." msgstr "" #: src/addons/azure.php:629 msgid "%s Prefix" msgstr "" #: src/addons/azure.php:624 msgid "%s Container" msgstr "" #: src/addons/azure.php:619 msgid "%s Key" msgstr "" #: src/addons/azure.php:615 msgid "%s Account Name" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:690 msgid "But no %s settings were found. Please complete all fields in %s settings and save the settings." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:688 msgid "But no bucket was defined, so backups may not complete. Please enter a bucket name in the %s settings and save settings." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:507 msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:505 msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:502 msgid "A website where you have installed %s" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:500 msgid "Self-hosted dashboard" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:242 msgid "At your UpdraftCentral dashboard you should press the \"Add Site\" button then paste the key in the input box." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:913 msgid "Your .htaccess has an old site reference on line number %s. You should remove it manually." msgid_plural "Your .htaccess has an old site references on line numbers %s. You should remove them manually." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: src/restorer.php:1911 msgid "Requested table character set (%s) is not present - changing to %s." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4362 msgid "Your chosen character set to use instead:" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4352 msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4352 msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character set (%s) which you are trying to import." msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character sets (%s) which you are trying to import." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: src/central/bootstrap.php:585 msgid "Create another key" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:514 msgid "UpdraftCentral dashboard connection details" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:508 msgid "Next" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:494 msgid "an account" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:494 msgid "i.e. if you have %s there" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:483 msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:457 msgid "Manage existing keys (%d)..." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:407 msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:244 msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:242 msgid "Detailed instructions for this can be found at %s" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:242 msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s." msgstr "" #: src/admin.php:777 msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:629 msgid "There are limits upon which path-names are valid. Spaces are not allowed." msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:628 msgid "some/path" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:628 msgid "Bucket name" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:627 msgid "Backup path" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:622 msgid "Application key" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:617, src/addons/backblaze.php:617 msgid "here" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:617 msgid "Get these settings from %s, or sign up %s." msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:427 msgid "Account Key" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:426, src/addons/backblaze.php:615 msgid "Account ID" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4194 msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use %s so that the non-https links are automatically replaced." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4192, src/class-updraftplus.php:4194 msgid "the migrator add-on" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4192 msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use %s to search/replace the site address so that the site can be visited without https." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4190 msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4185 msgid "The website address in the backup set (%s) is slightly different from that of the site now (%s). This is not expected to be a problem for restoring the site, as long as visits to the former address still reach the site." msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:1242 msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings." msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:595 msgid "Follow this link to remove this instances settings for %s." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:348 msgid "UpdraftPlus debug mode is on: detailed debugging data follows." msgstr "" #: src/admin.php:758 msgid "Error: The chosen file is corrupt. Please choose a valid UpdraftPlus export file." msgstr "" #: src/admin.php:1368, src/admin.php:4193, src/backup.php:2106, #: src/class-updraftplus.php:2226, src/class-updraftplus.php:2291, #: src/class-updraftplus.php:2425 msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s" msgstr "" #: src/admin.php:1359, src/admin.php:4179, src/backup.php:2097, #: src/class-updraftplus.php:2217, src/class-updraftplus.php:2284, #: src/class-updraftplus.php:2418 msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:54 msgid "South-east Australia" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:53 msgid "South-east Asia" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:52 msgid "North-east Asia" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:118 msgid "Your web server's version of PHP is too old (%s) - UpdraftPlus expects at least %s. You can try it, but don't be surprised if it does not work. To fix this problem, contact your web hosting company" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:80 msgid "Remote storage authentication" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:155 msgid "Network and multisite" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:91 msgid "Migrator" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:75 msgid "Additional storage" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:59 msgid "Remote storage" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:199 msgid "Select Files" msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:476 msgid "Rackspace Storage Region" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:193 msgid "Instant and secure logon with a wave of your phone." msgstr "" #: src/backup.php:2110 msgid "As previously warned (see: %s), encryption is no longer a feature of the free edition of UpdraftPlus" msgstr "" #: src/admin.php:4789 msgid "Value" msgstr "" #: src/admin.php:1638 msgid "Did not know how to delete from this cloud service." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:718 msgid "Encrypted login failed; trying non-encrypted" msgstr "" #: src/addons/azure.php:592 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Azure console (under \"API Settings\") when asked" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:72 msgid "Stored at: %s" msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:496 msgid "Cloud Files" msgstr "" #: src/admin.php:4534 msgid "Your settings failed to save. Please refresh the settings page and try again" msgstr "" #: src/admin.php:4493 msgid "UpdraftPlus seems to have been updated to version (%s), which is different to the version running when this settings page was loaded. Please reload the settings page before trying to save settings." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:71, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:281 msgid "UpdraftVault" msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:495 msgid "archive" msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:486 msgid "Extra database" msgstr "" #: src/admin.php:3754 msgid "Press here to download or browse" msgstr "" #: src/admin.php:1142, src/admin.php:1152 msgid "Error: invalid path" msgstr "" #: src/admin.php:954 msgid "An error occurred when fetching storage module options: " msgstr "" #: src/admin.php:774 msgid "Loading log file" msgstr "" #: src/admin.php:773 msgid "Unable to download file. This could be caused by a timeout. It would be best to download the zip to your computer." msgstr "" #: src/admin.php:772 msgid "Search" msgstr "" #: src/admin.php:771 msgid "Select a file to view information about it" msgstr "" #: src/admin.php:770 msgid "Browsing zip file" msgstr "" #: src/admin.php:739 msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here." msgstr "" #: src/admin.php:687 msgid "Browse contents" msgstr "" #: src/restorer.php:1732 msgid "Skipped tables:" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4474 msgid "This database backup has the following WordPress tables excluded: %s" msgstr "" #: src/admin.php:2649 msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too." msgstr "" #: src/admin.php:2649 msgid "All WordPress tables will be backed up." msgstr "" #: src/admin.php:769 msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs." msgstr "" #: src/admin.php:769 msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus." msgstr "" #: src/admin.php:769 msgid "The available memory on the server." msgstr "" #: src/admin.php:769 msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size." msgstr "" #: src/admin.php:769 msgid "The file failed to upload. Please check the following:" msgstr "" #: src/admin.php:768 msgid "HTTP code:" msgstr "" #: src/admin.php:664 msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:591 msgid "tables" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:590 msgid "WordPress database" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:583 msgid "You should backup all tables unless you are an expert in the internals of the WordPress database." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304 msgid "Everyone can use the free version; but UpdraftGold bundles an enhanced paid version." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:302 msgid "UpdraftCentral Cloud or Premium" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:285, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:305 msgid "Find out more" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:284 msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:41, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:276 msgid "UpdraftPlus Gold" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270 msgid "UpdraftPlus Free" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:267 msgid "Other products bundled with UpdraftPlus Premium or Gold" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:253 msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:237 msgid "Some backup plugins can’t restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:236 msgid "Importer" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:221 msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:219, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:220 msgid "No ads" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205 msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:189 msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:187, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:188 msgid "More database options" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173 msgid "Set exact times to create or delete backups." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:171, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:172 msgid "Backup time and scheduling" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157 msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:156 msgid "Network / multisite" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:141 msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:125 msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:123, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:124 msgid "Pre-update backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:109 msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108 msgid "Fast, personal support" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:93 msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92 msgid "Cloning and migration" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:77 msgid "Get enhanced versions of the free remote storage options and even more remote storage options like OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV and more with UpdraftPlus Premium." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:76 msgid "Additional and enhanced remote storage locations" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:61 msgid "To avoid server-wide risks, always backup to remote cloud storage. UpdraftPlus free includes Dropbox, Google Drive, Amazon S3, Rackspace and more." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:60 msgid "Backup to remote storage locations" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:51, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:54, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:324, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:327 msgid "Upgrade now" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321 msgid "Installed" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:42 msgid "Gold" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:34 msgid "Free" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:34, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:42 msgid "UpdraftPlus" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:223 msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15 msgid "When you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15 msgid "WP-Optimize" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:42, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:30 msgid "Read more" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:182 msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:331 msgid "Please choose a file or directory" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:320 msgid "Confirm" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:323 msgid "Go up a directory" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:316 msgid "Add directory..." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:309, src/addons/morefiles.php:329 msgid "Edit" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:292 msgid "If using it, select a path from the directory tree below and then press confirm selection." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:370 msgid "Europe (Frankfurt)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:369 msgid "Europe (London)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:368 msgid "Europe (Ireland)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15 msgid "WP-Optimize (free)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13 msgid "Explore our Cloud and Premium versions." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13 msgid "Download it for free from WordPress.org" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13 msgid "You can even use it to centrally manage and update all themes, plugins and WordPress core on all your sites without logging into them!" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13 msgid "UpdraftCentral is a powerful remote control plugin for WordPress that allows you to control all your UpdraftPlus installs and backups from one central location." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:301 msgid "UpdraftCentral" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:6 msgid "notice image" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:40, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:28 msgid "Go there" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:26 msgid "Sign up" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:36, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:24 msgid "Get Premium" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:34, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:22 msgid "Review UpdraftPlus" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:32, #: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23, #: src/templates/wp-admin/notices/report.php:20 msgid "Get UpdraftCentral" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84 msgid "Apache modules" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:264 msgid "Summer sale - 20% off UpdraftPlus Premium until July 31st" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:251 msgid "Spring sale - 20% off UpdraftPlus Premium until April 31st" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:238 msgid "Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 1st" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:225 msgid "Christmas sale - 20% off UpdraftPlus Premium until December 25th" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:213, #: src/includes/updraftplus-notices.php:226, #: src/includes/updraftplus-notices.php:239, #: src/includes/updraftplus-notices.php:252, #: src/includes/updraftplus-notices.php:265 msgid "To benefit, use this discount code:" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:212 msgid "Black Friday - 20% off UpdraftPlus Premium until November 30th" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:172 msgid "UpdraftPlus Premium can automatically backup your plugins/themes/database before you update, without you needing to remember." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:151, #: src/includes/updraftplus-notices.php:161 msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:141 msgid "UpdraftPlus Newsletter" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:112 msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:111 msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:92, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304 msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:91 msgid "Introducing UpdraftCentral" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:82 msgid "Copy your site to another domain directly. Includes find-and-replace tool for database references." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:81 msgid "easily migrate or clone your site in minutes" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:72 msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:71 msgid "secure your backups" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:62 msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:61 msgid "advanced options" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:52 msgid "Enhanced storage options for Dropbox, Google Drive and S3. Plus many more options." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:51 msgid "enhanced remote storage options" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:42 msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:41, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282 msgid "UpdraftVault storage" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:32 msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it with Premium." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:30, #: src/includes/updraftplus-notices.php:40, #: src/includes/updraftplus-notices.php:50, #: src/includes/updraftplus-notices.php:60, #: src/includes/updraftplus-notices.php:70, #: src/includes/updraftplus-notices.php:80 msgid "UpdraftPlus Premium:" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:70 msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on which can perform a direct site-to-site migration. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:367 msgid "Canada Central" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22 msgid "Site size" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:252 msgid "Lock settings" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5, #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6 msgid "Site information" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9 msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15 msgid "Import settings" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12 msgid "You can also import previously-exported settings. This tool will replace all your saved settings." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9 msgid "Export settings" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7 msgid "including any passwords" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7 msgid "Here, you can export your UpdraftPlus settings (%s), either for using on another site, or to keep as a backup. This tool will export what is currently in the settings tab." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5, #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26 msgid "Export / import settings" msgstr "" #: src/restorer.php:1951 msgid "Processing table (%s)" msgstr "" #: src/restorer.php:1698 msgid "Backup of: %s" msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:257 msgid "The client has been deleted from the Google Drive API console. Please create a new Google Drive project and reconnect with UpdraftPlus." msgstr "" #: src/methods/dropbox.php:754 msgid "%s de-authentication" msgstr "" #: src/methods/dropbox.php:600 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:580 msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites (including management of backups and updates) from a central dashboard." msgstr "" #: src/backup.php:1704 msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:81 msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:" msgstr "" #: src/admin.php:1714 msgid "Remote files deleted:" msgstr "" #: src/admin.php:1713 msgid "Local files deleted:" msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:549 msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to back up to %s without it)." msgstr "" #: src/admin.php:767 msgid "remote files deleted" msgstr "" #: src/admin.php:765 msgid "Complete" msgstr "" #: src/admin.php:764 msgid "Do you want to carry out the import?" msgstr "" #: src/admin.php:763 msgid "Which was exported on:" msgstr "" #: src/admin.php:762 msgid "This will import data from:" msgstr "" #: src/admin.php:761 msgid "Importing..." msgstr "" #: src/admin.php:757 msgid "You have not yet selected a file to import." msgstr "" #: src/admin.php:741 msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones." msgstr "" #: src/admin.php:87 msgid "template not found" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:363 msgid "US East (Ohio)" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1049 msgid "This site uses a URL which is either non-HTTPS, or is localhost or 127.0.0.1 URL. As such, you must use the main %s %s App to authenticate with your account." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:698 msgid "Account is not authorized (%s)." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:658, src/udaddons/updraftplus-addons.php:873 msgid "Your IP address:" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:658, src/udaddons/updraftplus-addons.php:873, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887 msgid "To remove any block, please go here." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:643, src/udaddons/updraftplus-addons.php:858 msgid "An error response was received; HTTP code:" msgstr "" #: src/includes/class-commands.php:340 msgid "%s add-on not found" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62 msgid "or to restore manually" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62 msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time" msgstr "" #: src/admin.php:2463 msgid "To fix this problem go here." msgstr "" #: src/admin.php:2463 msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work." msgstr "" #: src/admin.php:725 msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup." msgstr "" #: src/addons/webdav.php:205 msgid "Path" msgstr "" #: src/addons/webdav.php:200 msgid "Leave this blank to use the default (80 for webdav, 443 for webdavs)" msgstr "" #: src/addons/webdav.php:192 msgid "Enter any path in the field below." msgstr "" #: src/addons/webdav.php:192 msgid "A host name cannot contain a slash." msgstr "" #: src/addons/webdav.php:167 msgid "Protocol (SSL or not)" msgstr "" #: src/addons/webdav.php:162 msgid "This WebDAV URL is generated by filling in the options below. If you do not know the details, then you will need to ask your WebDAV provider." msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:890 msgid "No response data was received. This usually indicates a network connectivity issue (e.g. an outgoing firewall or overloaded network) between this site and UpdraftPlus.com." msgstr "" #: src/methods/s3.php:1124 msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")" msgstr "" #: src/methods/s3.php:124 msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:121 msgid "Backup using %s?" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:374 msgid "Asia Pacific (Mumbai)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:67 msgid "Standard (infrequent access)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:26 msgid "FAQs" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:536 msgid "More information..." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:534 msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:444 msgid "Key size: %d bits" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:439 msgid "Public key was sent to:" msgstr "" #: src/backup.php:2322 msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s" msgstr "" #: src/backup.php:2300 msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2400 msgid "Create key" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2397, src/central/bootstrap.php:528 msgid "slower, strongest" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2396, src/central/bootstrap.php:527 msgid "recommended" msgstr "موصى به" #: src/addons/migrator.php:2396, src/central/bootstrap.php:527 msgid "%s bytes" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2395, src/central/bootstrap.php:526 msgid "faster (possibility for slow PHP installs)" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2394, src/central/bootstrap.php:525 msgid "easy to break, fastest" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2394, src/addons/migrator.php:2395, #: src/addons/migrator.php:2397, src/central/bootstrap.php:525, #: src/central/bootstrap.php:526, src/central/bootstrap.php:528 msgid "%s bits" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2392, src/central/bootstrap.php:523 msgid "Encryption key size:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2390 msgid "Enter your chosen name" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2389 msgid "Create a key: give this key a unique name (e.g. indicate the site it is for), then press \"Create Key\":" msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:504 msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:440 msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again." msgstr "" #: src/methods/ftp.php:412 msgid "login" msgstr "تسجيل الدخول" #: src/methods/email.php:91 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive." msgstr "" #: src/methods/email.php:30 msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:1833 msgid "Size: %s MB" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:317 msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:47 msgid "Now" msgstr "الآن" #: src/class-updraftplus.php:4211, src/restorer.php:1045 msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:110 msgid "(tap on an icon to select or unselect)" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:328, src/methods/updraftvault.php:334, #: src/methods/updraftvault.php:340 msgid "%s per year" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:327, src/methods/updraftvault.php:333, #: src/methods/updraftvault.php:339 msgid "or (annual discount)" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:261 msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:581, src/class-updraftplus.php:626 msgid "The given file was not found, or could not be read." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:578 msgid "UpdraftCentral (Remote Control)" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:567 msgid "View recent UpdraftCentral log events" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:517 msgid "Enter any description" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:516 msgid "Description" msgstr " الوصف" #: src/central/bootstrap.php:449 msgid "Delete..." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:442 msgid "Created:" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:439 msgid "Access this site as user:" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:463 msgid "Details" msgstr "تفاصيل عن المناسبة" #: src/central/bootstrap.php:462 msgid "Key description" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:335, src/central/bootstrap.php:346 msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:205 msgid "An invalid URL was entered" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:81 msgid "Close..." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:73 msgid "This connection appears to already have been made." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:70 msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:66 msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:66 msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:63 msgid "The key referred to was unknown." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:60 msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:58 msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully." msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:55 msgid "UpdraftCentral Connection" msgstr "" #: src/backup.php:1006, src/class-updraftplus.php:2907 msgid "The backup was aborted by the user" msgstr "" #: src/admin.php:4529 msgid "Your settings have been saved." msgstr "تم حفظ إعداداتك." #: src/admin.php:3632 msgid "Total backup size:" msgstr "" #: src/admin.php:2989 msgid "stop" msgstr "توقف" #: src/admin.php:2831 msgid "The backup has finished running" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30, #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5, #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:9 msgid "Wipe settings" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:95 msgid "reset" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:21 msgid "these backup sets" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:18 msgid "this backup set" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32 msgid "calculate" msgstr "" #: src/admin.php:740 msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup." msgstr "" #: src/admin.php:733 msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response" msgstr "" #: src/admin.php:732 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "" #: src/admin.php:715 msgid "Saving..." msgstr "جاري الحفظ..." #: src/admin.php:678 msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand." msgstr "" #: src/admin.php:670 msgid "Fetching..." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:371 msgid "Asia Pacific (Seoul)" msgstr "" #: src/restorer.php:1721 msgid "Uploads URL:" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:53 msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4262, src/restorer.php:1740 msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4258 msgid "Please read this link for important information on this process." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4258 msgid "It will be imported as a new site." msgstr "" #: src/admin.php:2622, src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:16, #: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18 msgid "Dismiss" msgstr "رفض" #: src/admin.php:752 msgid "Please fill in the required information." msgstr "" #: src/addons/multisite.php:577 msgid "Read more..." msgstr "" #: src/addons/multisite.php:568 msgid "may include some site-wide data" msgstr "" #: src/addons/multisite.php:563 msgid "All sites" msgstr "" #: src/addons/multisite.php:559 msgid "Which site to restore" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:599, src/addons/migrator.php:600 msgid "Error when creating new site at your chosen address:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:541 msgid "Required information for restoring this backup was not given (%s)" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:493 msgid "Attribute imported content to user" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:483, src/addons/migrator.php:485 msgid "You must use lower-case letters or numbers for the site path, only." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:471 msgid "This feature is not compatible with %s" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:469, src/addons/migrator.php:471 msgid "Importing a single site into a multisite install" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:460 msgid "other content from wp-content" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:457 msgid "WordPress core" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:457, src/addons/migrator.php:460, #: src/addons/migrator.php:463 msgid "You selected %s to be included in the restoration - this cannot / should not be done when importing a single site into a network." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:93 msgid "Call WordPress action:" msgstr "" #: src/admin.php:2657 msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded." msgstr "" #: src/admin.php:4068 msgid "Skipping: this archive was already restored." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:147 msgid "File Options" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:100 msgid "Sending Your Backup To Remote Storage" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:65 msgid "Database backup schedule" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:54 msgid "Incremental file backup schedule" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22 msgid "Files backup schedule" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6 msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6 msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)." msgstr "" #: src/admin.php:4403 msgid "Send this backup to remote storage" msgstr "" #: src/admin.php:4401 msgid "Check out UpdraftPlus Vault." msgstr "" #: src/admin.php:4401 msgid "Not got any remote storage?" msgstr "" #: src/admin.php:4401 msgid "settings" msgstr "إعدادات" #: src/admin.php:4401 msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s" msgstr "" #: src/admin.php:2655 msgid "Include any files in the backup" msgstr "" #: src/admin.php:2641 msgid "Include the database in the backup" msgstr "" #: src/admin.php:2621 msgid "Continue restoration" msgstr "" #: src/admin.php:2616 msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago." msgstr "" #: src/admin.php:2615 msgid "Unfinished restoration" msgstr "" #: src/admin.php:2613 msgid "%s minutes, %s seconds" msgstr "" #: src/admin.php:2560 msgid "Backup Contents And Schedule" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:9 msgid "Premium / Extensions" msgstr "" #: src/admin.php:2329, src/admin.php:2338 msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:77, src/admin.php:738 msgctxt "(verb)" msgid "Download" msgstr "" #: src/admin.php:663 msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected" msgstr "" #: src/admin.php:564 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #: src/admin.php:556, src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:8 msgid "Advanced Tools" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1047 msgid "Bucket location" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1042 msgid "Note that Google do not support every storage class in every location - you should read their documentation to learn about current availability." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1042, src/addons/googlecloud.php:1055 msgid "This setting applies only when a new bucket is being created." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1031 msgid "You must use a bucket name that is unique, for all %s users." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:977 msgid "Do not confuse %s with %s - they are separate things." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:312 msgid "You do not have access to this bucket" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:55, src/addons/googlecloud.php:56, #: src/addons/googlecloud.php:57 msgid "Western Europe" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:51 msgid "Eastern Asia-Pacific" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:50 msgid "Western United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:49 msgid "Eastern United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:48 msgid " Eastern United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:47 msgid "Central United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:46 msgid "European Union" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:45 msgid "Asia Pacific" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:44, src/addons/googlecloud.php:45, #: src/addons/googlecloud.php:46 msgid "multi-region location" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:44 msgid "United States" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:40 msgid "Nearline" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:39 msgid "Durable reduced availability" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:38, src/addons/s3-enhanced.php:66 msgid "Standard" msgstr "" #: src/addons/azure.php:630 msgid "container" msgstr "" #: src/addons/azure.php:630 msgid "You can enter the path of any %s virtual folder you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/azure.php:629 msgid "optional" msgstr "" #: src/addons/azure.php:625 msgid "See Microsoft's guidelines on container naming by following this link." msgstr "" #: src/addons/azure.php:625 msgid "Enter the path of the %s you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/azure.php:616 msgid "This is not your Azure login - see the instructions if needing more guidance." msgstr "" #: src/addons/azure.php:615, src/addons/azure.php:619, #: src/addons/azure.php:624, src/addons/azure.php:629 msgid "Azure" msgstr "" #: src/addons/azure.php:596 msgid "Create Azure credentials in your Azure developer console." msgstr "" #: src/addons/azure.php:560 msgid "Could not create the container" msgstr "" #: src/addons/azure.php:411 msgid "Could not access container" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:2924 msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set." msgstr "" #: src/backup.php:1756 msgid "the options table was not found" msgstr "" #: src/backup.php:1754 msgid "no options or sitemeta table was found" msgstr "" #: src/backup.php:1754, src/backup.php:1756 msgid "The database backup appears to have failed" msgstr "" #: src/backup.php:1626 msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:49 msgid "required for some remote storage providers" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:49 msgid "Not installed" msgstr "لم يتم التثبيت" #: src/addons/googlecloud.php:1034, src/addons/s3-enhanced.php:63 msgid "Storage class" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1031 msgid "See Google's guidelines on bucket naming by following this link." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1031 msgid "Enter the name of the %s bucket you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1030 msgid "Bucket" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1026 msgid "Otherwise, you can leave it blank." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1026 msgid "N.B. This is only needed if you have not already created the bucket, and you wish UpdraftPlus to create it for you." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1026 msgid "Enter the ID of the %s project you wish to use here." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:989 msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Storage API and create a Client ID in the API Access section." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:900 msgid "You must enter a project ID in order to be able to create a new bucket." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1024 msgid "Project ID" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:757 msgid "You must save and authenticate before you can test your settings." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:541 msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Cloud." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:257, src/addons/googlecloud.php:332, #: src/addons/googlecloud.php:892, src/addons/googlecloud.php:939 msgid "You do not have access to this bucket." msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:257, src/addons/googlecloud.php:312, #: src/addons/googlecloud.php:322, src/addons/googlecloud.php:332, #: src/addons/googlecloud.php:716, src/addons/googlecloud.php:892, #: src/addons/googlecloud.php:939, src/addons/googlecloud.php:983, #: src/addons/googlecloud.php:983, src/addons/googlecloud.php:1011, #: src/addons/googlecloud.php:1019, src/addons/googlecloud.php:1031 msgid "Google Cloud" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:257, src/addons/googlecloud.php:312, #: src/addons/googlecloud.php:332, src/addons/googlecloud.php:892, #: src/addons/googlecloud.php:939 msgid "%s Service Exception." msgstr "" #: src/updraftplus.php:156 msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files." msgstr "" #: src/restorer.php:823 msgid "Deferring..." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94 msgid "or to configure more complex schedules" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:18, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:21 msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:7 msgid "Deselect" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:6 msgid "Select all" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:4 msgid "Actions upon selected backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:44 msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)." msgstr "" #: src/admin.php:1712 msgid "Backup sets removed:" msgstr "" #: src/admin.php:751 msgid "Processing..." msgstr "" #: src/admin.php:749 msgid "For backups older than" msgstr "" #: src/admin.php:748 msgid "week(s)" msgstr "" #: src/admin.php:747 msgid "hour(s)" msgstr "" #: src/admin.php:746 msgid "day(s)" msgstr "" #: src/admin.php:745 msgid "in the month" msgstr "" #: src/admin.php:744 msgid "day" msgstr "" #: src/addons/morestorage.php:30 msgid "(as many as you like)" msgstr "" #: src/addons/fixtime.php:307, src/addons/fixtime.php:312 msgid "Add an additional retention rule..." msgstr "" #: src/restorer.php:2275 msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later." msgstr "" #: src/restorer.php:2275 msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:702 msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4331 msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4331 msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on." msgstr "" #: src/admin.php:2448 msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:360 msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:353 msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:317, src/methods/updraftvault.php:346 msgid "Read the FAQs here." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:73 msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:72 msgid "Server-side encryption" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:710 msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com." msgstr "" #: src/admin.php:1012 msgid "Go to the remote storage settings in order to connect." msgstr "" #: src/admin.php:1012 msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:343 msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal." msgstr "" #: src/admin.php:721 msgid "Update quota count" msgstr "" #: src/admin.php:720 msgid "Counting..." msgstr "" #: src/admin.php:719 msgid "Disconnecting..." msgstr "" #: src/admin.php:717 msgid "Connecting..." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:463, src/methods/updraftvault.php:537 msgid "Refresh current status" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:461, src/methods/updraftvault.php:477, #: src/methods/updraftvault.php:479, src/methods/updraftvault.php:537 msgid "Get more quota" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:458, src/methods/updraftvault.php:474, #: src/methods/updraftvault.php:518 msgid "Current use:" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:453 msgid "You can get more quota here" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:453 msgid "%s Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)." msgstr "" #: src/admin.php:718, src/methods/updraftvault.php:387, #: src/methods/updraftvault.php:445 msgid "Disconnect" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:384, src/methods/updraftvault.php:437 msgid "Quota:" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:383, src/methods/updraftvault.php:435 msgid "Vault owner" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:383, src/methods/updraftvault.php:435 msgid "Well done - there's nothing more needed to set up." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:383, src/methods/updraftvault.php:435 msgid "This site is connected to UpdraftPlus Vault." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:389, src/methods/updraftvault.php:431 msgid "You are not connected to UpdraftPlus Vault." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:360 msgid "Go here for help" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:355 msgid "E-mail" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:553, src/methods/updraftvault.php:349, #: src/methods/updraftvault.php:363 msgid "Back..." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:343 msgid "Subscriptions can be cancelled at any time." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:19 msgid "Buy it now" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:326, src/methods/updraftvault.php:332, #: src/methods/updraftvault.php:338 msgid "%s per quarter" msgstr "" #: src/central/bootstrap.php:580, src/methods/updraftvault.php:317, #: src/methods/updraftvault.php:346 msgid "Read more about it here." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:317, src/methods/updraftvault.php:346 msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:313 msgid "Already purchased space?" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:310 msgid "Show the options" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:309 msgid "First time user?" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:306, src/methods/updraftvault.php:323 msgid "Press a button to get started." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:306, src/methods/updraftvault.php:323 msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is reliable, easy to use and a great price." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:256 msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:253 msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:250 msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:99 msgid "Updraft Vault" msgstr "" #: src/addons/azure.php:441, src/addons/backblaze.php:501, #: src/addons/googlecloud.php:841, src/methods/s3.php:1152 msgid "Delete failed:" msgstr "" #: src/backup.php:3367 msgid "The zip engine returned the message: %s." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:395 msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:393 msgid "Allow deletion" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:391 msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:389 msgid "Allow download" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1922 msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1907, src/admin.php:727 msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2432 msgid "Existing keys" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2423 msgid "No keys to allow remote sites to connect have yet been created." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2405 msgid "Your new key:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2384 msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key, and then press the 'Migrate' button on the sending site, and copy-and-paste the key there." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2366 msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate' window on that site, scroll down, and you can create one there." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2366 msgid "Keys for this site are created in the section below the one you just pressed in." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2027, src/central/bootstrap.php:389 msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2027, src/central/bootstrap.php:389 msgid "Key created successfully." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2012 msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1953 msgid "Also send this backup to the active remote storage locations" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1918 msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1874 msgid "site not found" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1859 msgid "Backup data will be sent to:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:213 msgid "Restore an existing backup set onto this site" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:206 msgid "This site has no backups to restore from yet." msgstr "" #: src/addons/reporting.php:170 msgid "Backup made by %s" msgstr "" #: src/methods/addon-base-v2.php:188 msgid "This storage method does not allow downloading" msgstr "" #: src/admin.php:3817 msgid "(backup set imported from remote location)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:85 msgid "Site" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:84 msgid "Backup sent to remote site - not available for download." msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:127 msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)." msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:127 msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1935, src/admin.php:734 msgid "Testing connection..." msgstr "" #: src/admin.php:731 msgid "Deleting..." msgstr "" #: src/admin.php:730 msgid "key name" msgstr "" #: src/admin.php:728 msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):" msgstr "" #: src/admin.php:725 msgid "Creating..." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2383 msgid "Or, receive a backup from a remote site" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2372 msgid "Paste key here" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2366 msgid "How do I get a site's key?" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2366 msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2363 msgid "Or, send a backup to another site" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2109, src/admin.php:735 msgid "Send" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2103, src/admin.php:726 msgid "Send to site:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2101 msgid "No receiving sites have yet been added." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2082 msgid "It is for sending backups to the following site: " msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2082 msgid "The key was successfully added." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2066 msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2055, src/addons/migrator.php:2057, #: src/addons/migrator.php:2061 msgid "The entered key was corrupt - please try again." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2053 msgid "The entered key was the wrong length - please try again." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2043 msgid "key" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:379 msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this." msgstr "" #: src/methods/ftp.php:377 msgid "Passive mode" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:372 msgid "Remote path" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:367 msgid "FTP password" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:362 msgid "FTP login" msgstr "" #: src/methods/ftp.php:357 msgid "FTP server" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:178 msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:178 msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site." msgstr "" #: src/admin.php:724 msgid "Resetting..." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:2372, src/admin.php:723 msgid "Add site" msgstr "" #: src/admin.php:722 msgid "Adding..." msgstr "" #: src/udaddons/options.php:335 msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?" msgstr "" #: src/restorer.php:2277 msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set." msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:923 msgid "go here to change your password on updraftplus.com." msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:923 msgid "If you have forgotten your password " msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:922 msgid "Go here to re-enter your password." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:242 msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:213 msgid "To import a backup set, go to the \"Existing Backups\" tab" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:180 msgid "To restore using any of the backup sets below, press the button." msgstr "" #: src/admin.php:714, src/admin.php:740, src/admin.php:741 msgid "You have made changes to your settings, and not saved." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1109 msgid "N.B. %s is not case-sensitive." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1099 msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here." msgstr "" #: src/addons/azure.php:597, src/addons/migrator.php:1922, #: src/addons/onedrive.php:1072 msgid "For longer help, including screenshots, follow this link." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1065 msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1057 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked" msgstr "" #: src/addons/azure.php:590 msgid "Microsoft Azure is not compatible with sites hosted on a localhost or 127.0.0.1 URL - their developer console forbids these (current URL is: %s)." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1021, src/addons/onedrive.php:1023 msgid "%s authorisation failed:" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:887, src/addons/onedrive.php:1098, #: src/addons/onedrive.php:1102 msgid "OneDrive" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:689 msgid "Please re-authorize the connection to your %s account." msgstr "" #: src/methods/email.php:87 msgid "configure it here" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:682, src/methods/updraftvault.php:675 msgid "To remove the block, please go here." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:482 msgid "Do remember to save your settings." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:482 msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:387 msgid "S3 bucket" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:377 msgid "China (Beijing) (restricted)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:376 msgid "South America (Sao Paulo)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:375 msgid "Asia Pacific (Tokyo)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:373 msgid "Asia Pacific (Sydney)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:372 msgid "Asia Pacific (Singapore)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:366 msgid "US Government West (restricted)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:365 msgid "US West (N. California)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:364 msgid "US West (Oregon)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:362 msgid "US Standard (default)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:358 msgid "S3 storage region" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:356 msgid "New IAM username" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:355 msgid "Admin secret key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:354 msgid "Admin access key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:347 msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:347 msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:347 msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:424 msgid "Create new IAM user and S3 bucket" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:333 msgid "Secret Key: %s" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:333 msgid "Access Key: %s" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:321 msgid "Failed to apply User Policy" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:262, src/addons/s3-enhanced.php:266 msgid "Operation to create user Access Key failed" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:260 msgid "Failed to create user Access Key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:240, src/addons/s3-enhanced.php:243, #: src/addons/s3-enhanced.php:247 msgid "IAM operation failed (%s)" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:238 msgid "Conflict: that user already exists" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:210 msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:164 msgid "AWS authentication failed" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:157 msgid "Cannot create new AWS user, since the old AWS toolkit is being used." msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:130 msgid "You need to enter a bucket" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:126 msgid "You need to enter a new IAM username" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:122 msgid "You need to enter an admin secret key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:118 msgid "You need to enter an admin access key" msgstr "" #: src/addons/s3-enhanced.php:95 msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)" msgstr "" #: src/methods/s3.php:905 msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11 msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world’s most popular backup plugin." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9 msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:658, src/addons/onedrive.php:682, #: src/methods/updraftvault.php:675, src/udaddons/updraftplus-addons.php:873, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887 msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:682, src/methods/updraftvault.php:675, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887 msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:682, src/methods/updraftvault.php:675, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:887 msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17 msgid "Premium WooCommerce plugins" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17 msgid "Free two-factor security plugin" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17 msgid "More Quality Plugins" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11 msgid "Go to the shop." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11 msgid "Compare with the free version" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:37, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:273 msgid "UpdraftPlus Premium" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9 msgid "Follow this link to sign up." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9 msgid "Free Newsletter" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4 msgid "Thank you for backing up with UpdraftPlus!" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2, #: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:21 msgid "Dismiss (for %s months)" msgstr "" #: src/addons/fixtime.php:448 msgid "(at same time as files backup)" msgstr "" #: src/admin.php:3288 msgid "No backup has been completed" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:21 msgid "Newsletter sign-up" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:142 msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140 msgid "Backup non-WordPress files and databases" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:18 msgid "Ask a pre-sales question" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:17 msgid "Pre-sales FAQs" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:16 msgid "Full feature list" msgstr "" #: src/addons/autobackup.php:1061 msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating" msgstr "" #: src/methods/s3.php:170, src/methods/s3.php:171, src/methods/s3.php:172, #: src/methods/s3.php:180, src/methods/s3.php:181, src/methods/s3.php:182 msgid "%s Error: Failed to initialise" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:198 msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files" msgid "or" msgstr "" #: src/admin.php:708 msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:454 msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated." msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:404 msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file." msgstr "" #: src/methods/openstack2.php:190 msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning" msgid "tenant" msgstr "" #: src/methods/openstack2.php:139 msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated" msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:268 msgid "your site's admin address" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:268 msgid "Check this box to have a basic report sent to" msgstr "" #: src/admin.php:3302 msgctxt "i.e. Non-automatic" msgid "Manual" msgstr "" #: src/restorer.php:2254 msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred" msgid "An error (%s) occurred:" msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:191 msgid "Change Lock Settings" msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:270 msgid "Any other file/directory on your server that you wish to back up" msgstr "" #: src/admin.php:2465 msgid "For even more features and personal support, check out " msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:52 msgid "Database decryption phrase" msgstr "" #: src/addons/autobackup.php:143, src/addons/autobackup.php:1007, #: src/admin.php:713 msgid "Automatic backup before update" msgstr "" #: src/addons/autobackup.php:108 msgid "WordPress core (only)" msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:243 msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you." msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:234 msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password" msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:231 msgid "Password incorrect" msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:219, src/addons/lockadmin.php:225 msgid "Unlock" msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:189 msgid "Otherwise, the default link will be shown." msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:189 msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address." msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:189 msgid "Support URL" msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:187 msgid "Require password again after" msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:178, src/addons/lockadmin.php:179 msgid "%s weeks" msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:177 msgid "1 week" msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:175, src/addons/lockadmin.php:176 msgid "%s hours" msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:174 msgid "1 hour" msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:163 msgid "Please make sure that you have made a note of the password!" msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:156, #: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:7 msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page" msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:129 msgid "The admin password has been changed." msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:127 msgid "An admin password has been set." msgstr "" #: src/addons/lockadmin.php:125 msgid "The admin password has now been removed." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:153 msgid "(learn more about this significant option)" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:278 msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates." msgstr "" #: src/admin.php:2831, src/admin.php:3848 msgid "View Log" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15 msgid "Backup data (click to download)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:14 msgid "Backup date" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42, #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:82 msgid "and retain this many scheduled backups" msgstr "" #: src/admin.php:3258 msgid "incremental backup; base backup: %s" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:9 msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57 msgid "Upload files into UpdraftPlus." msgstr "" #: src/admin.php:958, src/includes/class-commands.php:394, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:22 msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4247 msgid "Backup label:" msgstr "" #: src/addons/backblaze.php:204, src/admin.php:1976 msgid "Error: unexpected file read fail" msgstr "" #: src/backup.php:3373 msgid "check your log for more details." msgstr "" #: src/backup.php:3371 msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s" msgstr "" #: src/backup.php:3369 msgid "A zip error occurred" msgstr "" #: src/addons/reporting.php:65 msgid "Your label for this backup (optional)" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:983, src/methods/googledrive.php:1162 msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:713, src/udaddons/updraftplus-addons.php:926 msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com" msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:710, src/udaddons/updraftplus-addons.php:922 msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com." msgstr "" #: src/methods/updraftvault.php:651, src/udaddons/updraftplus-addons.php:790 msgid "You need to supply both an email address and a password" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:88 msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4266 msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4266 msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1220 msgid "already done" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1177 msgid "skipped (not in list)" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1177, src/addons/migrator.php:1220, #: src/addons/migrator.php:1354 msgid "Search and replacing table:" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:354 msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:354 msgid "These tables only" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:353 msgid "Rows per batch" msgstr "" #: src/udaddons/options.php:97 msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account." msgstr "" #: src/udaddons/options.php:95, src/udaddons/options.php:97 msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4239 msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4239 msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4239 msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)." msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4239 msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. " msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:133, #: src/includes/updraftplus-notices.php:134 msgid "LinkedIn" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:133, #: src/includes/updraftplus-notices.php:134 msgid "Google+" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:133, #: src/includes/updraftplus-notices.php:134 msgid "Facebook" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:133, #: src/includes/updraftplus-notices.php:134, #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:16 msgid "Twitter" msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:132 msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!" msgstr "" #: src/admin.php:3915 msgid "Why am I seeing this?" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:43 msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:43 msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded." msgstr "" #: src/admin.php:1915, src/admin.php:1927 msgid "Start backup" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4211, src/restorer.php:1045 msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded." msgstr "" #: src/admin.php:3156 msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6 msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here." msgstr "" #: src/admin.php:2151 msgid "This file could not be uploaded" msgstr "" #: src/admin.php:2114 msgid "You will find more information about this in the Settings section." msgstr "" #: src/addons/importer.php:78 msgid "Supported backup plugins: %s" msgstr "" #: src/addons/importer.php:78 msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:57 msgid "Tell me more about incremental backups" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42 msgid "Memory limit" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4680, src/restorer.php:1529 msgid "restoration" msgstr "" #: src/backup.php:1001 msgid "Incremental" msgstr "" #: src/backup.php:1001 msgid "Full backup" msgstr "" #: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531 msgid "now proceeding with the updates..." msgstr "" #: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531 msgid "(view log...)" msgstr "" #: src/addons/autobackup.php:529, src/addons/autobackup.php:531 msgid "Backup succeeded" msgstr "" #: src/admin.php:3303, src/admin.php:3304, src/admin.php:3305, #: src/updraftplus.php:99, src/updraftplus.php:100 msgid "Every %s hours" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:871, src/addons/migrator.php:873 msgid "search and replace" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:356 msgid "Go" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:345 msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:344 msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:300, src/addons/migrator.php:352 msgid "Replace with" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:299, src/addons/migrator.php:351 msgid "Search for" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:298, src/addons/migrator.php:343, #: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7, #: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18 msgid "Search / replace database" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:304 msgid "search term" msgstr "" #: src/restorer.php:2282 msgid "Too many database errors have occurred - aborting" msgstr "" #: src/backup.php:1067 msgid "read more at %s" msgstr "" #: src/backup.php:1067 msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news" msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:1169 msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site." msgstr "" #: src/admin.php:3659 msgid "You have not yet made any backups." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:159 msgid "Database Options" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88 msgid "Plugins for debugging:" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:67 msgid "%s (%s used)" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:67 msgid "Free disk space in account:" msgstr "" #: src/admin.php:4500, src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:27 msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)." msgstr "" #: src/admin.php:540, src/admin.php:682, src/admin.php:1760, #: src/includes/deprecated-actions.php:29, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:6 msgid "Existing Backups" msgstr "" #: src/admin.php:532, src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:5 msgid "Current Status" msgstr "" #: src/admin.php:963 msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab." msgstr "" #: src/admin.php:963 msgid "To make a backup, just press the Backup Now button." msgstr "" #: src/admin.php:963 msgid "Welcome to UpdraftPlus!" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:311 msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups will be useless. This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:262 msgid "Testing..." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:249 msgid "Test connection..." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:248 msgid "Table prefix" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:242 msgid "Backup external database" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:170 msgid "Add an external database to backup..." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:166 msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:165 msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:165 msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:150 msgid "Connection failed." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:148 msgid "Connection succeeded." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:130 msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:124 msgid "%s table(s) found." msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:97 msgid "database connection attempt failed" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:86 msgid "database name" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:84 msgid "host" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:82 msgid "user" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:1830 msgid "External database (%s)" msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:1169 msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section." msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:468 msgid "failed to access parent folder" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:696, src/addons/onedrive.php:855, #: src/addons/onedrive.php:866, src/methods/googledrive.php:421 msgid "However, subsequent access attempts failed:" msgstr "" #: src/admin.php:3684 msgid "External database" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:312 msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:241 msgid "Back up more databases" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:200 msgid "First, enter the decryption key" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:182 msgid "You can manually decrypt an encrypted database here." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:168 msgid "It can also backup external databases." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:168 msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94 msgid "use UpdraftPlus Premium" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:4093 msgid "Decryption failed. The database file is encrypted." msgstr "" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:139 msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually." msgstr "" #: src/restorer.php:1797, src/restorer.php:2223, src/restorer.php:2264, #: src/restorer.php:2277 msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:105, src/backup.php:1567 msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled." msgstr "" #: src/backup.php:1567 msgid "database connection attempt failed." msgstr "" #: src/addons/migrator.php:1108 msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)" msgstr "" #: src/addons/google-enhanced.php:78 msgid "In %s, path names are case sensitive." msgstr "" #: src/addons/azure.php:630, src/addons/google-enhanced.php:76, #: src/addons/onedrive.php:1109 msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s" msgstr "" #: src/addons/google-enhanced.php:76, src/addons/googlecloud.php:1031, #: src/addons/onedrive.php:1109 msgid "e.g. %s" msgstr "" #: src/addons/google-enhanced.php:76, src/addons/onedrive.php:1109 msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here." msgstr "" #: src/methods/openstack2.php:170 msgid "Container" msgstr "" #: src/methods/openstack2.php:153 msgid "Leave this blank, and a default will be chosen." msgstr "" #: src/methods/openstack2.php:144 msgid "Tenant" msgstr "" #: src/methods/openstack2.php:144 msgid "Follow this link for more information" msgstr "" #: src/methods/openstack2.php:136, src/methods/openstack2.php:195 msgid "authentication URI" msgstr "" #: src/methods/openstack2.php:120 msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist." msgstr "" #: src/methods/addon-base-v2.php:205, src/methods/addon-base-v2.php:225 msgid "Failed to download %s" msgstr "" #: src/methods/addon-base-v2.php:219 msgid "Failed to download" msgstr "" #: src/methods/addon-base-v2.php:125 msgid "failed to list files" msgstr "" #: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98 msgid "Failed to upload %s" msgstr "" #: src/methods/dropbox.php:770, src/methods/dropbox.php:772 msgid "Success:" msgstr "" #: src/methods/backup-module.php:546 msgid "After you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s." msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1122, src/methods/dropbox.php:579 msgid "(You appear to be already authenticated)." msgstr "" #: src/methods/dropbox.php:575 msgid "Dropbox" msgstr "" #: src/addons/onedrive.php:1115, src/methods/dropbox.php:575 msgid "Authenticate with %s" msgstr "" #: src/methods/cloudfiles.php:400, src/methods/openstack-base.php:455 msgid "Error downloading remote file: Failed to download" msgstr "" #: src/methods/openstack-base.php:526, src/methods/openstack-base.php:531 msgid "Region: %s" msgstr "" #: src/methods/openstack-base.php:525 msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it" msgstr "" #: src/methods/openstack-base.php:441 msgid "The %s object was not found" msgstr "" #: src/methods/openstack-base.php:56, src/methods/openstack-base.php:364, #: src/methods/openstack-base.php:433 msgid "Could not access %s container" msgstr "" #: src/methods/openstack-base.php:48, src/methods/openstack-base.php:123, #: src/methods/openstack-base.php:130, src/methods/openstack-base.php:356, #: src/methods/openstack-base.php:421 msgid "%s error - failed to access the container" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:1100, src/addons/onedrive.php:1157, #: src/methods/dropbox.php:632, src/methods/googledrive.php:1248 msgid "Account holder's name: %s." msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:1225 msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium." msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:1212 msgid "It is an ID number internal to Google Drive" msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:1212 msgid "This is NOT a folder name." msgstr "" #: src/addons/google-enhanced.php:74, src/addons/onedrive.php:1107, #: src/methods/googledrive.php:1207, src/methods/googledrive.php:1218 msgid "Folder" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:296, src/addons/onedrive.php:426, #: src/methods/googledrive.php:1122 msgid "%s download: failed: file not found" msgstr "" #: src/addons/googlecloud.php:716, src/methods/googledrive.php:441 msgid "Name: %s." msgstr "" #: src/methods/googledrive.php:195 msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder" msgstr "" #: src/methods/addon-not-yet-present.php:99, src/methods/insufficient.php:121 msgid "Your %s version: %s." msgstr "" #: src/methods/addon-not-yet-present.php:98, src/methods/insufficient.php:120 msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade." msgstr "" #: src/methods/addon-not-yet-present.php:19, src/methods/insufficient.php:21 msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later." msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:93 msgid "Call" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91 msgid "Fetch" msgstr "" #: src/addons/migrator.php:469, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:61, #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190 msgid "This feature requires %s version %s or later" msgstr "" #: src/restorer.php:185 msgid "Failed to unpack the archive" msgstr "" #: src/class-updraftplus.php:1354 msgid "Error - failed to download the file" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:43 msgid "Rescan local folder for new backup sets" msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253 msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility." msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253 msgid "It has been tested up to version %s." msgstr "" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253 msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)." msgstr "" #: src/addons/sftp.php:515 msgid "password/key" msgstr " الرقم السري/المفتاح" #: src/addons/migrator.php:2390, src/addons/sftp.php:451, src/admin.php:729, #: src/admin.php:4789 msgid "Key" msgstr "مفتاح" #: src/addons/sftp.php:446 msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both." msgstr "للدخول يجب ادخال إما الرقم السري أو المفتاح، وليس كلاهما." #: src/addons/sftp.php:338 msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt." msgstr "المفتاح الذي أدخلته غير صالح، أو أنه فاسد." #: src/addons/sftp.php:49 msgid "SCP/SFTP password/key" msgstr "الرقم السري/المفتاح الخاص بـ SCP/SFTP" #: src/admin.php:3728 msgid "Files backup (created by %s)" msgstr "ملفات النسخة الإحتياطية (ولدت من طرف: %s.) " #: src/admin.php:3728 msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)" msgstr "الملفات وقاعدة البيانات للووردبريس بالنسخة الإحتياطية (ولدت من طرف: %s.)" #: src/addons/importer.php:276, src/admin.php:3722, #: src/includes/class-backup-history.php:347 msgid "Backup created by: %s." msgstr "ولدت النسخة الإحتياطية من طرف: %s." #: src/admin.php:3682 msgid "Database (created by %s)" msgstr "قاعدة بيانات (ولدت من طرف: %s.) " #: src/admin.php:3676, src/admin.php:3724 msgid "unknown source" msgstr "مصدر غير معروف" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:44 msgid "Rescan remote storage" msgstr "إعادة فحص الإستضافة الإستضافة السحابية" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:39 msgid "Upload backup files" msgstr "رفع ملفات النسخة الإحتياطية" #: src/admin.php:2166 msgid "This backup was created by %s, and can be imported." msgstr "تم خلق النسخة الإحتياطية من طرف %s, ويمكن استيرادها." #: src/admin.php:992 msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it." msgstr "إقرأ هذه الصفحة لمعرفة المزيد وإمكانية الإصلاح." #: src/admin.php:992 msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working." msgstr "ووردبريس يملك عدد (%d) من المهام المتأخرة. ما لم يكن هذا الموقع خاص بالتطوير، فهذا يعني أن خاصية المهام بالووردبريس غير شغالة." #: src/admin.php:694, src/includes/class-backup-history.php:354 msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you." msgstr "إن كانت هذه النسخة الإحتياطية خلقت بإستخدام تطبيق آخر، يمكن لإضافة UpdraftPlus Premium مساعدتك في حل المشكلة." #: src/admin.php:693 msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern." msgstr "مع ذلك، ملفات UpdraftPlus المضغوطة هي ملفات zip/SQL عادية - فإن كنت تعتقد أن الملف هو على الصيغة الصحيحة، المرجو إعادة تسميته بالإسم الموصى به." #: src/admin.php:693, src/admin.php:694, #: src/includes/class-backup-history.php:354 msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))." msgstr "هذا الملف لا نعتقد أنه نسخة احتياطية من UpdraftPlus ( كالملفات المضغوطة بصيغتي .zip أو . gz التي لها أسماء مثل: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))." #: src/admin.php:3725, src/includes/class-wpadmin-commands.php:152, #: src/restorer.php:1498 msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored." msgstr "النسخة الإحتياطية خلقت من جهة غير معروفة (%s)، لا يمكن استيرادها." #: src/restorer.php:865, src/restorer.php:913 msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file." msgstr "مجلد (wp-content) غير موجود البثة بهذا الملف المضغوط." #: src/restorer.php:721 msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup" msgstr "هذه النسخة من UpdraftPlus لا تستطيع التعامل مع نوع النسخ الإحتياطية هذا." #: src/methods/dropbox.php:377 msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s" msgstr "أبدى %s إجابة HTTP غير متوقعة: %s" #: src/addons/sftp.php:986 msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files" msgstr "وحدة UpdraftPlus لطريقة الوصول للملف (%s) غير مدعومة من قبل الملفات المسرودة" #: src/addons/backblaze.php:553, src/methods/cloudfiles.php:234, #: src/methods/dropbox.php:358, src/methods/openstack-base.php:118 msgid "No settings were found" msgstr "لم يتم العثور على الإعدادات" #: src/includes/class-backup-history.php:522 msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually." msgstr "تمت إضافة واحدة أو أكثر من النسخ الإحتياطية التي وجدناها بالإستضافة السحابية، لاحظ أن هذه النسخ لن تتم مسحها أوتوماتيكيا من الإعادادات الإفتراضية، لو أو متى شئت حذفها يجب عليك حذفها يدويا." #: src/admin.php:660 msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..." msgstr "جاري فحص الإستضافة السحابية والمساحة التخزينية المحلية بحثا عن نسخ احتياطية..." #: src/addons/googlecloud.php:1034, src/addons/googlecloud.php:1047, #: src/addons/s3-enhanced.php:63, src/addons/s3-enhanced.php:72 msgid "(Read more)" msgstr "(قراءة المزيد)" #: src/addons/reporting.php:441 msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)" msgstr "تسجيل كافة الرسائل بسجل الرسائل (من المحتمل أنه فقط مديري الخادم من سيغب في هذه العملية)" #: src/addons/morefiles.php:520 msgid "No backup of location: there was nothing found to back up" msgstr "" #: src/addons/moredatabase.php:241, src/addons/morefiles.php:309, #: src/addons/morefiles.php:330 msgid "Remove" msgstr "حذف" #: src/methods/s3.php:856 msgid "Other %s FAQs." msgstr "الأسئلة الشائعة %s الأخرى." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:312 msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong." msgstr "تحقق من هذا الخيار لتتمكن من تلقي المزيد من المعلومات بر الإيميل لعمليات النسخ الإحتياطي - مفيدة جدا ان كان هناك مشاكل بالعملية." #: src/addons/morefiles.php:467, src/admin.php:3407 msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard." msgstr "في حال إدخال ملفات/مجلدات متعددة، عندها قم بالتفرقة بينها باستخدام الفاصلة. للكيانات بالمستوى العلوي، قم باستخدام * في بداية أو نهاية المدخلات لتحل محل البدائل." #: src/class-updraftplus.php:4680, src/methods/ftp.php:330, #: src/restorer.php:1529 msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work." msgstr "شركة الإستضافة لموقعك يجب أن تُفعل هذه الوضائف %s قبل أن نتمكن من العمل" #: src/class-updraftplus.php:4680, src/methods/ftp.php:330 msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s." msgstr "نسخة PHP المنصبة تحمل هذه الوظائف الغير مفعلة: %s" #: src/methods/ftp.php:327 msgid "encrypted FTP (explicit encryption)" msgstr "خادم FTP مشفر (تشفير واضح)" #: src/methods/ftp.php:326 msgid "encrypted FTP (implicit encryption)" msgstr "خادم FTP مشفر (تشفير غير واضح)" #: src/methods/ftp.php:325 msgid "regular non-encrypted FTP" msgstr "خادم FTP غير مشفر اعتيادي" #: src/restorer.php:1705 msgid "Backup created by:" msgstr "نسخة احتياطية أنشأها:" #: src/udaddons/options.php:503 msgid "Available to claim on this site" msgstr "متوفر للطلب من هذا الموقع" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:274 msgid "To maintain your access to support, please renew." msgstr "للحفاظ على ولوجك للدعم الفني، من فضلك جدد اشتراكك." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:274 msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire." msgstr "وصولك المدفوع للدعم الفني الخاص بـ UpdraftPlus اقتربت نهاية صلاحيته." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:272 msgid "To regain your access, please renew." msgstr "لاستعادة الوصول الخاصة بك، يرجى تجديد اشتراكك." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:272 msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired." msgstr "وصولك المدفوع للدعم الفني بـ UpdraftPlus انتهت صلاحيته." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:268 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire." msgstr "وصولك المدفوع لتحديثات UpdraftPlus بهذا الموقع اقتربت نهاية صلاحيته." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:266, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:268 msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew." msgstr "للحفاظ على ولوجك لخدماتنا المدفوعة (من ضمنها التحديثات المستقبلية والتوافق مع نسخ ووردبريس المستقبلية) والدعم الفني، من فضلك جدد اشتراكك." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:266 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire." msgstr "وصولك المدفوع لتحديثات UpdraftPlus على %s إضافة بهذا الموقع اقتربت نهاية صلاحيته." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:262 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired." msgstr "وصولك المدفوع لتحديثات UpdraftPlus على %s إضافة بهذا الموقع انتهت صلاحيته." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:260, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:262 msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew." msgstr "للحفاظ على ولوجك للتحديثات (من ضمنها التحديثات المستقبلية والتوافق مع نسخ ووردبريس المستقبلية) والدعم الفني، من فضلك جدد اشتراكك. " #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:260 msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus." msgstr "وصولك المدفوع لتحديثات UpdraftPlus بهذا الموقع اقتربت نهاية صلاحيته. لن تصلك أي تحديثات جديدة لـ UpdraftPlus." #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:225 msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)" msgstr "استبعاد من لوحة التحكم (لمدة %s أسبوع)" #: src/class-updraftplus.php:4730 msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded." msgstr "نجاح محاولة التراجع من الضغط المزدوج" #: src/class-updraftplus.php:4707, src/class-updraftplus.php:4728 msgid "The attempt to undo the double-compression failed." msgstr "فشل محاولة التراجع من الضغط المزدوج" #: src/class-updraftplus.php:4700 msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver." msgstr "يبدو أن ملف قاعدة البيانات قد تم ضغطه مرتين - نعتقد أن الموقع الذي قمتم بتحميل الملف منه يحمل خادم سيرفر غير مهيء بشكل جيد" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:295 msgid "Constants" msgstr "ثوابت" #: src/backup.php:1804 msgid "Failed to open database file for reading:" msgstr "فشل في فتح ملف قاعدة البيانات للقراءة:" #: src/backup.php:1615 msgid "No database tables found" msgstr "لم نجد أي جداول لقاعدة البيانات" #: src/backup.php:1613 msgid "please wait for the rescheduled attempt" msgstr "فضلا انتظر محاولة إعادة الجدولة" #: src/addons/reporting.php:216 msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed." msgstr "لاحظ أن رسائل التحذير استشارية - عملية النسخ الاحتياطي لا تتوقف بالنسبة لهم. بدلا من ذلك، ستوفر لك معلومات قد تجدها مفيدة، أو قد تشير إلى مصدر المشكلة إذا لم تنجح عملية النسخ الاحتياطي." #: src/addons/onedrive.php:94, src/methods/dropbox.php:267 msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)" msgstr "حساب ممتلئ: حسابك %s يحمل فقط %d بايت متبقية، لكن الملف الذي نقوم برفعه حجمه %d بايت متبقية (الحجم الكلي: %d بايت)" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:460, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:496 msgid "Errors occurred:" msgstr "أخطاء حدثت:" #: src/admin.php:3934 msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)." msgstr "لتحميل ملف السجل لهذه العملية تابع هذا الرابط (ستحتاج هذا الملف في أي عملية طلب للدعم)" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:356 msgid "See this FAQ also." msgstr "تابع هذه التعليمات أيضا." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141 msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event." msgstr "ان لم تختر أي خدمة للتخزين عن بعد، فكل ملفات النسخ الإحتياطية ستبقى مخزنة بسيرفرك. هذه العملية غير موصى بها (في حالة عدم تحميل هذه الملفات بجهازك الخاص)، لأنك بفقدان سيرفرك ستخسر معه ملفات النسخ الإحتياطية والموقع معا." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:42 msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..." msgstr "استرجاع (إذا لزم الأمر) وإعداد ملفات النسخ الاحتياطي ..." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:123 msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)." msgstr "اعدادات PHP بالسيرفر تسمح بتشغيل PHP لمدة %s ثانية فقط، ولا تسمح لوصول لهذا الحد. إن لم تتمكن من استرداد حجم كبير من البيانات بسبب هذا الحد، يمكنك الإتصال بشرك الإستضافة الخاصة بك (أو محاولة الإسترداد قطعة-قطعة)" #: src/restorer.php:714 msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s" msgstr "وجود مجلدات غير محذوفة من النسخة السابقة (من فضلك استخدم خيار \"مسح المجلدات القديمة\" لمسحها قبل المحاولة مرة أخرى) : %s" #: src/admin.php:967, src/class-updraftplus.php:859 msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)" msgstr "مقدار الوقت المسموح به لإضافات وورد بالتشغيل منخفض جدا (%s ثانية) - يجب زيادته لتجنب فشل النسخ الاحتياطي (استشر خدمة الزبناء الخاصة بشركة الإستضافة الخاص بك لمزيد من المساعدة - إعدادات max_execution_time PHP، و القيمة الموصى بها هي %s ثانية أو أكثر)" #: src/addons/migrator.php:271 msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready." msgstr "تم تعطيل هذه الإضافة: %s: يمكك اعادة تفعيلها عندما تكون مستعد." #: src/addons/sftp.php:740, src/addons/sftp.php:743, #: src/includes/ftp.class.php:58, src/includes/ftp.class.php:61 msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company." msgstr "انتهى توقيت الإتصال %s، إذا كنت دخلت الملقم بشكل صحيح، إذا فهذا الخطأ عادة ما يكون سببه جدار حماية قد حظر الاتصال - يجب أن تحقق من المشكلة مع شركة استضافة المواقع الخاصة بك." #: src/addons/moredatabase.php:137, src/admin.php:1504 msgid "Messages:" msgstr "رسائل:" #: src/restorer.php:2117 msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s" msgstr "تم العثور على خط SQL أكبر من الحد الأقصى لحجم الحزمة ولا يمكن تقسيمها، هذا الخط لن نتمكن من معالجته، وسنقوم بإبعاده: %s" #: src/restorer.php:487 msgid "The directory does not exist" msgstr "المجلد غير متوفر" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:279 msgid "New User's Email Address" msgstr "عنوان بريد إلكتروني جديد للعضو" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:276 msgid "New User's Username" msgstr "اسم مستخدم جديد" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:273 msgid "Admin API Key" msgstr "مفتاح API الخاص بالمدير" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:270 msgid "Admin Username" msgstr "اسم المستخدم للمدير" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:265 msgid "US or UK Rackspace Account" msgstr "حساب الولايات المتحدة أو بريطانيا راك سبيس" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:257 msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name." msgstr "قم بإدخال أسم/مفتاح API الخاص بك لخدمة Rackspace (بحيث يمكن مصادقة Rackspace لإنشاء مستخدمين جدد)، وأدخل اسم كستخدم جديد (فريد) وعنوان بريد إلكتروني للمستخدم الجديد واسم الحاوية." #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:254 msgid "Create new API user and container" msgstr "خلق مستخدم وحاوية جديدة لمفتاح API " #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:192 msgid "API Key: %s" msgstr "مفتاح API: %s" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:192 msgid "Password: %s" msgstr "كلمة السر: %s" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:192, src/addons/s3-enhanced.php:333 msgid "Username: %s" msgstr "اسم المستخدم: %s" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:151, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:154, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:158, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:170, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:177, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:181 msgid "Cloud Files operation failed (%s)" msgstr "فشل عملية رفع الملفات للخدمة السحابية (%s)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:149 msgid "Conflict: that user or email address already exists" msgstr "خطأ: اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني مسجل مسبقا" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:82 msgid "You need to enter a valid new email address" msgstr "تحتاج إلى إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح جديد" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:78 msgid "You need to enter a container" msgstr "تحتاج إلى إدخال حاوية" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:75 msgid "You need to enter a new username" msgstr "تحتاج إلى إدخال اسم مستخدم جديد" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:72 msgid "You need to enter an admin API key" msgstr "تحتاج إلى إدخال مفتاح API المشرف" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:69 msgid "You need to enter an admin username" msgstr "تحتاج إلى إدخال اسم مستخدم مشرف" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:62 msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)" msgstr "إنشاء مستخدم API جديدة مع الوصول إلى هذه الحاوية فقط (بدلا من حسابك بالكامل)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:31 msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users" msgstr "اضافة قدرات محسنة لخدمة Rackspace " #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:30 msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced" msgstr "تم تعزيز ملفات المستضافة بخدمة Rackspace " #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:286, src/methods/cloudfiles-new.php:147, #: src/methods/cloudfiles.php:493 msgid "Cloud Files Container" msgstr "حاوية الملفات السحابية" #: src/methods/cloudfiles-new.php:142, src/methods/cloudfiles.php:488 msgid "Cloud Files API Key" msgstr "مفتاح API للملفات السحابية" #: src/methods/cloudfiles-new.php:137 msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on." msgstr "لإنشاء مستخدم فرعي ومفتاح API جديد لديه صلاحيات الوصول فقط إلى هذه الحاوية، قم بإستخدام هذه الإضافة." #: src/methods/cloudfiles-new.php:134 msgid "Cloud Files Username" msgstr "اسم المستخدم للخدمة السحابية" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:47, src/methods/cloudfiles-new.php:166 msgid "London (LON)" msgstr "لندن (LON)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:46, src/methods/cloudfiles-new.php:165 msgid "Hong Kong (HKG)" msgstr "هونغ كونغ (HKG)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:45, src/methods/cloudfiles-new.php:164 msgid "Northern Virginia (IAD)" msgstr "ولاية فرجينيا الشمالية (IAD)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:44, src/methods/cloudfiles-new.php:163 msgid "Chicago (ORD)" msgstr "شيكاغو (ORD)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:43, src/methods/cloudfiles-new.php:162 msgid "Sydney (SYD)" msgstr "سيدني (SYD)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:42, src/methods/cloudfiles-new.php:161 msgid "Dallas (DFW) (default)" msgstr "دالاس (DFW) (الافتراضي)" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:282, src/methods/cloudfiles-new.php:124 msgid "Cloud Files Storage Region" msgstr "منطقة الملفات السحابة" #: src/methods/cloudfiles-new.php:117 msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based" msgstr "الحسابات المنشأة بموقع rackspacecloud.com هي حسابات أمريكية، الحسابات المنشأة بموقع rackspace.co.uk هي حسابات بريطانية" #: src/methods/cloudfiles-new.php:115 msgid "US or UK-based Rackspace Account" msgstr "حساب Rackspace بالولايات المتحدة أو المملكة المتحدة" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:266, src/methods/cloudfiles-new.php:115 msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts." msgstr "الحسابات المنشأة بموقع rackspacecloud.com هي حسابات أمريكية، الحسابات المنشأة بموقع rackspace.co.uk هي حسابات بريطانية " #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:147, src/addons/s3-enhanced.php:236, #: src/methods/cloudfiles-new.php:39, src/methods/openstack-base.php:484, #: src/methods/openstack-base.php:486, src/methods/openstack-base.php:507, #: src/methods/openstack2.php:33 msgid "Authorisation failed (check your credentials)" msgstr "فشل التفويض (راجع معلوماتك)" #: src/methods/updraftvault.php:625, src/udaddons/options.php:270 msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com" msgstr "حدث خطأ غير معروف عند محاولة الاتصال بـ UpdraftPlus.Com" #: src/admin.php:707, src/central/bootstrap.php:548 msgid "Create" msgstr "خلق" #: src/admin.php:669 msgid "Trying..." msgstr "اعادة المحاولة..." #: src/admin.php:668 msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):" msgstr "كلمة المرور الخاصة بمستخدم RackSpace هي (هذا لن يظهر مرة أخرى):" #: src/admin.php:679, src/admin.php:4213 msgid "Error data:" msgstr "خطأ بالبيانات:" #: src/admin.php:3886 msgid "Backup does not exist in the backup history" msgstr "النسخة الإحتياطية لا توجد بتاريخ النسخ" #: src/admin.php:2766 msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked." msgstr "تثبيت ووردبريس الخاص بك به مجلدات قديمة قبل حالة الإستعادة/الدمج ( معلومات تقنية: بها بادئة -old). يجب أن تضغط على هذا الزر لحذفها بمجرد التحقق من عمل الإستعادة." #: src/restorer.php:1772 msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size" msgstr "تقسيم الخط لتفاذي الحجم الأقصى للحزم" #: src/restorer.php:1652 msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)" msgstr "المستخدم لا يمتلك صلاحيات لتحريك الجداول. سنحاول الإستعادة عن طريق إفراغ الجداول، يمكن لهذه العملية النجاح طالما أننا نستعيد من نسخة ووردبريس مع نفس بنية قاعدة البيانات (%s)" #: src/restorer.php:182 msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions." msgstr "لا يمكن نقل الملفات من مكانها. تحقق من أذونات الملف." #: src/restorer.php:181 msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder." msgstr "لا يمكن نقل الملفات من مكانها. تحقق من المجلد wp-content/upgrade. " #: src/restorer.php:179 msgid "Could not move old files out of the way." msgstr "لا يمكن نقل البيانات بعيدا." #: src/restorer.php:175 msgid "Moving old data out of the way..." msgstr "نقل البيانات القديمة بعيدا ..." #: src/addons/reporting.php:432 msgid "Add another address..." msgstr "إضافة عنوان آخر ..." #: src/addons/reporting.php:418 msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes." msgstr "أدخل عناوين بريد الكتروني هنا لإرسال تقرير لها عند انتهاء مهمة النسخ الاحتياطي." #: src/addons/reporting.php:393 msgid "Email reports" msgstr "تقارير البريد الإلكتروني" #: src/class-updraftplus.php:1838, src/class-updraftplus.php:1843 msgid "%s checksum: %s" msgstr "%s الاختباري:%s" #: src/class-updraftplus.php:1811, src/class-updraftplus.php:1813 msgid "files: %s" msgstr "ملفات:%s" #: src/addons/reporting.php:357 msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used." msgstr "استخدام قسم \"التقارير\" لتكوين عناوين البريد الإلكتروني ليتم استخدامها." #: src/addons/reporting.php:266 msgid "Debugging information" msgstr "معلومات التصحيح" #: src/addons/reporting.php:221, src/admin.php:3615 msgid "Uploaded to:" msgstr "تحميلها على:" #: src/addons/reporting.php:220 msgid "Time taken:" msgstr "الوقت المستغرق:" #: src/addons/reporting.php:211 msgid "Warnings" msgstr "تحذيرات" #: src/addons/reporting.php:196 msgid "Errors" msgstr "أخطاء" #: src/addons/reporting.php:193 msgid "Errors / warnings:" msgstr "أخطاء / تحذيرات:" #: src/addons/morefiles.php:141, src/addons/morefiles.php:142, #: src/addons/reporting.php:182 msgid "Contains:" msgstr "يحتوي على:" #: src/addons/reporting.php:181 msgid "Backup began:" msgstr "بدأ النسخ الاحتياطي:" #: src/addons/reporting.php:169 msgid "Backup Report" msgstr "تقرير النسخ الاحتياطي" #: src/addons/reporting.php:164 msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds" msgstr "%d ساعة،%d دقيقة، %d ثانية" #: src/addons/reporting.php:150 msgid "%d errors, %d warnings" msgstr "%d الأخطاء، %d تحذيرات" #: src/addons/onedrive.php:812, src/methods/dropbox.php:717, #: src/methods/dropbox.php:739 msgid "%s authentication" msgstr "%s مصادقة" #: src/addons/onedrive.php:812, src/class-updraftplus.php:529, #: src/methods/dropbox.php:240, src/methods/dropbox.php:717, #: src/methods/dropbox.php:739, src/methods/dropbox.php:754, #: src/methods/dropbox.php:767, src/methods/dropbox.php:910 msgid "%s error: %s" msgstr "%s خطأ: %s" #: src/addons/googlecloud.php:976, src/methods/dropbox.php:544 msgid "%s logo" msgstr "%s الشعار" #: src/methods/dropbox.php:286 msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details" msgstr "%s لم ترسل الاستجابة المتوقعة - تحقق من ملف السجل الخاص بك لمزيد من التفاصيل" #: src/methods/s3.php:302 msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it" msgstr "وحدة PHP %s غير منصبة - من فضلك قم بمراسلة شركة الإستضافة لتمكينها" #: src/methods/email.php:88 msgid "For more options, use the \"%s\" add-on." msgstr "لمزيد من الخيارات، استخدام الإضافة \"%s\"." #: src/methods/email.php:87 msgid "Your site's admin email address (%s) will be used." msgstr "سيتم استخدام عنوان البريد الإلكتروني الخاص بالمشرف (%s)." #: src/admin.php:716, src/methods/updraftvault.php:314, #: src/methods/updraftvault.php:357, src/udaddons/options.php:249 msgid "Connect" msgstr "الإتصال" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:270 msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on." msgstr "لمزيد من ميزات التقارير، استخدام اضافات التقارير." #: src/class-updraftplus.php:4174 msgid "(version: %s)" msgstr "(الإصدار: %s)" #: src/addons/reporting.php:465, src/addons/reporting.php:465, #: src/admin.php:658 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive." msgstr "تحقق من حجم الملفات المسموح به بخدمة الإيميل، تقريبا %s ميجا، أي نسخ احتياطية أكبر من هذا الحجم لن تصلك أبدا." #: src/addons/reporting.php:465, src/admin.php:657 msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup" msgstr "عندما يتم تمكين طريقة تخزين البريد الإلكتروني، قم أيضا بإرسال النسخ الاحتياطي كاملة" #: src/addons/reporting.php:180, src/backup.php:1102 msgid "Latest status:" msgstr "آخر التحديثات:" #: src/backup.php:1101 msgid "Backup contains:" msgstr "تحتوي النسخة الإحتياطية على:" #: src/backup.php:1058 msgid "Backed up: %s" msgstr "نسخ احتياطي: %s" #: src/addons/reporting.php:263, src/backup.php:1052 msgid "The log file has been attached to this email." msgstr "تم إرفاق ملف السجل بهذا البريد الإلكتروني." #: src/backup.php:1016 msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request" msgstr "خطأ غير معروف / غير متوقع - يرجى رفع طلب دعم" #: src/backup.php:1013 msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)" msgstr " قاعدة البيانات فقط (لن يتم خلق نسخ احتياطية للملفات)" #: src/backup.php:1013 msgid "Database (files backup has not completed)" msgstr "قاعدة بيانات (لم يتم إكمال نسخ الملفات احتياطيا)" #: src/backup.php:1010 msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)" msgstr "الملفات فقط (لن يتم خلق نسخ احتياطية لقاعدة البيانات)" #: src/backup.php:1010 msgid "Files (database backup has not completed)" msgstr "ملفات (لم يتم إكمال نسخ قاعدة بيانات احتياطيا)" #: src/admin.php:311, src/backup.php:1008 msgid "Files and database" msgstr "ملفات وقواعد البيانات" #: src/options.php:194 msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)." msgstr "(هذا ينطبق على جميع الإضافات للنسخ الاحتياطي لووردبريس ما لم تكن برمجة من أجل التوافق مع تعدد المواقع)." #: src/options.php:194 msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows every blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) the entire network." msgstr "عند عدم الترقية، سيقوم UpdraftPlus بالسماح لكل مدير بالمدونة بالتعديل على خيارات الإضافة للخسن الإحتياطي (وبالتالي الوصول للبيانات، بما في ذلك كلمات السر) وإستعادة (مع امكانية التعديل، مثال: كلمات السر) الشبكة بالكامل." #: src/options.php:194 msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on." msgstr "دعم مواقع ووردبريس متعددة، مع امتيازات اضافية، على حساب UpdraftPlus المميز، أو بإضافة المواقع المتعددة." #: src/options.php:194 msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation." msgstr "نسخة الووردبريس هذه تخدم مواقع عديدة (شبكة a.k.a.)." #: src/options.php:194 msgid "UpdraftPlus warning:" msgstr "تحذير UpdraftPlus :" #: src/udaddons/options.php:509 msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)" msgstr "(أو قم بالاتصال باستخدام النموذج على هذه الصفحة إذا كنت قد اشتريته بالفعل)" #: src/udaddons/options.php:495 msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it" msgstr "يرجى اتباع هذا الرابط لتحديث البرنامج المساعد من أجل تفعيله" #: src/udaddons/options.php:492 msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it" msgstr "يرجى اتباع هذا الرابط لتحديث البرنامج المساعد من أجل الحصول عليه" #: src/udaddons/options.php:482, src/udaddons/options.php:484 msgid "latest" msgstr "آخر" #: src/udaddons/options.php:480 msgid "Your version: %s" msgstr "الإصدار: %s" #: src/udaddons/options.php:478, src/udaddons/options.php:478 msgid "You've got it" msgstr "كنت قد حصلت عليه" #: src/udaddons/options.php:439 msgid "UpdraftPlus Support" msgstr "دعم UpdraftPlus" #: src/udaddons/options.php:397 msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it." msgstr "تحديث يحتوي على الإضافة الخاص بك متاح لـ UpdraftPlus - يرجى اتباع هذا الرابط للحصول عليه." #: src/udaddons/options.php:386, src/udaddons/updraftplus-addons.php:301 msgid "UpdraftPlus Addons" msgstr "اضافات UpdraftPlus" #: src/udaddons/options.php:89 msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it." msgstr "يتوفر تحديث لUpdraftPlus - يرجى اتباع هذا الرابط للحصول عليه." #: src/methods/updraftvault.php:704, src/methods/updraftvault.php:719, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:933 msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it" msgstr "رد UpdraftPlus.Com، ولكننا لم نفهم الإستجابة " #: src/methods/updraftvault.php:716, src/udaddons/updraftplus-addons.php:929 msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com" msgstr "لم يتم التعرف على عنوان البريد الإلكتروني وكلمة المرور عن طريق UpdraftPlus.Com" #: src/methods/updraftvault.php:677, src/udaddons/updraftplus-addons.php:892 msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)" msgstr "لا يمكن فهم إستجابة الموقع UpdraftPlus.Com (البيانات: %s)" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:817 msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response" msgstr "رد UpdraftPlus.Com، ولكننا لم نفهم الإستجابة" #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:815 msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com" msgstr "فشلنا في الاتصال بنجاح إلى UpdraftPlus.Com" #: src/methods/email.php:88, #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:251, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:203, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204 msgid "Reporting" msgstr "التقارير" #: src/admin.php:4786 msgid "Options (raw)" msgstr "خيارات (الخام)" #: src/addons/reporting.php:463, src/admin.php:656 msgid "Send a report only when there are warnings/errors" msgstr "إرسال تقرير فقط عندما تكون هناك تحذيرات / أخطاء" #: src/restorer.php:1716 msgid "Content URL:" msgstr "رابط المحتوى:" #: src/restorer.php:179 msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation" msgstr "" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:154 msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop." msgstr "انظر أيضا \"ملفات إضافية\" الإضافة من متجرنا." #: src/backup.php:3360, src/class-updraftplus.php:872 msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain" msgstr "المساحة الحرة فى حساب الاستضافة الخاص بك قليلة جدا - فقط متبقى %s ميجا بايت" #: src/class-updraftplus.php:856 msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)" msgstr "كمية مقدار الذاكرة (RAM) المسموحة ل PHP قليلة جدا (%s ميجابايت) - يجب عليك زيادتها لتفادى مشاكل قلة الذاكرة (تحدث مع الاستضافة الخاصة بك لمزيد من المساعدة)" #: src/udaddons/options.php:574 msgid "Manage Addons" msgstr "ادارة الأضافات" #: src/udaddons/options.php:510, src/udaddons/options.php:510 msgid "Buy It" msgstr "شراء" #: src/udaddons/options.php:509 msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store" msgstr "الحصول علية من متجر UpdraftPlus.Com" #: src/udaddons/options.php:503, src/udaddons/options.php:505 msgid "activate it on this site" msgstr "تنشيطة على هذا الموقع" #: src/udaddons/options.php:505 msgid "You have an inactive purchase" msgstr "لديك شراء غير فعال" #: src/udaddons/options.php:495 msgid "Assigned to this site" msgstr "تعيين إلى هذا الموقع" #: src/udaddons/options.php:492 msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)" msgstr "متاح لهذا الموقع (عن طريق الأضافات المشتراة)" #: src/udaddons/options.php:486 msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)" msgstr "(على ما يبدو انة اصدار قبل الاصدار الرسمى او اصدار مسحوب)" #: src/udaddons/options.php:441 msgid "Go here" msgstr "اذهب هنا" #: src/udaddons/options.php:441 msgid "Need to get support?" msgstr "هل انت بحاجة للحصول على الدعم؟" #: src/udaddons/options.php:423 msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons." msgstr "حدث خطأ عند محاولة استرداد الأضافات الخاصة بك." #: src/udaddons/options.php:337 msgid "An unknown response was received. Response was:" msgstr "تم تلقى رد غير معروف. الرد هو:" #: src/udaddons/options.php:336 msgid "Claim not granted - your account login details were wrong" msgstr "المطالبة لم تمنح - بيانات تسجيل الدخول لحسابك خاطئة" #: src/udaddons/options.php:334 msgid "Please wait whilst we make the claim..." msgstr "الرجاء الأنتظار بينما نقوم بمراجعة المطالبة..." #: src/udaddons/options.php:288 msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:" msgstr "حدث خطأ عند محاولة الأتصال ب UpdraftPlus.Com:" #: src/udaddons/options.php:281 msgid "You are presently not connected to an UpdraftPlus.Com account." msgstr "أنك حاليا غير متصل بحسابك فى UpdraftPlus.Com." #: src/udaddons/options.php:277 msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection" msgstr "اذا كنت قد قمت بشراء اضافة جديدة, ثم اتبع هذا الرابط لتحديث اتصالك" #: src/udaddons/options.php:276 msgid "You are presently connected to an UpdraftPlus.Com account." msgstr "انت حاليا متصل بحسابك فى UpdraftPlus.Com." #: src/udaddons/options.php:247 msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here." msgstr "هل ترغب فى معرفة المزيد عن تأمين كلمة السر فى UpdraftPlus.Com؟ اقرأ عنها هنا." #: src/udaddons/options.php:175 msgid "Forgotten your details?" msgstr "هل نسيت التفاصيل الخاصة بك؟" #: src/udaddons/options.php:164 msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!" msgstr "لم تملك حساب بعد (انة مجانى)؟ احصل علية من هنا!" #: src/udaddons/options.php:131 msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account" msgstr "ربط مع حساب UpdraftPlus.Com الخاص بك" #: src/udaddons/options.php:109 msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?" msgstr "على ما يبدو انة لديك المكون الأضافى Updraft مثبت - ربما تم تثبيتة بطريقة خاطئة؟" #: src/udaddons/options.php:108 msgid "Go here to begin installing it." msgstr "اذهب هنا لبدء تثبيته." #: src/udaddons/options.php:108 msgid "UpdraftPlus is not yet installed." msgstr "لم يتم تثبيت UpdraftPlus حتى الآن." #: src/udaddons/options.php:105 msgid "Go here to activate it." msgstr "اذهب هنا لتنشيطه." #: src/udaddons/options.php:104 msgid "UpdraftPlus is not yet activated." msgstr "UpdraftPlus لم يتم تنشيطة حتى الأن." #: src/udaddons/options.php:95, src/udaddons/options.php:97 msgid "Go here to connect." msgstr "اذهب هنا للاتصال." #: src/udaddons/options.php:95 msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons." msgstr "حتى الأن انت غير متصل بحسابك فى UpdraftPlus.Com, لتتمكن من استخدام الأضافات اللتى قمت بشرائها." #: src/addons/moredatabase.php:306, src/addons/moredatabase.php:398 msgid "Without it, encryption will be a lot slower." msgstr "بدون ذلك, التشفير سيكون ابطأ بكثير." #: src/addons/moredatabase.php:306, src/addons/moredatabase.php:398 msgid "Your web-server does not have the %s module installed." msgstr "خادم الويب الخاص بك ليس بة الوحدة %s مثبتة." #: src/addons/googlecloud.php:1066, src/methods/googledrive.php:1237 msgid "(You appear to be already authenticated, though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)." msgstr "(على ما يبدو انة تمت المصادقة , على الرغم من ذلك يمكنك المصادقة مرة اخرى لتحديث وصولك اذا كانت هناك مشكلة)." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:67 msgid "Drop backup files here" msgstr "اسقاط ملفات النسخ الاحتياطى هنا" #: src/admin.php:667 msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)" msgstr "اعاد خادم الويب برمز خطأ (حاول مجددا, او قم بالتحقق من سجلات خادم الويب الخاص بك)" #: src/admin.php:665 msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished." msgstr "بدأت عملية الأستعادة. لا تضغط إيقاف أو إغلاق المتصفح حتى اعطائك التقرير بأنة تم انتهاء العملية." #: src/admin.php:662 msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!" msgstr "إذا قمت باستبعاد كل من قاعدة البيانات والملفات, فقد قمت بأستبعاد كل شئ !" #: src/restorer.php:1710 msgid "Site home:" msgstr "الصفحة الرئيسية للموقع:" #: src/addons/morestorage.php:138 msgid "Remote Storage Options" msgstr "خيارات التخزين البعيد" #: src/addons/autobackup.php:324, src/addons/autobackup.php:418 msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..." msgstr "(السجلات يمكن العثور عليها فى صفحة اعدادات UpdraftPlus كالمعتاد)..." #: src/addons/autobackup.php:284, src/addons/autobackup.php:1066 msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)" msgstr "تذكر هذا الاختيار في المرة القادمة (لايزال لديك الفرصة لتغييرة)" #: src/addons/azure.php:418, src/methods/stream-base.php:144, #: src/methods/stream-base.php:149 msgid "Upload failed" msgstr "فشل التحميل" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:132 msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on." msgstr "يمكنك أن ترسل نسخة احتياطية لأكثر من جهة واحدة مع الإضافة." #: src/admin.php:2989 msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal." msgstr "ملاحظة: يستند شريط التقدم أدناه على مراحل، وليس الوقت. لا توقف عملية النسخ الأحتياطى لمجرد أنه يبدو أنه قد بقي في نفس المكان لفترة من الوقت - - وهذا طبيعي." #: src/admin.php:2888 msgid "(%s%%, file %s of %s)" msgstr "(%s%%, ملف %s من%s)" #: src/addons/autobackup.php:285, src/addons/autobackup.php:1071, #: src/addons/lockadmin.php:160 msgid "Read more about how this works..." msgstr "قراءة المزيد عن كيفية عمل ذلك ..." #: src/addons/sftp.php:577 msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location." msgstr "فشل:تمكنا من تسجيل الدخول، لكنه فشل في إنشاء ملف في ذلك الموقع بنجاح." #: src/addons/sftp.php:575 msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location." msgstr "فشل:لقد تمكنا من تسجيل الدخول والانتقال إلى الدليل المشار إليه،لكنه فشل في إنشاء ملف في ذلك الموقع بنجاح." #: src/addons/sftp.php:477 msgid "Use SCP instead of SFTP" msgstr "استخدام SCP بدلا من SFTP" #: src/addons/sftp.php:48 msgid "SCP/SFTP user setting" msgstr "اعداد مستخدم SCP/SFTP" #: src/addons/sftp.php:47 msgid "SCP/SFTP host setting" msgstr "اعداد استضافة SCP/SFTP" #: src/methods/email.php:60 msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)" msgstr "محاولة ارسال النسخ الأحتياطى عن طريق البريد الألكترونى فشلت (من المحتمل ان يكون ملف النسخ الاحتياطى اكبر من المساحة المسموح بها فى البريد)" #: src/methods/email.php:47 msgid "Backup is of: %s." msgstr "النسخ الأحتياطى من: %s" #: src/admin.php:755 msgid "%s settings test result:" msgstr "اعدادات نتيجة اختبار %s" #: src/admin.php:3790, src/admin.php:3792 msgid "(Not finished)" msgstr "(غير منتهي)" #: src/admin.php:3792 msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes." msgstr "اذا كنت ترى اكثر من نسخة احتياطية, ومن ثم انة من المحتمل ان هذا بسبب اعدادات حذف ملفات النسخ الاحتياطى القديمة لم يتم حذفها حتى اكتمال نسخة احتياطية جديدة." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:339 msgid "Do not place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)." msgstr "لا تقم بوضعه داخل الإضافات أو دليل الإضافات، لأن ذلك سوف يسبب الإعادة (نسخة احتياطية من نسخة احتياطية من نسخة احتياطية من......)." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:339 msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)." msgstr "هذا هو المكان الذى UpdraftPlus يقوم بأنشاء ملفات zip. يجب ان يكون هذا الدليل قابل للكتابة من قبل خادم الويب الخاص بك. انة نسبة الى دليل محتوى موقعك (والتي افتراضيا يسمى wp-content)." #: src/admin.php:2984 msgid "Job ID: %s" msgstr "رقم الوظيفة: %s" #: src/admin.php:2969 msgid "last activity: %ss ago" msgstr "آخر نشاط: منذ %ss" #: src/admin.php:2968 msgid "next resumption: %d (after %ss)" msgstr "الاستئناف التالي: %d (بعد %ss)" #: src/admin.php:2951, src/central/bootstrap.php:430, #: src/central/bootstrap.php:437, src/methods/updraftvault.php:405, #: src/methods/updraftvault.php:439, src/methods/updraftvault.php:524 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" #: src/admin.php:2902 msgid "Backup finished" msgstr "الانتهاء من النسخ الاحتياطي" #: src/admin.php:2897 msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors" msgstr "برجاء الأنتظار حتى الوقت المحدد لأعادة المحاولة بسبب الأخطاء" #: src/admin.php:2893 msgid "Pruning old backup sets" msgstr "تلقيم مجموعات النسخ الاحتياطي القديم" #: src/admin.php:2881 msgid "Uploading files to remote storage" msgstr "تحميل الملفات للمخزن البعيد" #: src/admin.php:2949 msgid "Encrypted database" msgstr "قاعدة بيانات مشفرة" #: src/admin.php:2941 msgid "Encrypting database" msgstr "تشفير قاعدة البيانات" #: src/admin.php:2915 msgid "Created database backup" msgstr "تم انشاء النسخ الاحتياطى لقاعدة البيانات" #: src/admin.php:2928 msgid "table: %s" msgstr "الجدول: %s" #: src/admin.php:2926 msgid "Creating database backup" msgstr "انشاء النسخ الاحتياطى لقاعدة البيانات" #: src/admin.php:2876 msgid "Created file backup zips" msgstr "تم انشاء ملف النسخ الاحتياطى zips" #: src/admin.php:2863 msgid "Creating file backup zips" msgstr "انشاء ملف النسخ الاحتياطى zips" #: src/admin.php:2858 msgid "Backup begun" msgstr "بدأ النسخ الاحتياطى" #: src/admin.php:2691 msgid "Backups in progress:" msgstr "تقدم النسخ الأحتياطى:" #: src/admin.php:971 msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even "Backup Now") unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled." msgstr "تم تعطيل الجدولة فى تثبيت وورد بريس الخاصة بك. عبر اعداد DISABLE_WP_CRON. لا يمكن تشغيل النسخ الاحتياطى (حتى \"النسخ الاحتياطي الآن\") الا اذا قمت بأعداد مرفق لأستدعاء الجدولة يدويا, او حتى تفعيلها." #: src/restorer.php:699 msgid "file" msgstr "ملف" #: src/restorer.php:692 msgid "folder" msgstr "مجلد" #: src/restorer.php:692, src/restorer.php:699 msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)" msgstr "UpdraftPlus يحتاج لأنشاء %s فى دليل محتوى موقعك, لكنة فشل - من فضلك قم بالتحقق من الصلاحيات وقم بتفعيلها (%s)" #: src/class-updraftplus.php:2931 msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled" msgstr "لم ينتهي النسخ الاحتياطي؛ وتم جدولة الأستئناف" #: src/class-updraftplus.php:2115 msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:" msgstr "زوار موقع الويب الخاص بك و UpdraftPlus فى كثير من الأحيان لا يحصلون على الموارد التى يأملونها; من فضلك اقرأ هذة الصفحة:" #: src/addons/onedrive.php:964, #: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:118 msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)." msgstr "المصادقة %s تعذر الأستمرار,لأن شيئا آخر على موقع الويب الخاص بك كسرها. حاول تعطيل الإضافات الأخرى الخاصة بك والتحويل إلى الثيم الأفتراضى. (على وجه التحديد، ابحث عن المكون الذي يرسل الإخراج (على الأرجح فى تحذيرات PHP / أخطاء) قبل بداية الصفحة. ايقاف اى اعدادات تصحيح قد تساعد ايضا)." #: src/admin.php:2492 msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)." msgstr "حد الذاكرة الخاص بك php (الذى وضعتة شركة الأستضافة الخاصة بك) منخفض جدا. UpdraftPlus حاول زيادتة لكنة لم ينجح. هذا البرنامج المساعد قد يواجه صعوبة مع حد الذاكرة أقل من 64 ميجا بايت - خصوصا اذا كنت تملك ملفات كبيرة مرفوعة (من ناحية اخرى,العديد من المواقع تنجح ب 32 ميجا بايت - لكن تجربتك قد تكون مختلفة)." #: src/addons/autobackup.php:1085, src/admin.php:709 msgid "Proceed with update" msgstr "المضي قدما مع التحديث" #: src/addons/autobackup.php:1078 msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete." msgstr "لا تقم بالخروج بعد الضغط على زر البدأ - انتظر حتى انتهاء النسخ الاحتياطى" #: src/addons/autobackup.php:125, src/addons/autobackup.php:1027 msgid "UpdraftPlus Automatic Backups" msgstr "UpdraftPlus النسخ الأحتياطى التلقائى" #: src/addons/autobackup.php:510 msgid "Errors have occurred:" msgstr "حدثت الأخطاء:" #: src/addons/autobackup.php:482 msgid "Creating backup with UpdraftPlus..." msgstr "إنشاء النسخ الاحتياطي مع UpdraftPlus ..." #: src/addons/autobackup.php:427, src/addons/autobackup.php:557, #: src/addons/autobackup.php:608 msgid "Automatic Backup" msgstr "النسخ الاحتياطي التلقائي" #: src/addons/autobackup.php:418 msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..." msgstr "انشاء النسخ الاحتياطى لقاعدة البيانات مع UpdraftPlus..." #: src/addons/autobackup.php:384 msgid "themes" msgstr "الثيمات" #: src/addons/autobackup.php:377 msgid "plugins" msgstr "الإضافات" #: src/addons/autobackup.php:328, src/addons/autobackup.php:425 msgid "Starting automatic backup..." msgstr "بدء النسخ الاحتياطي التلقائي ..." #: src/addons/autobackup.php:324 msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..." msgstr "انشاء %s وقاعدة البيانات الاحتياطية عن طريق UpdraftPlus..." #: src/addons/autobackup.php:282 msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating" msgstr "النسخ الاحتياطي تلقائيا (حسب الحاجة) للملحقات, الثيمات و قاعدة بيانات وردبريس مع UpdraftPlus قبل التحديث" #: src/addons/morefiles.php:255, src/addons/morefiles.php:256 msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation." msgstr "اذا لم تكن متأكدا يجب عليك التوقف; والأ من المحتمل تدمير نسخة الورد بريس الخاصة بك" #: src/addons/morefiles.php:255, src/addons/morefiles.php:256 msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing." msgstr "هذة تبدو كأنها نسخة احتياطية اساسية صالحة للوردبريس - الملف %s كان مفقود." #: src/addons/morefiles.php:202 msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity." msgstr "غير قادر على فتح ملف مضغوط (%s) - لا يمكن القيام بالفحص للتحقق من سلامتة." #: src/addons/morefiles.php:192 msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity." msgstr "غير قادر على قراءة الملف المضغوط (%s) - لم يمكن فحصه للتأكد من سلامتة." #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:26 msgid "More plugins" msgstr "مزيد من الملحقات" #: src/includes/updraftplus-notices.php:31, #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:17, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:20, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:107 msgid "Support" msgstr "الدعم" #: src/class-updraftplus.php:4479 msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup." msgstr "UpdraftPlus غير قادر على العثور على بادئة الجدول عند فحص النسخة الاحتياطية لقاعدة البيانات." #: src/class-updraftplus.php:4471 msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s" msgstr "هذة النسخة الاحتياطية لقاعدة البيانات تفتقد جداول رئيسية: %s" #: src/class-updraftplus.php:4232 msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this." msgstr "انت تقوم بالأستيراد من اصدار احدث من الورد بريس (%s) فى نسخة اقدم (%s). لا يوجد ضمانات ان ورد بريس يمكنة التعامل مع هذا." #: src/class-updraftplus.php:4231, src/class-updraftplus.php:4238 msgid "%s version: %s" msgstr "%s النسخة: %s" #: src/class-updraftplus.php:4110 msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)." msgstr "حجم قاعدة البيانات صغير جدا بالنسبة لقاعدة بيانات ورد بريس صالحة (الحجم: %s ك بايت)." #: src/addons/autobackup.php:1053, src/admin.php:806, #: src/includes/updraftplus-notices.php:171 msgid "Be safe with an automatic backup" msgstr "كن أمنا مع النسخ الاحتياطي التلقائي" #: src/admin.php:2445 msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site." msgstr "إذا كنت لا تزال ترى هذه الكلمات بعد انتهاء صفحة التحميل، ف انة يوجد مشكلة فى الجافا سكريب او jQuery فى الموقع." #: src/admin.php:703 msgid "The file was uploaded." msgstr "تم رفع الملف." #: src/admin.php:702 msgid "Unknown server response status:" msgstr "استجابة الخادم غير معروفة:" #: src/admin.php:701 msgid "Unknown server response:" msgstr "استجابة الملقم غير معروف:" #: src/admin.php:700 msgid "This decryption key will be attempted:" msgstr "سيتم محاولة فتح مفتاح التشفير:" #: src/admin.php:699 msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer." msgstr "اتبع هذا الرابط لمحاولة فك التشفير وتحميل ملف قاعدة البيانات على جهازك." #: src/admin.php:698 msgid "Upload error" msgstr "خطأ فى الرفع" #: src/admin.php:697 msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)." msgstr "هذا الملف لا يبدو انة ملف UpdraftPlus مضغوط مشفر لقاعدة البيانات (هذة الملفات .gz.crypt التى لديها اسم مثل: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)." #: src/admin.php:696 msgid "Upload error:" msgstr "خطأ التحميل:" #: src/admin.php:695 msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)" msgstr "(تأكد من انك كنت تحاول رفع ملف مضغوط تم إنشاؤه مسبقا من قبل UpdraftPlus)" #: src/admin.php:686 msgid "Download to your computer" msgstr "تحميل الى جهاز الكمبيوتر الخاص بك" #: src/admin.php:685 msgid "Delete from your web server" msgstr "حذف من خادم الويب الخاص بك" #: src/admin.php:3762 msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set." msgstr "يبدو انة مفقود واحد او اكثر من هذة الأرشيفات من مجموعة الأرشيف المتعددة." #: src/admin.php:3759 msgid "(%d archive(s) in set)." msgstr "(%d الأرشيف(s) in set)." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:316 msgid "Split archives every:" msgstr "تقسيم كل ارشيف:" #: src/addons/moredatabase.php:279 msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand." msgstr "الخطأ: الخادم ارسل لنا استجابة (JSON) اللتى لم نتمكن من فهمها." #: src/admin.php:676 msgid "Warnings:" msgstr "تحذيرات:" #: src/admin.php:675 msgid "Error: the server sent an empty response." msgstr "خطأ: ارسل خادم السيرفر استجابة فارغة." #: src/admin.php:2180 msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?" msgstr "هذا يبدو كأنة ملف تم انشائة بواسطة UpdraftPlus, ولكن هذا التثبيت لا يعرف هذا النوع من المواضيع: %s. ربما تحتاج الى تثبيت اضافة ما؟" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:207 msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying." msgstr "تمت معالجة ملفات الأرشيف الأحتياطية بنجاح, لكن مع بعض الأخطاء. سوف تحتاج الى الألغاء وتصحيح اى مشاكل قبل اعادة المحاولة." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:205 msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first." msgstr "تمت معالجة ملفات الأرشيف الأحتياطية بنجاح, ولكن مع بعض التحذيرات. اذا كان كل شئ على مايرام, اضغط على استعادة مرة اخرى للأستمرار. غير ذلك, قم بالألغاء وتصحيح اى مشاكل اولا." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:203 msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed." msgstr "تمت معالجة ملفات الأرشيف الأحتياطية بنجاح. الأن اضغط استعادة مرة اخرى للأستمرار." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:198 msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s" msgstr "مجموعة النسخ الأحتياطى متعددة الأرشيف لديها هذة الأرشيفات مفقودة: %s" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:183 msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt." msgstr "تم العثور على الملف %s, لكن لدية حجم مختلف (%s) عن الذى توقعناة (%s) - قد يكون تالفا." #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:178 msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s" msgstr "تم العثور على الملف, لكن حجمة صفر ( تحتاج الى رفعة): %s" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:176 msgid "File not found (you need to upload it): %s" msgstr "الملف غير موجود (تحتاج الى رفعة): %s" #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:104 msgid "No such backup set exists" msgstr "هذا الدليل لا يوجد بة اى مجموعات نسخ احتياطى" #: src/admin.php:1373 msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder" msgstr "لم يتم العثور على ارشيف النسخ الأحتياطى لهذا الملف. استخدام طريقة التخزين البعيد (%s) لا يسمح لنا بأسترداد الملفات. لأجراء اى اعادة استخدم UpdraftPlus, سوف تحتاج الى الحصول على نسخة من هذا الملف ووضعها داخل مجلد العمل ل UpdraftPlus" #: src/restorer.php:176 msgid "Moving unpacked backup into place..." msgstr "نقل النسخ الأحتياطى الذى تم فك حزمة الى المكان..." #: src/backup.php:3061, src/backup.php:3316 msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s" msgstr "فشل فى فتح ملف مضغوط (%s) - %s" #: src/addons/morefiles.php:180 msgid "WordPress root directory server path: %s" msgstr "مسار جذر الوردبريس فى الخادم: %s" #: src/methods/dreamobjects.php:86, src/methods/s3generic.php:102 msgid "%s end-point" msgstr "نقطة النهاية %s " #: src/methods/s3.php:833 msgid "... and many more!" msgstr "... وغيرها الكثير!" #: src/methods/s3generic.php:59, src/methods/s3generic.php:70, #: src/methods/s3generic.php:81 msgid "S3 (Compatible)" msgstr "S3 (متوافق)" #: src/admin.php:1283 msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage" msgstr "الملف غير موجود - يحتاج الى استراجعة من التخزين البعيد" #: src/admin.php:4065 msgid "Looking for %s archive: file name: %s" msgstr "ابحث عن الأرشيف %s : اسم الملف: %s" #: src/admin.php:4026 msgid "Final checks" msgstr "الفحوصات النهائية" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:322 msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)." msgstr "حدد هذا المربع لحذف اى ملفات النسخ الأحتياطى الزائدة من السيرفر الخاص بك بعد انتهاء عملية النسخ الأحتياطى (أي بمعنى. اذا لم تقم بالتحديد, فأنة سوف تظل ايضا الملفات اللتى ارسللت عن بعد على السيرفر محلياً, وان الملفات اللتى يتم الأحتفاظ بها محليا لن تكون خاضعة لحدود الأبقاء)." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:197 msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption" msgstr "اسقاط ملف قاعدة البيانات المشفرة (ملفات db.gz.crypt) هنا لتحميلها لفك التشفير" #: src/admin.php:3396 msgid "Your wp-content directory server path: %s" msgstr "المسار الخاص بمحتوى wp-content على السيرفر هو: %s" #: src/admin.php:692 msgid "Raw backup history" msgstr "تاريخ النسخ الاحتياطي الخام" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:97 msgid "Show raw backup and file list" msgstr "مشاهدة النسخ الاحتياطي الخام وقائمة الملفات" #: src/admin.php:674 msgid "Processing files - please wait..." msgstr "تجهيز الملفات - يرجى الأنتظار..." #: src/admin.php:4215, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27 msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it." msgstr "يرجى الرجوع الى الأسئلة الشائعة للحصول على المساعدة بشأن ما ينبغى القيام بة حيال ذلك." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27 msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here." msgstr "تركيب وردبريس الخاص بك بة مشكلة اخراج مسافة بيضاء اضافية. قد يفسد هذا النسخ الأحتياطية التى قمت بتحميلها من هنا." #: src/class-updraftplus.php:4118 msgid "Failed to open database file." msgstr "فشل فى فتح ملف قاعدة البيانات." #: src/admin.php:4751 msgid "Known backups (raw)" msgstr "النسخ الأحتياطى المعروفة (الخام)" #: src/restorer.php:999 msgid "Files found:" msgstr "العثور على ملفات:" #: src/restorer.php:1898 msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM." msgstr "محرك الجدول المطلوب (%s) غير موجود - تغيير لMYISAM." #: src/admin.php:4085 msgid "file is size:" msgstr "حجم الملف:" #: src/addons/googlecloud.php:1026, src/addons/migrator.php:457, #: src/addons/migrator.php:460, src/addons/migrator.php:463, src/admin.php:971, #: src/admin.php:2450, src/backup.php:3367, src/class-updraftplus.php:4352, #: src/class-updraftplus.php:4352, src/updraftplus.php:156 msgid "Go here for more information." msgstr "اذهب هنا لمزيد من المعلومات." #: src/admin.php:673 msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait." msgstr "بعض الملفات لاتزال يتم تحميلها او اعدادها - من فضلك انتظر." #: src/class-updraftplus.php:4201, src/class-updraftplus.php:4222 msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work." msgstr "هذة النسخة الأحتياطية من موقع مختلف - هذة ليست استعادة, لكن ترحيل. انت تحتاج الى البرنامج المساعد Migrator لتسطيع اتمام هذا العمل." #: src/addons/fixtime.php:571 msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General." msgstr "المنطقة الزمنية المستخدمة هى من اعدادات الورد بريس الخاصة بك, في إعدادات -> عام." #: src/addons/fixtime.php:571 msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)." msgstr "ادخل فى صيغة HH:MM (مثل 14:22)." #: src/methods/ftp.php:148 msgid "%s upload failed" msgstr "فشل ارسال الملف %s" #: src/methods/ftp.php:121, src/methods/ftp.php:172, src/methods/ftp.php:276 msgid "%s login failure" msgstr "فشل تسجيل الدخول %s" #: src/methods/dropbox.php:481 msgid "You do not appear to be authenticated with %s" msgstr "لا يبدو انة تمت المصادقة مع: %s" #: src/methods/dropbox.php:448 msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)" msgstr "فشل الوصول الى %s عند الحذف (تحقق من ملف السجل لمزيد من المعلومات)" #: src/methods/dropbox.php:440 msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)" msgstr "لا يبدو انة لديك التصريح ل %s (لحين الحذف)" #: src/methods/dropbox.php:195 msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)" msgstr "خطأ فى الأسقاط: %s (تحقق من السجل لمزيد من المعلومات)" #: src/methods/cloudfiles.php:413 msgid "Error - failed to download the file from %s" msgstr "خطأ - فشل فى تحميل الملف من %s" #: src/methods/cloudfiles.php:409 msgid "Error - no such file exists at %s" msgstr "خطأ - لا يوجد مثل هذا الملف فى %s" #: src/addons/azure.php:266, src/methods/addon-base-v2.php:219, #: src/methods/cloudfiles.php:383, src/methods/cloudfiles.php:400, #: src/methods/googledrive.php:1082, src/methods/openstack-base.php:455, #: src/methods/stream-base.php:298, src/methods/stream-base.php:305, #: src/methods/stream-base.php:337 msgid "%s Error" msgstr "خطأ %s" #: src/methods/cloudfiles.php:219, src/methods/openstack-base.php:86 msgid "%s error - failed to upload file" msgstr "خطأ %s - فشل فى ارسال الملف" #: src/class-updraftplus.php:1246, src/methods/cloudfiles.php:211 msgid "%s error - failed to re-assemble chunks" msgstr "خطأ %s - فشل فى اعادة تجميع الأجزاء" #: src/methods/cloudfiles.php:95, src/methods/cloudfiles.php:99, #: src/methods/cloudfiles.php:240, src/methods/cloudfiles.php:286, #: src/methods/cloudfiles.php:335, src/methods/cloudfiles.php:339, #: src/methods/openstack-base.php:44, src/methods/openstack-base.php:352, #: src/methods/openstack-base.php:417, src/methods/openstack-base.php:490, #: src/methods/openstack-base.php:493, src/methods/openstack-base.php:511, #: src/methods/openstack-base.php:516 msgid "%s authentication failed" msgstr "المصادقة فشلت %s" #: src/addons/googlecloud.php:438, src/addons/migrator.php:555, #: src/admin.php:2151, src/admin.php:2172, src/admin.php:2180, #: src/class-updraftplus.php:1008, src/class-updraftplus.php:1014, #: src/class-updraftplus.php:4091, src/class-updraftplus.php:4093, #: src/class-updraftplus.php:4255, src/class-updraftplus.php:4262, #: src/class-updraftplus.php:4331, src/methods/googledrive.php:382, #: src/methods/s3.php:331 msgid "Error: %s" msgstr "خطأ: %s" #: src/admin.php:3321 msgid "Backup directory specified exists, but is not writable." msgstr "دليل النسخ الأحتياطى المحدد موجود, لكنة غير قابل للكتابة." #: src/admin.php:3319 msgid "Backup directory specified does not exist." msgstr "دليل النسخ الأحتياطى المحدد غير موجود." #: src/admin.php:2996, src/admin.php:3270 msgid "Warning: %s" msgstr "تحذير: %s" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:56 msgid "Last backup job run:" msgstr "اخر تشغيل لوظيفة النسخ الأحتياطى:" #: src/backup.php:3087 msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)" msgstr "مصادفة ملف كبير جدا: %s (الحجم: %s ميجابايت)" #: src/backup.php:2387 msgid "%s: unreadable file - could not be backed up" msgstr "%s: الملف غير قابل للقراءة - لا يمكن ان يتم اجراء النسخ الأحتياطى" #: src/backup.php:1704 msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup" msgstr "الجدول %s بة عدد كبير من الصفوف (%s) - نأمل ان شركة الأستضافة الخاصة بك تعطيك ما يكفى من الموارد لتفريغ هذا الجدول من النسخة الأحتياطة." #: src/backup.php:1825 msgid "An error occurred whilst closing the final database file" msgstr "حدث خطأ اثناء اغلاق ملف قاعدة البيانات النهائي." #: src/backup.php:1043 msgid "Warnings encountered:" msgstr "مصادفة تحذيرات:" #: src/class-updraftplus.php:2919 msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete" msgstr "على ما يبدو ان النسخ الأحتياطى تم بنجاح (مع تحذيرات) وانة انتهى الأن" #: src/class-updraftplus.php:885 msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain" msgstr "المساحة الحرة على القرص الخاص بك منخفضة جدا - فقط متبقى %s ميجابايت" #: src/addons/migrator.php:563 msgid "New site:" msgstr "الموقع الجديد:" #: src/addons/migrator.php:538 msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)" msgstr "المواقع المدمجة (من UpdraftPlus)" #: src/addons/migrator.php:478 msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:" msgstr "ادخل تفاصيل عن مكان هذا الموقع الجديد ضمن المواقع المتعددة الخاصة بك:" #: src/addons/migrator.php:477 msgid "Information needed to continue:" msgstr "المعلومات اللازمة للأستمرار:" #: src/addons/migrator.php:421 msgid "Network activating theme:" msgstr "تفعيل ثيم الشبكة:" #: src/addons/migrator.php:411 msgid "Processed plugin:" msgstr "المكون الأضافى:" #: src/addons/sftp.php:76 msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:" msgstr "تحقق من اذونات الملفات الخاصة بك: تعذر الدخول او انشاء الدليل:" #: src/addons/sftp.php:37 msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there." msgstr "بعض خوادم FTP المشفرة اعلن انها متوفرة, ولكن بعدذلك انتهى الوقت (بعد وقت طويل) عند محاولتك استخدامة. اذا وجدت هذا يحدث, قم بالذهاب الى \" الخيارات المتقدمة\" (أدناة) وايقاف SSL هناك." #: src/methods/s3.php:842 msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it." msgstr "خادم الويب الخاص بك لا يشمل تركيب وحدة نمطية مطلوبة من PHP (%s). يرجى الأتصال بمزود خدمة الأستضافة الخاصة بك وطلب منهم تفعيلها." #: src/methods/s3.php:1145 msgid "Please check your access credentials." msgstr "يرجى التحقق من وصول بيانات الأعتماد." #: src/addons/s3-enhanced.php:211, src/methods/s3.php:1123 msgid "The error reported by %s was:" msgstr "الخطأ الذى تم التبليغ عنة من %s هو:" #: src/restorer.php:1439 msgid "Please supply the requested information, and then continue." msgstr "يرجى تقديم المعلومات المطلوبة, ومن ثم الاستمرار." #: src/class-updraftplus.php:4273, src/restorer.php:1746 msgid "Site information:" msgstr "معلومات عن الموقع:" #: src/restorer.php:1613 msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site." msgstr "مستخدم قاعدة البيانات الخاصة بك ليس لدية تصاريح لأنشاء الجدوال. نحن سوف نقوم بمحاولة الأستعادة عن طريق افراغ الجداول; هذا يجب ان يعمل طالما تستعيدها من اصدار وردبريس بة نفس بنية قاعدة البيانات, وقاعدة البيانات المستوردة لا تحتوى على اى جداول التى ليست موجودة على موقع المستورد." #: src/admin.php:2445, src/class-updraftplus.php:4266, src/restorer.php:2117 msgid "Warning:" msgstr "تحذير:" #: src/class-updraftplus.php:4255, src/class-updraftplus.php:4258, #: src/restorer.php:184 msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site." msgstr "انت تعمل على وردبريس متعدد المواقع - لكن النسخة الأحتياطية الخاص بك ليست لموقع متعدد المواقع." #: src/admin.php:4053 msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file." msgstr "تخطى استعادة وردبريس الأساسية عند استيراد موقع واحد فى الثبيت متعدد المواقع. اذا كان لديك اى شئ ضرورى فى دليل وردبريس الخاص بك فأنك سوف تحتاج الى اعادة اضافتة يدوياً من ملف مضغوط." #: src/admin.php:3468, src/methods/updraftvault.php:301 msgid "Your web server's PHP installation does not included a required (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it." msgstr "لا تشمل php خادم السيرفر الخاص بك المطلوبة (الى %s) الوحدة (%s). يرجى الأتصال بخدمة دعم استضافة الويب واطلب منهم تفعيل الوحدة." #: src/admin.php:710 msgid "Close" msgstr "اغلق" #: src/addons/autobackup.php:330, src/addons/autobackup.php:422, #: src/admin.php:666, src/methods/remotesend.php:66, #: src/methods/remotesend.php:74, src/methods/remotesend.php:225, #: src/methods/remotesend.php:242 msgid "Unexpected response:" msgstr "استجابة غير متوقعة:" #: src/addons/reporting.php:461, src/admin.php:661 msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma." msgstr "لأرسال الى اكثر من عنوان واحد, قم بوضع فاصلة بين كل عنوان." #: src/admin.php:690 msgid "PHP information" msgstr "معلومات PHP" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:63 msgid "zip executable found:" msgstr "وجد ملف مضغوط قابل للتنفيذ:" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43 msgid "show PHP information (phpinfo)" msgstr "اظهار معلومات PHP التالى (phpinfo)" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:70 msgid "Get it here." msgstr "احصل عليه من هنا." #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:70 msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?" msgstr "هل تريد ترحيل او استنساخ / تكرار الموقع؟" #: src/addons/migrator.php:181 msgid "Read this article to see step-by-step how it's done." msgstr " اقرأ هذة المقالة لمعرفة كيف يتم ذلك خطوة بخطوة." #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:65 msgid "Migrate Site" msgstr "تصدير الموقع" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30 msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete." msgstr "جارى الحذف...يرجى اتاحة الوقت لأكمال الأتصال مع التخزين البعيد." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:29 msgid "Also delete from remote storage" msgstr "حذف ايضاً من التخزين البعيد" #: src/admin.php:2718 msgid "Latest UpdraftPlus.com news:" msgstr "اخر اخبار UpdraftPlus.com:" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:33 msgid "Clone/Migrate" msgstr "استنساخ/ترحيل" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:11, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38 msgid "Premium" msgstr "مميز" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:15 msgid "News" msgstr "اخبار" #: src/admin.php:1556, src/includes/class-wpadmin-commands.php:472 msgid "Backup set not found" msgstr "لم يتم العثور على مجموعة النسخ الأحتياطى" #: src/backup.php:189 msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)" msgstr "%s - لا يمكن دعم هذا الكيان; دليل المقابلة غير موجود (%s)" #: src/includes/updraftplus-notices.php:152, #: src/includes/updraftplus-notices.php:153, #: src/includes/updraftplus-notices.php:162, #: src/includes/updraftplus-notices.php:163 msgid "RSS link" msgstr "رابط RSS" #: src/includes/updraftplus-notices.php:152, #: src/includes/updraftplus-notices.php:153, #: src/includes/updraftplus-notices.php:162, #: src/includes/updraftplus-notices.php:163 msgid "Blog link" msgstr "رابط المدونة" #: src/admin.php:754 msgid "Testing %s Settings..." msgstr "اختبار اعدادات %s ..." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57 msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above." msgstr "او, يمكنك وضعها يدويا فى مسار UpdraftPlus الخاص بك (عادة wp-content/updraft)، على سبيل المثال عبر FTP، ومن ثم استخدام الرابط \"إعادة الفحص\" أعلاه." #: src/admin.php:987 msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request." msgstr "UpdraftPlus على وضع تصحيح الأخطاء. قد تشاهد ملاحظات التصحيح على هذة الصفحة وليس فقط على UpdraftPlus، ولكن من اى برنامج اضافى اخر مثبت. يرجى محاولة التأكد من ان الملاحظات التى تراها هى من UpdraftPlus قبل طلب الدعم." #: src/admin.php:987 msgid "Notice" msgstr "لاحظ" #: src/backup.php:1025 msgid "Errors encountered:" msgstr "مصادفة اخطاء:" #: src/admin.php:659 msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..." msgstr "اعادة الفحص (يبحث عن النسخ الاحتياطية التي قمت برفعها يدويا في مسار النسخ الاحتياطي الداخلي)..." #: src/admin.php:672 msgid "Begun looking for this entity" msgstr "بدأ البحث عن هذا الكيان" #: src/addons/dropbox-folders.php:32 msgid "Store at" msgstr "المتجر فى" #: src/addons/migrator.php:1523 msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s." msgstr "\"%s\" لا يوجد لدية مفتاح اساسى, تحتاج الى تغيرها يدويا فى الصف %s." #: src/addons/migrator.php:1397 msgid "rows: %d" msgstr "الصفوف: %d" #: src/addons/migrator.php:1271 msgid "Time taken (seconds):" msgstr "الوقت المستغرق (ثانية):" #: src/addons/migrator.php:1270, src/admin.php:677 msgid "Errors:" msgstr "الأخطاء:" #: src/addons/migrator.php:1269 msgid "SQL update commands run:" msgstr "تشغيل اوامر تحديث SQL:" #: src/addons/migrator.php:1268 msgid "Changes made:" msgstr "التغييرات التي تم إجراؤها:" #: src/addons/migrator.php:1267 msgid "Rows examined:" msgstr "فحص الصفوف:" #: src/addons/migrator.php:1266 msgid "Tables examined:" msgstr "فحص الجداول:" #: src/addons/migrator.php:1155 msgid "Could not get list of tables" msgstr "لا يمكن الحصول على قائمة الجداول" #: src/addons/migrator.php:1100 msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)" msgstr "تحذير: رابط موقع قواعد البيانات (%s) يختلف عن ما كنا نتوقعة (%s)" #: src/addons/migrator.php:1089 msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s" msgstr "لا شئ لعملة: رابط الموقع بالفعل: %s" #: src/addons/migrator.php:1053, src/addons/migrator.php:1057, #: src/addons/migrator.php:1061, src/addons/migrator.php:1066, #: src/addons/migrator.php:1070, src/addons/migrator.php:1075 msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)" msgstr "خطأ: معلمة فارغة غير متوقعة (%s, %s)" #: src/addons/migrator.php:1013 msgid "Database: search and replace site URL" msgstr "قاعدة البيانات: بحث واستبدال عنوان الموقع" #: src/addons/migrator.php:873, src/addons/migrator.php:1252 msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation." msgstr "فشل: لم نستطع فهم نتيجة العملية بواسطة %s ." #: src/addons/migrator.php:871, src/addons/migrator.php:1250 msgid "Failed: the %s operation was not able to start." msgstr "فشل: العملية %s لم تكن قادرة على البدأ." #: src/addons/migrator.php:530 msgid "Search and replace site location in the database (migrate)" msgstr "بحث واستبدال قاعدة البيانات فى الموقع (ترحيل)" #: src/addons/migrator.php:530 msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s" msgstr "سيتم استبدال كافة المراجع الى الموقع فى قاعدة البيانات مع رابط الموقع الحالى, الذى هو: %s" #: src/addons/multisite.php:657 msgid "Blog uploads" msgstr "مدونة الملفات المرفوعة" #: src/addons/migrator.php:463, src/addons/multisite.php:650 msgid "Must-use plugins" msgstr "لابد من استخدام الأضافات" #: src/addons/multisite.php:182 msgid "Multisite Install" msgstr "تثبيت الموقع المتعدد" #: src/addons/fixtime.php:571 msgid "starting from next time it is" msgstr "ابتداء من المرة القادمة انها" #: src/addons/sftp.php:520 msgid "Failure: Port must be an integer." msgstr "فشل: المنفذ يجب ان يكون عدد صحيح." #: src/methods/ftp.php:416, src/methods/openstack2.php:185 msgid "password" msgstr "كلمة السر" #: src/addons/sftp.php:511, src/methods/openstack2.php:180 msgid "username" msgstr "اسم المستخدم" #: src/addons/sftp.php:507 msgid "host name" msgstr "اسم المضيف" #: src/addons/sftp.php:470 msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory." msgstr "حيث لتغير الدليل الى بعد تسجيل الدخول - غالبا ما يكون هذا هو نسبة الى الدليل الرئيسى الخاص بك." #: src/addons/sftp.php:468 msgid "Directory path" msgstr "مسار الدليل" #: src/addons/lockadmin.php:171, src/addons/moredatabase.php:246, #: src/addons/sftp.php:443, src/addons/webdav.php:182, #: src/methods/openstack2.php:164, src/methods/updraftvault.php:356, #: src/udaddons/options.php:135 msgid "Password" msgstr "كلمة السر" #: src/addons/sftp.php:429, src/addons/webdav.php:196 msgid "Port" msgstr "المنفذ" #: src/addons/moredatabase.php:244, src/addons/sftp.php:422, #: src/addons/webdav.php:188 msgid "Host" msgstr "الاستضافة" #: src/addons/sftp.php:282 msgid "%s Error: Failed to download" msgstr "خطأ %s: فشل التحميل" #: src/addons/sftp.php:552 msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:" msgstr "تحقق من أذونات الملف الخاص بك: تعذر الإنشاء والدخول بنجاح :" #: src/addons/sftp.php:47, src/addons/sftp.php:48, src/addons/sftp.php:49 msgid "No %s found" msgstr "لم يتم العثور على %s " #: src/addons/sftp.php:37 msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use." msgstr "FTP مشفرة متاح، وسيجرب أولا تلقائيا (قبل أن نتراجع إلى النسخة الغيرمشفرة إذا لم ننجح)، إلا إذا كنت تعطيله باستخدام خيارات المتقدمة. زر 'اختبار دخول FTP ' سيخبركم بنوع الإتصال المستخدم." #: src/addons/morefiles.php:660 msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up" msgstr "لا توجد نسخ احتياطية من المجلدات %s : لم نجد أي شيء لنعمل له نسخة احتياطية" #: src/addons/morefiles.php:294 msgid "Be careful what you select - if you select / then it really will try to create a zip containing your entire webserver." msgstr "" #: src/addons/morefiles.php:292 msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off." msgstr "إذا لم تكن متأكدا ما هو هذا الخيار، إذا انت حتما لا ترغب فيه، ويجب عليك إيقاف تشغيله." #: src/addons/morefiles.php:271 msgid "More Files" msgstr "ملفات أخرى" #: src/addons/morefiles.php:179 msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)" msgstr "أساسيات ووردبريس (بما في ذلك أية إضافات لدليل ووردبريس الخاص بك)" #: src/addons/morefiles.php:172 msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation." msgstr "الملفات بالأعلى تشمل جميع ملفات تنصيب الووردبريس" #: src/addons/morefiles.php:153 msgid "Over-write wp-config.php" msgstr "إعادة كتابة wp-config.php" #: src/addons/morefiles.php:149, src/includes/class-wpadmin-commands.php:489 msgid "WordPress Core" msgstr "لب الووردبريس" #: src/methods/addon-base-v2.php:311, src/methods/stream-base.php:367 msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials." msgstr "فشل: لم نكن قادرين على وضع ملف في هذا الدليل - يرجى مراجعة بيانات الاعتماد الخاصة بك." #: src/addons/googlecloud.php:774, src/addons/googlecloud.php:808, #: src/addons/googlecloud.php:814, src/addons/sftp.php:538, src/admin.php:3052, #: src/admin.php:3087, src/admin.php:3096, src/methods/addon-base-v2.php:299, #: src/methods/stream-base.php:353 msgid "Failed" msgstr "فشل" #: src/addons/webdav.php:158 msgid "WebDAV URL" msgstr "رابط WEBDAV" #: src/methods/stream-base.php:337 msgid "Local write failed: Failed to download" msgstr "فشلت الكتابة المحلية: فشل تحميل" #: src/methods/stream-base.php:305 msgid "Error opening remote file: Failed to download" msgstr "خطأ في فتح الملف : فشل في التحميل" #: src/methods/stream-base.php:126, src/methods/stream-base.php:130 msgid "Chunk %s: A %s error occurred" msgstr "قطعة %s: حدث خطأ %s" #: src/addons/googlecloud.php:322, src/addons/sftp.php:45, #: src/methods/addon-base-v2.php:74, src/methods/addon-base-v2.php:115, #: src/methods/addon-base-v2.php:149, src/methods/addon-base-v2.php:195, #: src/methods/addon-base-v2.php:278, src/methods/ftp.php:42, #: src/methods/googledrive.php:181, src/methods/googledrive.php:183, #: src/methods/stream-base.php:27, src/methods/stream-base.php:164, #: src/methods/stream-base.php:170, src/methods/stream-base.php:204, #: src/methods/stream-base.php:279 msgid "No %s settings were found" msgstr "تم العثور على أية إعدادات %s" #: src/methods/ftp.php:438 msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory." msgstr "فشل: نجحنا في تسجيل الدخول، لكن لا يمكننا إنشاء ملف في الدليل المعطى." #: src/methods/ftp.php:435 msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:" msgstr "نجاح: نجحنا في تسجيل الدخول، وتأكيد قدرتنا على إنشاء ملف في الدليل المعطى (نوع تسجيل الدخول:" #: src/methods/ftp.php:426 msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials." msgstr "خطأ: لم نتمكن من تسجيل الدخول بنجاح." #: src/methods/ftp.php:408 msgid "Failure: No server details were given." msgstr "خطأ: ولم تعط أية تفاصيل خادم." #: src/methods/ftp.php:373 msgid "Needs to already exist" msgstr "يحتاج إلى وجود بالفعل" #: src/methods/ftp.php:336 msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available." msgstr "إذا كنت تريد تشفير (على سبيل المثال كنت تخزن بيانات الأعمال الحساسة)، فهناك اضافة متاحة لهذا الغرض." #: src/addons/onedrive.php:849, src/methods/dropbox.php:785 msgid "Your %s account name: %s" msgstr "اسم الحساب %s الخاص بك: %s" #: src/methods/dropbox.php:775, src/methods/dropbox.php:797 msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary" msgstr "على الرغم من أن جزء من المعلومات الذي عاد لم يكن كما هو متوقع - الأميال الخاص بك قد تختلف" #: src/methods/dropbox.php:770, src/methods/dropbox.php:772 msgid "you have authenticated your %s account" msgstr "تم المصادقة على %s حسابك" #: src/methods/dropbox.php:567, src/methods/dropbox.php:569 msgid "there's an add-on for that." msgstr "هناك اضافة لذلك." #: src/methods/dropbox.php:567, src/methods/dropbox.php:569 msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then " msgstr "اذا كنت تستخدم النسخ الأحتياطى لعدة مواقع فى نفس الدروب بوكس وتريد ان تقوم بتنظيمها مع المجلدات الفرعية, اذا" #: src/methods/dropbox.php:567, src/methods/dropbox.php:569 msgid "Backups are saved in" msgstr "يتم حفظ النسخ الأحتياطية فى" #: src/methods/dropbox.php:567, src/methods/dropbox.php:569 msgid "Need to use sub-folders?" msgstr "هل تحتاج الى استخدام المجلدات الفرعية؟" #: src/methods/dropbox.php:284, src/methods/dropbox.php:305, #: src/methods/dropbox.php:321 msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)" msgstr "خطأ: فشل فى رفع الملف الى %s (انظر السجل لمزيد من التفاصيل)" #: src/methods/dropbox.php:173, src/methods/dropbox.php:190 msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox" msgstr "لا يبدو ان المصادقة مع Dropbox" #: src/methods/s3.php:1140 msgid "The communication with %s was not encrypted." msgstr "التواصل مع %s كان غير مشفر." #: src/methods/s3.php:1138 msgid "The communication with %s was encrypted." msgstr "التواصل مع %s كان مشفر." #: src/addons/googlecloud.php:837, src/methods/s3.php:1135 msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it." msgstr "نحن وصلنا الى الباكت, وتمكنا من انشاء الملفات داخلها." #: src/addons/googlecloud.php:831, src/addons/googlecloud.php:845, #: src/methods/s3.php:1133, src/methods/s3.php:1145 msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed." msgstr "تم الوصول بنجاح الى الباكت. ولكن محاولة انشاء الملف فشلت." #: src/addons/googlecloud.php:831, src/addons/googlecloud.php:845, #: src/methods/s3.php:1133, src/methods/s3.php:1145 msgid "Failure" msgstr "فشل" #: src/addons/backblaze.php:468, src/methods/s3.php:1121 msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)." msgstr "فشل: لم نستطع بنجاح الدخول او انشاء باكت. من فضلك تحقق من اذون الصلاحية, واذا كانت صحيحة اذا حاول اسم باكت اخر (كمستخدم اخر %s استخدم الأسم بالفعل)." #: src/addons/s3-enhanced.php:184, src/methods/openstack2.php:150, #: src/methods/s3.php:1115 msgid "Region" msgstr "المنطقة" #: src/addons/googlecloud.php:118, src/addons/googlecloud.php:791, #: src/methods/s3.php:1097 msgid "Failure: No bucket details were given." msgstr "فشل: لم ترد تفاصيل الباكت." #: src/methods/s3.php:1075 msgid "API secret" msgstr "API السرية" #: src/methods/s3.php:923 msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath" msgstr "ادخال فقط اى اسم الدلو او مسار الدلو. امثلة: mybucket, mybucket/mypath" #: src/methods/s3.php:922 msgid "%s location" msgstr "المكان %s" #: src/methods/s3.php:918 msgid "%s secret key" msgstr "المفتاح السرى %s" #: src/methods/s3.php:914 msgid "%s access key" msgstr "مفتاح الوصول %s" #: src/methods/s3.php:854 msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help." msgstr "إذا كنت ترى أخطاء حول شهادات SSL، يرجى الدخول هنا للمساعدة." #: src/methods/s3.php:852 msgid "Get your access key and secret key from your %s console, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist." msgstr "احصل على مفتاح وصولك و كلمتك السرية من %s آلتك، ثم اختر اسم مستخدم (أحرف وأرقام) (فريد - كل %s المستخدمين) (ومسار اختياريا) لإستخدامه للتخزين. هذا الدلو سيتم خلقه لك ان لم يكن موجود أصلا." #: src/methods/s3.php:472, src/methods/s3.php:584, src/methods/s3.php:656, #: src/methods/s3.php:759 msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials." msgstr "خطأ %s : فشل في الوصول إلى الدلو %s. تحقق من الأذونات واعتماداتك. " #: src/methods/s3.php:742, src/methods/s3.php:752, src/methods/s3.php:788 msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials." msgstr "%s خطأ: فشل في تحميل %s. تحقق من الأذونات واعتماداتك." #: src/methods/s3.php:450 msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)" msgstr "%s خطأ في إعادة التجميع (%s): (انظر السجل لمزيد من التفاصيل) " #: src/methods/s3.php:446 msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)" msgstr "%s الرفع (%s): إعادة تجميع الملفات التي فشل رفعها (انظر السجل لمزيد من التفاصيل)" #: src/methods/s3.php:430 msgid "%s chunk %s: upload failed" msgstr "%s قطعة %s : فشل الرفع" #: src/methods/s3.php:420 msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly" msgstr "%s خطأ: تم اختصار الملف %s بشكل غير متوقع" #: src/methods/s3.php:398 msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details" msgstr "%s الرفع: فشل الحصول على uploadID للتحميل المتعدد- راجع ملف السجل لمزيد من التفاصيل" #: src/methods/email.php:83 msgid "Note:" msgstr "ملاحظة:" #: src/methods/email.php:45 msgid "WordPress Backup" msgstr "نسخ ووردريس احتياطيا" #: src/methods/cloudfiles.php:576, src/methods/openstack-base.php:530 msgid "We accessed the container, and were able to create files within it." msgstr "تم الوصول إلى الحاوية، ويمكننا إنشاء ملف داخلها " #: src/methods/cloudfiles.php:572 msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it" msgstr "خطأ بملفات السحابة - تم الوصول إلى الحاوية، لكننا فشلنا في إنشاء ملف داخلها" #: src/methods/cloudfiles.php:545, src/methods/openstack-base.php:472 msgid "Failure: No container details were given." msgstr "خطأ: ولم تعط أية تفاصيل عن الحاوية." #: src/addons/moredatabase.php:245, src/addons/sftp.php:436, #: src/addons/webdav.php:176, src/methods/cloudfiles-new.php:189, #: src/methods/cloudfiles.php:525, src/methods/openstack2.php:158 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" #: src/methods/cloudfiles-new.php:184, src/methods/cloudfiles.php:520, #: src/methods/s3.php:1071 msgid "API key" msgstr "مفتاح API" #: src/addons/migrator.php:304, src/addons/migrator.php:2043, #: src/addons/moredatabase.php:82, src/addons/moredatabase.php:84, #: src/addons/moredatabase.php:86, src/addons/sftp.php:507, #: src/addons/sftp.php:511, src/addons/sftp.php:515, src/addons/webdav.php:242, #: src/admin.php:730, src/methods/addon-base-v2.php:291, #: src/methods/cloudfiles-new.php:184, src/methods/cloudfiles-new.php:189, #: src/methods/cloudfiles.php:520, src/methods/cloudfiles.php:525, #: src/methods/ftp.php:412, src/methods/ftp.php:416, #: src/methods/openstack2.php:180, src/methods/openstack2.php:185, #: src/methods/openstack2.php:190, src/methods/openstack2.php:195, #: src/methods/s3.php:1071, src/methods/s3.php:1075 msgid "Failure: No %s was given." msgstr "فضل: لم تعطى أية %s." #: src/methods/cloudfiles-new.php:100, src/methods/cloudfiles.php:440, #: src/methods/openstack-base.php:571, src/methods/s3.php:846 msgid "UpdraftPlus's %s module requires %s. Please do not file any support requests; there is no alternative." msgstr "وحدة UpdraftPlus %s تتطلب %s من فضلك لا تقم بتقديم أي طلبات دعم، فليس هناك أي بديل." #: src/methods/cloudfiles.php:484 msgid "Cloud Files username" msgstr "سحابة ملفات المستخدم" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:38, src/methods/cloudfiles-new.php:119, #: src/methods/cloudfiles.php:467 msgid "UK" msgstr "المملكة المتحدة" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:37, src/methods/cloudfiles-new.php:118, #: src/methods/cloudfiles.php:466 msgid "US (default)" msgstr "الولايات المتحدة (افتراضى)" #: src/methods/cloudfiles.php:463 msgid "US or UK Cloud" msgstr "سحابة الولايات المتحدة او المملكة المتحدة" #: src/methods/cloudfiles-new.php:102, src/methods/cloudfiles.php:446, #: src/methods/openstack2.php:120 msgid "Also, you should read this important FAQ." msgstr "أيضا، يجب عليك قراءة هذا التعليمات الهامة." #: src/methods/cloudfiles-new.php:102, src/methods/cloudfiles.php:446 msgid "Get your API key from your Rackspace Cloud console (read instructions here), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist." msgstr "احصل على مفتاح API من خدمة Rackspace Cloud (يمكن قراءة التعليمات هنا)، ثم قم باختيار اسم حاوية لإستخدام مساحة التخزين. سيتم خلق هذه الحاوية ان لم تكن موجودو مسبقا." #: src/admin.php:753, src/methods/backup-module.php:315 msgid "Test %s Settings" msgstr "اختبار %s الإعدادات" #: src/class-updraftplus.php:1286, src/class-updraftplus.php:1330, #: src/methods/cloudfiles.php:383, src/methods/stream-base.php:298 msgid "Error opening local file: Failed to download" msgstr "خطأ في فتح ملف محلي: فشل التحميل" #: src/methods/cloudfiles.php:218 msgid "Cloud Files error - failed to upload file" msgstr "خطأ بملفات سحابة - فشل في رفع الملف" #: src/addons/sftp.php:136, src/addons/sftp.php:148, #: src/methods/cloudfiles.php:147, src/methods/cloudfiles.php:189, #: src/methods/openstack-base.php:81, src/methods/openstack-base.php:315, #: src/methods/s3.php:366, src/methods/s3.php:378, src/methods/s3.php:379 msgid "%s Error: Failed to upload" msgstr "%s خطأ: فشل في تحميل" #: src/addons/googlecloud.php:201, src/addons/googlecloud.php:206, #: src/class-updraftplus.php:1144, src/methods/cloudfiles.php:130, #: src/methods/googledrive.php:1000, src/methods/googledrive.php:1005 msgid "%s Error: Failed to open local file" msgstr "%s خطأ: فشل في فتح ملف محلي" #: src/methods/cloudfiles.php:103, src/methods/cloudfiles.php:343, #: src/methods/cloudfiles.php:355 msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container" msgstr "خطأ ملفات السحابة - فشل في إنشاء والوصول إلى الحاوية" #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:107, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:120, #: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:124, src/methods/cloudfiles.php:555, #: src/methods/cloudfiles.php:558, src/methods/cloudfiles.php:561 msgid "Cloud Files authentication failed" msgstr "فشل المصادقة بملفات سحابة" #: src/methods/googledrive.php:1232 msgid "Authenticate with Google" msgstr "المصادقة مع جوجل" #: src/addons/googlecloud.php:1019, src/addons/onedrive.php:1102, #: src/methods/googledrive.php:1196 msgid "Client Secret" msgstr "سر العميل" #: src/addons/googlecloud.php:1014, src/methods/googledrive.php:1193 msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here." msgstr "اذا أظهر لك جوجل في وقت لاحق لك رسالة \"invalid_client\"، إذا فأنت لم تقم بإدخال معرف عميل صالح هنا." #: src/addons/googlecloud.php:1011, src/addons/onedrive.php:1098, #: src/methods/googledrive.php:1192 msgid "Client ID" msgstr "معرف العميل" #: src/addons/googlecloud.php:989, src/methods/googledrive.php:1169 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked" msgstr "يجب إضافة ما يلي كأذن لإعادة توجيه URI (تحت \"خيارات أخرى\") عندما تسأل" #: src/addons/googlecloud.php:989, src/methods/googledrive.php:1169 msgid "Select 'Web Application' as the application type." msgstr "اختر 'تطبيق ويب \"كنوع التطبيق." #: src/addons/googlecloud.php:987, src/methods/googledrive.php:1167 msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users." msgstr "للحصول على مساعدة لفترة أطول، بما في ذلك لقطات، اتبع هذا الرابط. وصف أدناه ما يكفي لعدد أكبر من المستخدمين الخبراء." #: src/addons/googlecloud.php:507, src/addons/googlecloud.php:508, #: src/addons/googlecloud.php:864, src/methods/googledrive.php:546, #: src/methods/googledrive.php:547, src/methods/googledrive.php:557, #: src/methods/googledrive.php:558 msgid "Account is not authorized." msgstr "حساب غير مخول." #: src/methods/googledrive.php:468, src/methods/googledrive.php:514, #: src/methods/googledrive.php:520, src/methods/googledrive.php:522, #: src/methods/stream-base.php:220 msgid "Failed to upload to %s" msgstr "فشل في تحميل إلى %s" #: src/methods/googledrive.php:497 msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes" msgstr "حساب مكتمل: حساب %s الخاص بك يتوفر فقك على %d بايت متبقية، ولكن الملف حجمه %d بايت" #: src/methods/googledrive.php:590, src/methods/googledrive.php:626 msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive." msgstr "لم تتمكن بعد من الحصول على رمز من جوجل - يتوجب عليك أن تصادق أو تعيد المصادقة مع خدمة جوجل درايف." #: src/addons/googlecloud.php:716, src/addons/onedrive.php:887, #: src/methods/googledrive.php:441 msgid "you have authenticated your %s account." msgstr "لديك حساب %s مصادق عليه." #: src/addons/googlecloud.php:716, src/addons/googlecloud.php:837, #: src/addons/onedrive.php:887, src/addons/sftp.php:572, #: src/methods/addon-base-v2.php:308, src/methods/cloudfiles.php:576, #: src/methods/googledrive.php:441, src/methods/openstack-base.php:530, #: src/methods/s3.php:1135, src/methods/stream-base.php:364 msgid "Success" msgstr "نجاح" #: src/addons/onedrive.php:841, src/methods/dropbox.php:808, #: src/methods/dropbox.php:817, src/methods/googledrive.php:415 msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available" msgstr "نسبة %s تدفق البيانات المخصص لك: %s %% مستخدمة، %s متوفرة" #: src/addons/googlecloud.php:444, src/methods/googledrive.php:388 msgid "Authorization failed" msgstr "فشل التخويل" #: src/addons/googlecloud.php:436, src/methods/googledrive.php:380 msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again." msgstr "لم نتمكن من الحصول على أي رمز من جوجل. يعني هذا غالبا أنكم قمتم بإدخال رقمكم السري خاطئ، أو أنكم لم تتمكنوا من إعادة مصادقة الخدمة (أسفله) بعد تصحيحها. تأكد منها، ثم قم بمتابعة الرابط أسفله لإعادة المصادقة مع الخدمة مرة أخرى. أخيرا، إن لم تعمل الإضافة، قم باستعمال خيار الخبراء لإعادة مسح كل خياراتكم، أنشئ معرف عميل جوجل جديد وابدأ من الصفر." #: src/methods/addon-not-yet-present.php:84 msgid "follow this link to get it" msgstr "اتبع هذا الرابط للحصول عليه" #: src/methods/addon-not-yet-present.php:84 msgid "%s support is available as an add-on" msgstr "دعم %s متوفر على شكل إضافة " #: src/methods/addon-not-yet-present.php:28, #: src/methods/addon-not-yet-present.php:68, #: src/methods/addon-not-yet-present.php:75 msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s" msgstr "لا تمتلك إضافة UpdraftPlus %s - نوصيك بتحميلها من %s" #: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:126, #: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:127 msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working." msgstr "تحتاج إلى إعادة المصادقة مع %s، معلومات الاعتماد الموجودة لديك لا تعمل." #: src/addons/migrator.php:1935, src/admin.php:1311, src/admin.php:3055, #: src/admin.php:3089, src/admin.php:3093, src/admin.php:4083, #: src/restorer.php:2358, src/restorer.php:2463 msgid "OK" msgstr "حسنا" #: src/restorer.php:2352, src/restorer.php:2427 msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:" msgstr "لقد تغير بادئة الجدول: تغيير %s حقل / حقول الجدول وفقا لذلك:" #: src/addons/migrator.php:1285, src/restorer.php:2254 msgid "the database query being run was:" msgstr "ادارة استعلام قاعدة البيانات كانت في:" #: src/restorer.php:1955 msgid "will restore as:" msgstr "إستعادة على النحو التالي:" #: src/class-updraftplus.php:4244, src/restorer.php:1728, #: src/restorer.php:1817, src/restorer.php:1843 msgid "Old table prefix:" msgstr "بادئة الجدول القديمة:" #: src/addons/reporting.php:70, src/addons/reporting.php:179, #: src/backup.php:1099, src/class-updraftplus.php:4174 msgid "Backup of:" msgstr "نسخة احتياطية لـ:" #: src/restorer.php:1535 msgid "Failed to open database file" msgstr "فشل في فتح ملف قاعدة البيانات" #: src/restorer.php:1514 msgid "Failed to find database file" msgstr "فشل في العثور على ملف قاعدة البيانات" #: src/restorer.php:1491 msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method." msgstr "تحذير: PHP safe_mode نشط بخادمكم. سنكون عرضة لحالة المهلات بكثرة. ان حدث هذا المشكل بالفعل، ستكون مضطر للإسترجاع الملف من phpMyAdmin أو بطريقة أخرى." #: src/restorer.php:526 msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)" msgstr "wp-config.php من النسخ الإحتياطية: إستعادة (بناءا على طلب السمتخدم)" #: src/restorer.php:521 msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php" msgstr "wp-config.php من النسخ الاحتياطي: سيتم إستعادته كمسمى wp-config-backup.php" #: src/restorer.php:414 msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem" msgstr "فشل في كتابة قاعدة البيانات مفككت التشفير لنظام الملفات" #: src/restorer.php:398 msgid "Failed to create a temporary directory" msgstr "فشل في إنشاء دليل مؤقت" #: src/restorer.php:183 msgid "Failed to delete working directory after restoring." msgstr "فشل في حذف دليل العمل بعد الإستعادة." #: src/restorer.php:180 msgid "Could not delete old directory." msgstr "لا يمكن حذف الدليل القديم." #: src/restorer.php:178 msgid "Cleaning up rubbish..." msgstr "تنظيف القمامة ..." #: src/restorer.php:177 msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..." msgstr "استرجاع قاعدة البيانات (بالمواقع الكبيرة ستأخد هذه العملية وقت طويل - ان واجهت مشكل انقضاء المهلة (سببه نقص في استخدام موارد السيرفر للإستضافة) يمكنك استخدام طريقة أخرى، كـ phpMyAdmin)" #: src/restorer.php:174 msgid "Database successfully decrypted." msgstr "تم فك تشفير قاعدة البيانات بنجاح." #: src/restorer.php:173 msgid "Decrypting database (can take a while)..." msgstr "فك تشفير قاعدة البيانات (يمكن أن يستغرق بعض الوقت) ..." #: src/restorer.php:172 msgid "Unpacking backup..." msgstr "تفريغ النسخ الاحتياطي ..." #: src/restorer.php:171 msgid "Copying this entity failed." msgstr "فشل نسخ هذا الكيان." #: src/restorer.php:170 msgid "Backup file not available." msgstr "ملف النسخ الاحتياطي غير متوفر." #: src/restorer.php:169 msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually." msgstr "UpdraftPlus لا يمكنه استرجاع هذا النوع بشكل مباشر. يمكنك استرجاعه بشكل يدوي." #: src/admin.php:4091, src/admin.php:4092 msgid "Could not find one of the files for restoration" msgstr "لا يمكن العثور على واحد من الملفات لاستعادته" #: src/admin.php:4205 msgid "Error message" msgstr "رسالة الخطأ" #: src/admin.php:4088 msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file." msgstr "سجلات النسخ الاحتياطي لا تحتوي على معلومات عن الحجم الحقيقي لهذا الملف." #: src/admin.php:4080 msgid "Archive is expected to be size:" msgstr "من المتوقع أن يكون حجم الأرشيف:" #: src/admin.php:3978 msgid "If making a request for support, please include this information:" msgstr "ان كنت تريد طلب دعم فني، فضلا قم باستخدام هذه المعلومات:" #: src/admin.php:3977 msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore." msgstr "الغاء: لم نتمكن من إيجاد معلومات عن الكيانات التي تريد استعادتها." #: src/admin.php:3932 msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress" msgstr "استرجاع UpdraftPlus: تقدم" #: src/admin.php:3885 msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:" msgstr "هذه النسخة الإحتياطية غير متوفرة بسجل التاريخ - الغاء عملية الإستعادة. الطابع الزمني:" #: src/admin.php:3820 msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore" msgstr "بعد الضغط على هذا الزر، ستتمكن من اختيار المكونات التي تريد استرجاعها" #: src/admin.php:3838 msgid "Delete this backup set" msgstr "حذف هذه المجموعة من النسخ الاحتياطية" #: src/admin.php:3480 msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help." msgstr "أخباؤ سارة: اتصالات موقعكم الآن مع %s يمكن تشفيرها. إن كنت ترى أي أخطاء بخدة التشفير، يمكنك مراجعة خيارات الخبراء للمزيد من المعلومات." #: src/admin.php:3477 msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s requires Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative." msgstr "نسخة PHP/Curl المنصبة بسيرفرك لا تدعم اتصال https. لا يمكن الوصول لـ %s دونها. من فضلك قم بالإتصال بخدمة الإسضافة الخاصة بك. %s تتطلب Curl+https. من فضلك لا تقم بمراسلة خدمة الدعم لأنه لا يوجد أي حل آخر." #: src/admin.php:3475 msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. Ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)." msgstr "" #: src/methods/cloudfiles-new.php:100, src/methods/cloudfiles.php:440, #: src/methods/openstack-base.php:571, src/methods/s3.php:846 msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support." msgstr "نعلمكم أن نسخة PHP المنصبة بخادمكم لا توفر هذا الموديل (%s). فضل قم بمراسلة خدمة استضافتكم." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:379 msgid "Save Changes" msgstr "حفظ التغييرات" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:356 msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect." msgstr "اختيار هذا الخيار قد يضعف من الآمان بإيقاف UpdraftPlus من استخدام SSL للمصادقة و تشفير العمليات، إن أمكن الأمر. لاحظ أن بعض الدمات السحابية لا تقبل هذه العملية (مثال: Dropbox)، مع هذا الخيار لن تتمكن من حفظ النسخ بهذه الخدمات." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:355 msgid "Disable SSL entirely where possible" msgstr "قم بتعطيل SSL تماما حيثما أمكن" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351 msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication." msgstr "لاحظ أنه ليست كل أساليب النسخ الإحتياطي بالسحابة بالضرورة تستخدم المصادقة عن طريق SSL." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351 msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication." msgstr "اختيار هذا الخيار يمكن أن يضعف من حمايتك بمنع UpdraftPlus من التحقق من هوية المواقع التي يتصل بها ( مثال: Dropbox, Google Drive). هذا يعني أن UpdraftPlus سيستخدم SSL لتشفير حركة مرور البيانات، ولن يستخدم التقنية لتشفير المصادقة مع المواقع." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:350 msgid "Do not verify SSL certificates" msgstr "لا تحقق من شهادات SSL" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346 msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help." msgstr "افتراضيا UpdraftPlus يستخدم خدماته الخاصة من SSL للحقق من هوية المواقع (للتأكد من أن الموقع الآخر هو فعلا الموقع المقصود وليس موقع مقرصن). نقوم بتحديثها آليا. إن قابلك خطأ SSL، حينها قم باختيار هذا الخيار (الذي يفرض على UpdraftPlus استخدام ملفات SSL الخاصة بسيرفرك بدلا من الخاص به) يمكن أن يساعدك." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345 msgid "Use the server's SSL certificates" msgstr "استخدام شهادات SSL للملقم" #: src/admin.php:3323 msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process." msgstr "إن لم يكن هذا ممكنا قم بالتأكد من الأذونات بسيرفرك الخاص أو غيره لمجلد جديد قابل للكتابة من قبل خادمك." #: src/admin.php:3323 msgid "click here" msgstr "انقر هنا" #: src/admin.php:3323 msgid "or, to reset this option" msgstr "أو، لإعادة هذا الخيار" #: src/admin.php:3323 msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions" msgstr "" #: src/admin.php:3315 msgid "Backup directory specified is writable, which is good." msgstr "دليل النسخ الاحتياطي المحدد قابل للكتابة، وهو أمر جيد." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:326 msgid "Backup directory" msgstr "دليل النسخ الاحتياطي" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321 msgid "Delete local backup" msgstr "حذف النسخة الاحتياطية المحلية" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:301 msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious." msgstr "اضغط هنا لتتمكن من مشاهدة خيارات اضافية، لا ترعج نفسك بهذه الخيارات إلا إذا واجهت مشاكل." #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:301 msgid "Show expert settings" msgstr "إظهار الإعدادات المتقدمة" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:300 msgid "Expert settings" msgstr "إعدادات متقدمة" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:311 msgid "Debug mode" msgstr "وضع التصحيح" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:296 msgid "Advanced / Debugging Settings" msgstr "متقدمة / تصحيح الإعدادات " #: src/admin.php:689 msgid "Requesting start of backup..." msgstr "مطالبة البدء بالنسخ الاحتياطي ..." #: src/addons/morefiles.php:319, src/admin.php:705 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: src/addons/reporting.php:243, src/admin.php:3627 msgid "None" msgstr "لا شيء" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:110 msgid "Choose your remote storage" msgstr "اختر خدمت التخزين السحابي" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:185 msgid "Manually decrypt a database backup file" msgstr "فك تشفير ملف النسخ الاحتياطي لقاعدة البيانات يدويا" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:164 msgid "Database encryption phrase" msgstr "عبارة تشفير قاعدة البيانات" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:263, #: src/udaddons/options.php:133 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:154 msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org." msgstr "المجلدات أعلاه هي كل شيء، باستثناء مجلدات ووردبريس التي يمكن تحميلها من جديد من WordPress.org." #: src/addons/morefiles.php:465, src/admin.php:3405 msgid "Exclude these:" msgstr "استبعاد هذه:" #: src/admin.php:3396 msgid "Any other directories found inside wp-content" msgstr "أي الدلائل الأخرى الموجودة داخل wp-content" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:151 msgid "Include in files backup" msgstr "متضمن في ملفات النسخ الاحتياطي" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94 msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight" msgstr "على سبيل المثال إذا كان الملقم مشغول في اليوم وتريد تشغيله فجأة" #: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94 msgid "To fix the time at which a backup should take place," msgstr "لإصلاح الوقت الذي ينبغي أن تأخذ نسخة احتياطية،" #: src/admin.php:3309 msgid "Monthly" msgstr "شهريا" #: src/admin.php:3308 msgid "Fortnightly" msgstr "نصف شهري" #: src/admin.php:3307 msgid "Weekly" msgstr "أسبوعيا" #: src/admin.php:3306 msgid "Daily" msgstr "يوميا" #: src/admin.php:712, src/admin.php:3284 msgid "Download log file" msgstr "تحميل ملف السجل" #: src/admin.php:3156 msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it." msgstr "المجلد موجود مسبقا، لكن خادمك لا يملك صلاحية الكتابة عليه." #: src/admin.php:3151 msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems" msgstr "تم خلق المجلد، لكن يتوجب علينا تغيير أذوناته لـ 777 (قابل للكتابة) لنتمكن من الكتابة عليه. يجب عليك التحقق من قابلية هذه العملية مع خدمة الإستضافة الخاصة بك." #: src/admin.php:3137 msgid "The request to the filesystem to create the directory failed." msgstr "فشل الطلب إلى نظام الملفات لإنشاء الدليل." #: src/addons/migrator.php:2435, src/admin.php:706, src/admin.php:3049, #: src/admin.php:3082, src/admin.php:3838, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:5 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: src/admin.php:2987 msgid "show log" msgstr "عرض السجل" #: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:9 msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?" msgstr "سيؤدي هذا إلى حذف كافة الإعدادات الخاصة بك UpdraftPlus - هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟" #: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19 msgid "count" msgstr "عد" #: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9 msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options." msgstr "ملاحظة: هذا العدد يستند على ما كان عليه، او ما لم يكن عليه، مستبعدين آخر مرة قمت بحفظ الخيارات." #: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6 msgid "Total (uncompressed) on-disk data:" msgstr "الإجمالي (غير مضغوط) على قرص البيانات:" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:80, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:96, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:112, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:176, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:208, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:224, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:240, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:290, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:309, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:312 msgid "No" msgstr "لا" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:64, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:67, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:70, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:83, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:86, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:99, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:150, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:163, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:182, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:195, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:198, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:211, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:214, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:227, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:246, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:259, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:262, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:293, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:296, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:315 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:44, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51, #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:52 msgid "%s version:" msgstr "%s النسخة:" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:41 msgid "Current memory usage" msgstr "استخدام الذاكرة الحالية" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:40 msgid "Peak memory usage" msgstr "استخدام الذاكرة الذروة" #: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:31 msgid "Web server:" msgstr "خادم الويب:" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:100 msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on." msgstr "يرجى مراجعة اشتراك UpdraftPlus الممتاز، أو اضافة المواقع المتعددة." #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:100 msgid "Do you need WordPress Multisite support?" msgstr "هل تحتاج إلى دعم ووردبريس متعدد المواقع؟" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:96 msgid "Multisite" msgstr "مواقع متعددة" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:86 msgid "Perform a one-time backup" msgstr "إجراء نسخة احتياطية لمرة واحدة" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:86 msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring." msgstr "قم بقراءة هذا المقال المليئ بالأشياء المفيدة لتعلمها قبل الإستعادة." #: src/class-updraftplus.php:4204 msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information" msgstr "يمكنك البحث واستبدال قاعدة البيانات (لدمج موقع مع رابط رابط أو دومين جديد) باستخدام إضافة الدمج - اتبع هذا الرابط لمزيد من المعلومات." #: src/addons/morefiles.php:149 msgid "%s restoration options:" msgstr "%s خيارات الإستعادة:" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:76 msgid "You will need to restore it manually." msgstr "سوف تحتاج إلى استعادته يدويا." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:76 msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"." msgstr "لا يمكن استعادة الكيان التالي تلقائيا: \"%s\"." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62 msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active." msgstr "خادمك يحمل خدمة safe_mode للـ PHP مفعلة." #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50 msgid "Choose the components to restore" msgstr "اختيار المكونات للاستعادة" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50 msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)." msgstr "عملية الإستعادة ستغير كل من التصاميم، الإضافات، الملفات المرفوعة، قاعدة البيانات أو أي ملفات أخرى (وفقا لما تحمله النسخة الإحتياطية من ملفات، وما قمت باختياره)" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:38 msgid "Restore backup from" msgstr "استعادة النسخة الاحتياطية من" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:37 msgid "Restore backup" msgstr "استعادة النسخة الاحتياطية" #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:15 msgid "Delete backup set" msgstr "حذف مجموعة النسخ الاحتياطية" #: src/admin.php:688 msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand." msgstr "خطأ بالتحميل : بعث لنا الخادم استجابة لم نفهمها." #: src/addons/backblaze.php:224, src/addons/cloudfiles-enhanced.php:110, #: src/addons/migrator.php:858, src/addons/migrator.php:1155, #: src/addons/migrator.php:1236, src/addons/migrator.php:1285, #: src/addons/migrator.php:1523, src/addons/migrator.php:1874, #: src/addons/migrator.php:1901, src/addons/migrator.php:1907, #: src/addons/migrator.php:1969, src/addons/migrator.php:2012, #: src/addons/migrator.php:2051, src/addons/migrator.php:2061, #: src/addons/migrator.php:2066, src/addons/s3-enhanced.php:160, #: src/addons/s3-enhanced.php:165, src/addons/s3-enhanced.php:167, #: src/addons/sftp.php:837, src/addons/webdav.php:192, src/admin.php:87, #: src/admin.php:680, src/admin.php:4085, src/admin.php:4115, #: src/methods/remotesend.php:71, src/methods/remotesend.php:239, #: src/methods/updraftvault.php:522, src/restorer.php:1444 msgid "Error:" msgstr "خطأ:" #: src/admin.php:671, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32 msgid "calculating..." msgstr "حساب ..." #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56 msgid "UpdraftPlus - Upload backup files" msgstr "UpdraftPlus - تحميل ملفات النسخ الاحتياطي" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32 msgid "refresh" msgstr "تحديث" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32 msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus" msgstr "مساحة القرص لخادم الويب قيد الاستخدام من قبل UpdraftPlus" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:32 msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory" msgstr "هذا عدد من محتويات مجلدات Updraft " #: src/addons/google-enhanced.php:74, src/methods/googledrive.php:181, #: src/methods/googledrive.php:183, src/methods/googledrive.php:441, #: src/methods/googledrive.php:468, src/methods/googledrive.php:497, #: src/methods/googledrive.php:504, src/methods/googledrive.php:514, #: src/methods/googledrive.php:520, src/methods/googledrive.php:522, #: src/methods/googledrive.php:1155, src/methods/googledrive.php:1162, #: src/methods/googledrive.php:1162, src/methods/googledrive.php:1192, #: src/methods/googledrive.php:1196, src/methods/googledrive.php:1207, #: src/methods/googledrive.php:1218 msgid "Google Drive" msgstr "جوجل درايف" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47 msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off." msgstr "إذا كنت تستخدم هذا، ازل الوضع Turbo/Road" #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47 msgid "Opera web browser" msgstr "متصفح الويب أوبرا " #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:35 msgid "More tasks:" msgstr "المزيد من المهام:" #: src/admin.php:2745 msgid "Download most recently modified log file" msgstr "تحميل ملف السجل المعدل مؤخرا" #: src/central/bootstrap.php:173 msgid "(Nothing yet logged)" msgstr "(لا شيء حتى الآن تم تسجيله)" #: src/addons/autobackup.php:325, src/addons/autobackup.php:420, #: src/admin.php:2700, src/admin.php:2705 msgid "Last log message" msgstr "رسالة السجل الأخيرة" #: src/addons/migrator.php:242, src/admin.php:711, src/admin.php:3820, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:30 msgid "Restore" msgstr "الإستعادة" #: src/admin.php:532, src/admin.php:704, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:27 msgid "Backup Now" msgstr "النسخ الاحتياطي الآن" #: src/addons/migrator.php:1939, src/addons/moredatabase.php:247, #: src/addons/reporting.php:258, src/admin.php:315, src/admin.php:3602, #: src/admin.php:3682, src/admin.php:4169, #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:147, #: src/includes/class-wpadmin-commands.php:487, #: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82 msgid "Database" msgstr "قاعدة بيانات" #: src/admin.php:311, src/admin.php:4758 msgid "Files" msgstr "ملفات" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:46 msgid "Next scheduled backups" msgstr "النسخ الاحتياطي المجدولة القادمة" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:46 msgid "All the times shown in this section are using WordPress's configured time zone, which you can set in Settings -> General" msgstr "جميع الاوقات المعروضة في هذا القسم تستخدم التوقيت للمنطقة الزمنية الخاص بووردبريس، والتي يمكنك تعيينها في إعدادات -> العام" #: src/admin.php:291 msgid "At the same time as the files backup" msgstr "في نفس الوقت الذي نقوم فيه بالنسخ الاحتياطي للملفات" #: src/admin.php:281, src/admin.php:302, src/admin.php:309 msgid "Nothing currently scheduled" msgstr "لا شيء مقرر حاليا" #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:11 msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser." msgstr "واجهة المشرف هذه تستخدم الجافا سكريبت بشكل كبير. ستحتاج تفعيلها داخل المتصفح الخاص بك، أو استخدام متصفح يدعم الجافا سكريبت." #: src/templates/wp-admin/settings/tab-status.php:10 msgid "JavaScript warning" msgstr "تحذير جافا سكريبت" #: src/admin.php:691, src/admin.php:2772 msgid "Delete Old Directories" msgstr "حذف الدلائل القديمة" #: src/admin.php:2492 msgid "Current limit is:" msgstr "الحد الحالي هو:" #: src/admin.php:2467 msgid "Your backup has been restored." msgstr "تمت استعادة النسخ الاحتياطي." #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:26 msgid "Version" msgstr "الإصدار" #: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "Lead developer's homepage" msgstr "الولوج لموقع المطور" #: src/central/bootstrap.php:492 msgid "UpdraftPlus.Com" msgstr "" #: src/admin.php:4650 msgid "Your settings have been wiped." msgstr "تم القضاء على الإعدادات الخاصة بك." #: src/admin.php:2427 msgid "Backup directory successfully created." msgstr "تم إنشاء دليل النسخ الاحتياطي بنجاح." #: src/admin.php:2420 msgid "Backup directory could not be created" msgstr "لا يمكن إنشاء دليل النسخ الاحتياطي" #: src/admin.php:3019 msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually." msgstr "النسخ السابقة من المجلدات لم تحذف بشكل جيد لسبب ما. يمكنك حذفها بشكل يدوي." #: src/admin.php:3017 msgid "Old directories successfully removed." msgstr "تم إزالة الدلائل القديمة بنجاح." #: src/admin.php:3014, src/admin.php:3014 msgid "Remove old directories" msgstr "إزالة الدلائل القديمة" #: src/addons/migrator.php:307, src/addons/migrator.php:322, #: src/admin.php:2369, src/admin.php:2378, src/admin.php:2387, #: src/admin.php:2429, src/admin.php:3021 msgid "Return to UpdraftPlus Configuration" msgstr "العودة إلى اعدادات UpdraftPlus" #: src/admin.php:684, src/admin.php:2369, src/admin.php:2378, #: src/admin.php:2387, src/admin.php:2429, src/admin.php:3021, #: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:16 msgid "Actions" msgstr "الإجراءات" #: src/admin.php:2272 msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus" msgstr "إسم ملف خاطئ - نعقد أننا لم نكن المسؤولين في تشفير هذا الملف" #: src/admin.php:2172 msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus" msgstr "إسم ملف خاطئ - نعتقد أننا لم نكن المسؤولين بخلق هذا الملف" #: src/admin.php:2068 msgid "No local copy present." msgstr "لا نسخة محلية متوفرة." #: src/admin.php:2065 msgid "Download in progress" msgstr "التحميل في تقدم" #: src/admin.php:683, src/admin.php:2054 msgid "File ready." msgstr "ملف جاهز." #: src/admin.php:2035 msgid "Download failed" msgstr "فشل تحميل" #: src/admin.php:681, src/admin.php:1320, src/admin.php:1799, #: src/class-updraftplus.php:1286, src/class-updraftplus.php:1330, #: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98, #: src/methods/addon-base-v2.php:205, src/methods/addon-base-v2.php:225, #: src/methods/stream-base.php:220, src/restorer.php:2354, #: src/restorer.php:2379, src/restorer.php:2460, src/updraftplus.php:156 msgid "Error" msgstr "خطأ" #: src/admin.php:1834 msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?" msgstr "لا يمكن العثور على هذا الوظيفة - ربما كان قد أنهى بالفعل؟" #: src/admin.php:1826 msgid "Job deleted" msgstr "وظيفة حذفت" #: src/admin.php:1915 msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below." msgstr "أوكي، ستتمكن قريبا من مشاهدة النشاطات بحقل \"سجل آخر الرسائل\" أسفله" #: src/admin.php:756 msgid "Nothing yet logged" msgstr "لا شيء حتى الآن تم تسجيله" #: src/admin.php:983 msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up." msgstr "يرجى الرجوع إلى الأسئلة الشائعة إذا كنت تواجه مشاكل بالنسخ الاحتياطي." #: src/admin.php:983 msgid "Your website is hosted using the %s web server." msgstr "موقعك يستخدم %s من خادم الويب." #: src/admin.php:979 msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress." msgstr "UpdraftPlus لا يدعم النسخ أقل من %s من نظام ووردبريس. يمكن أن يعمل لك، لكن إن لم يعمل، كن على يقين أنه لن نتمكن من مساعدة في حل المشاكل إلا بعد أن تقوم بترقية اصدار الووردبريس." #: src/admin.php:975 msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue." msgstr "تملك مساحة تخزين حرة أقل من %s بالهارد درايف الذي يستخدمه UpdraftPlus لحفظ النسخ الإحتياطية. UpdraftPlus لن يتمكن من حفظ النسخ. من فشلك قم بمراسلة خدمة الإستضافة لحل هذا المشكل." #: src/addons/migrator.php:913, src/admin.php:967, src/admin.php:971, #: src/admin.php:975, src/admin.php:979, src/admin.php:983, src/admin.php:992, #: src/admin.php:3468, src/admin.php:3475, src/admin.php:3477, #: src/methods/cloudfiles-new.php:100, src/methods/cloudfiles.php:440, #: src/methods/ftp.php:330, src/methods/openstack-base.php:571, #: src/methods/s3.php:842, src/methods/s3.php:846, #: src/methods/updraftvault.php:301, #: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27, #: src/udaddons/updraftplus-addons.php:253 msgid "Warning" msgstr "تحذير" #: src/admin.php:913 msgid "Add-Ons / Pro Support" msgstr "إضافات / الدعم المدفوع" #: src/admin.php:548, src/admin.php:911, #: src/templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:7 msgid "Settings" msgstr "إعدادات" #: src/backup.php:261 msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information." msgstr "لم نتمكن من خلق الملف المضغوط %s. تحقق من السجل لمزيد من المعلومات." #: src/backup.php:2267 msgid "Infinite recursion: consult your log for more information" msgstr "عودية لا نهائية: تحقق من السجل لمزيد من المعلومات" #: src/includes/updraftplus-notices.php:102 msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org." msgstr "" #: src/includes/updraftplus-notices.php:101 msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?" msgstr "هل أحببت UpdraftPlus وتريد المساعدة في نشره؟" #: src/addons/azure.php:266, src/class-updraftplus.php:3964, #: src/methods/googledrive.php:1082, src/methods/s3.php:331 msgid "File not found" msgstr "لم يتم العثور على ملف" #: src/class-updraftplus.php:3871 msgid "The decryption key used:" msgstr "مفتاح فك التشفير المستخدم:" #: src/class-updraftplus.php:3871, src/class-updraftplus.php:4103, #: src/restorer.php:419 msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key." msgstr "فشل التشفير. غالبا سيكون السبب هو عدم استخدام المفتاح الخطأ." #: src/class-updraftplus.php:3852, src/class-updraftplus.php:4091, #: src/restorer.php:406 msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered." msgstr "فشل التشفير. ملف قاعدة البيانات مفر، ولكن لم تقم بإدخال أي مفتاح للتشفير." #: src/backup.php:2142 msgid "Could not open the backup file for writing" msgstr "لا يمكن فتح ملف النسخ الاحتياطي للكتابة" #: src/class-updraftplus.php:3457 msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed." msgstr "لم نتمكن من حفظ تاريخ النسخ الإحتياطية بسبب عدم ترتيب النسخ. النسخ الإحتياطي ربما قد فشل." #: src/class-updraftplus.php:3418 msgid "Could not read the directory" msgstr "لا يمكن قراءة الدليل" #: src/admin.php:2114, src/backup.php:1323 msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist." msgstr "دليل (%s) النسخ الإحتياطي ليس قابل للكتابة، أو غير موجود." #: src/backup.php:1100 msgid "WordPress backup is complete" msgstr "اكتمال عملية النسخ الإحتياطي للووردبريس" #: src/class-updraftplus.php:2928 msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully" msgstr "محاولة النسخ الإحتياطية تمت، لكن يبدو أنها فشلت." #: src/class-updraftplus.php:2913 msgid "The backup apparently succeeded and is now complete" msgstr "يبدو أن عملية النسح الإحتياطي قد نجحت وهاهي الآن قد اكتملت" #: src/addons/moredatabase.php:381 msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted." msgstr "حدث خطأ في عملية التشفير لقاعدة البيانات. تم ايقاف العملية." #: src/class-updraftplus.php:2616 msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings." msgstr "لم نتمكن من خلق الملفات بمجلد النسخ الإحتياطية. تجاهل النسخ - تحقق من خيارات UpdraftPlus." #: src/class-updraftplus.php:1895 msgid "Others" msgstr "أخرى" #: src/addons/multisite.php:465, src/class-updraftplus.php:1880 msgid "Uploads" msgstr "الملفات المرفوعة" #: src/class-updraftplus.php:1879 msgid "Themes" msgstr "تصاميم" #: src/class-updraftplus.php:1878 msgid "Plugins" msgstr "الإضافات" #: src/class-updraftplus.php:621 msgid "No log files were found." msgstr "لا توجد ملفات السجل." #: src/admin.php:1984, src/admin.php:1988, src/class-updraftplus.php:616 msgid "The log file could not be read." msgstr "لا يمكن قراءة ملف السجل." #: src/admin.php:1012, src/admin.php:1045, src/class-updraftplus.php:581, #: src/class-updraftplus.php:616, src/class-updraftplus.php:621, #: src/class-updraftplus.php:626 msgid "UpdraftPlus notice:" msgstr "إشعار UpdraftPlus :" #: src/addons/multisite.php:74, src/addons/multisite.php:687, #: src/options.php:59 msgid "UpdraftPlus Backups" msgstr "نسخ الإحتياطية UpdraftPlus"