mirror of
https://github.com/lubuntu-team/lubuntu.me.git
synced 2025-02-23 08:11:08 +00:00
462 lines
28 KiB
Plaintext
462 lines
28 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Social Media Buttons Toolbar\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-01-19 15:17+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 14:25+0300\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"X-Poedit-WPHeader: social-media-buttons-toolbar.php\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
|
||
|
||
#: inc/php/core.php:23 inc/php/page.php:43
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: inc/php/core.php:37
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "Поддержать"
|
||
|
||
#: inc/php/core.php:52
|
||
msgid "Social Media Follow Buttons"
|
||
msgstr "Социальные Медиа Кнопки Следования"
|
||
|
||
#: inc/php/list.php:1
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Enter the link to your %s profile page"
|
||
msgstr "Введите ссылку на вашу страницу профиля %s"
|
||
|
||
#: inc/php/list.php:1
|
||
msgid "Enter your Skype name with prefix <b>skype:</b> and suffix <b>?call</b>, or <b>?add</b>, or <b>?chat</b>, or <b>?userinfo</b> for view profile"
|
||
msgstr "Введите свое имя в Skype с приставкой <b>skype:</b> и суффиксом <b>?call</b>, или <b>?add</b>, или <b>?chat</b>, или <b>?userinfo</b> для просмотра профиля"
|
||
|
||
#: inc/php/list.php:1
|
||
msgid "Enter the link to your personal website"
|
||
msgstr "Введите ссылку на ваш персональный сайт"
|
||
|
||
#: inc/php/list.php:1
|
||
msgid "Enter your email address with prefix <b>mailto:</b>"
|
||
msgstr "Введите адрес электронной почты с префиксом <b>mailto:</b>"
|
||
|
||
#: inc/php/list.php:1
|
||
msgid "Enter your telephone number with prefix <b>tel://</b>"
|
||
msgstr "Введите номер телефона с префиксом <b>tel://</b>"
|
||
|
||
#: inc/php/list.php:1
|
||
msgid "Enter the link to your RSS Feed"
|
||
msgstr "Введите ссылку на ваш RSS поток"
|
||
|
||
#: inc/php/messages.php:26
|
||
msgid "Hello. We are the team of Space X-Chimp."
|
||
msgstr "Привет! Мы - команда Space X-Chimp."
|
||
|
||
#: inc/php/messages.php:28
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Thank you for installing our plugin! We hope you will love it! %s"
|
||
msgstr "Благодарим вас за установку нашего плагина! Надеемся, он вам полюбится! %s"
|
||
|
||
#: inc/php/messages.php:68
|
||
msgid "You have installed an old version of this plugin."
|
||
msgstr "Вы установили устаревшую версию этого плагина."
|
||
|
||
#: inc/php/messages.php:69
|
||
msgid "Please update the plugin to the latest version, and all will be fine."
|
||
msgstr "Пожалуйста, обновите плагин до последней версии и всё будет отлично."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:30
|
||
#, php-format
|
||
msgid "by %s Space X-Chimp %s"
|
||
msgstr "от %s Space X-Chimp %s"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:36
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версия"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:44
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Применение"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:45
|
||
msgid "F.A.Q."
|
||
msgstr "F.A.Q."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:46 inc/php/settings.php:97 inc/php/sidebar.php:30
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Поддержка"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:47
|
||
msgid "Store"
|
||
msgstr "Магазин"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:63
|
||
msgid "Usage Instructions"
|
||
msgstr "Инструкция по использованию"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:65
|
||
msgid "To display the social media follow buttons bar on the front end of your website, simply follow these steps:"
|
||
msgstr "Чтобы отобразить панель социальных кнопок на передней панели вашего веб-сайта, просто выполните следующие действия:"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:67
|
||
msgid "Go to the \"Settings\" tab."
|
||
msgstr "Перейдите на вкладку «Настройки»."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:68
|
||
msgid "Fill in the required fields."
|
||
msgstr "Заполните необходимые поля."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:69
|
||
msgid "Select the desired settings."
|
||
msgstr "Выберите нужные настройки."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:70
|
||
msgid "Click the \"Save changes\" button."
|
||
msgstr "Нажмите кнопку «Сохранить изменения»."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:71
|
||
msgid "Now you have several methods for display the social media follow buttons bar (further just \"buttons\"). Just choose the one that is more suitable for your case."
|
||
msgstr "Теперь у вас есть несколько способов отображения панели социальных сетей (далее просто «кнопки»). Просто выберите ту, которая больше подходит для вашего дела."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:72
|
||
msgid "<b>A)</b> For display the buttons below a content on every Posts or/and Pages, just check the checkbox \"Show on Posts\" or/and \"Show on Pages\" in the section \"Display options\", then click the \"Save changes\" button."
|
||
msgstr "<b>А)</b> Для отображения кнопок ниже содержимого на каждой странице или/и страницах, просто установите флажок “Показывать в записях” или/и “Показывать на страницах” в разделе “Настройки отображения”, затем нажмите кнопку “Сохранить изменения”."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:73
|
||
msgid "<b>B)</b> For add the buttons inside a post from WP Post/Page Editor use the following shortcode:"
|
||
msgstr "<b>Б)</b> Для добавления кнопок внутри сообщения из редактора WP Post/Page используйте следующий короткий код:"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:75
|
||
msgid "<b>C)</b> For add the buttons to the widget area (in sidebar, footer etc.) use the \"Text\" widget and add inside it the following shortcode:"
|
||
msgstr "<b>В)</b> Для добавления кнопки в область виджетов (в боковой панели, нижнем колонтитуле и т.д.) используйте виджет «Текст» и добавьте в него следующий короткий код:"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:77
|
||
msgid "<b>D)</b> For add the buttons directly to a theme files, just add the following code to needed place (where you want to display the buttons) in your theme files:"
|
||
msgstr "<b>Г)</b> Для добавления кнопок непосредственно к файлам темы, просто добавьте следующий код в нужное место (где вы хотите отображать кнопки) в файлах темы:"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:80
|
||
msgid "Enjoy your fancy social media follow buttons."
|
||
msgstr "Наслаждайтесь своими модными социальными медиа кнопками следования."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:80
|
||
msgid "It's that simple!"
|
||
msgstr "Вот так просто!"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:82
|
||
msgid "Note!"
|
||
msgstr "Примечание!"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:83
|
||
#, php-format
|
||
msgid "If you want more options then %s tell us %s and we will be happy to add it."
|
||
msgstr "Если вы хотите больше вариантов, то %s сообщите нам %s и мы будем рады добавить их."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:97
|
||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||
msgstr "Частые вопросы"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:101
|
||
msgid "If you have a question, please read the Frequently Asked Questions below to see if the answer is here."
|
||
msgstr "Если у вас есть вопрос, пожалуйста, прочтите часто задаваемые вопросы."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:123
|
||
msgid "Will this plugin work on my WordPress.COM website?"
|
||
msgstr "Этот плагин будет работать на моем сайте WordPress.COM?"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:124
|
||
msgid "Sorry, this plugin is available for use only on self-hosted (WordPress.ORG) websites."
|
||
msgstr "К сожалению, этот плагин доступен для использования только на самостоятельно размещённых веб-сайтах (WordPress.ORG)."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:126
|
||
msgid "Can I use this plugin on my language?"
|
||
msgstr "Можно ли использовать этот плагин на моём языке?"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:127
|
||
msgid "Yes. This plugin is ready for translation and has already been translated into several languages."
|
||
msgstr "Да. Этот плагин готов к переводу и уже переведен на несколько языков."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:129
|
||
#, php-format
|
||
msgid "If you want to help translate this plugin then please visit the %s. You can also use the POT file, that is included and placed in the \"languages\" folder, in order to create a translation PO file. Just send the PO file to us at the %s and we will include this translation within the next plugin update."
|
||
msgstr "Если вы хотите помочь перевести этот плагин, пожалуйста, посетите %s. Вы также можете использовать файл POT, который включён в плагин и помещён в папку «languages», чтобы создать PO файл перевода. Просто отправьте нам файл PO на %s и мы включим этот перевод в следующее обновление плагина."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:134
|
||
msgid "Maybe not all existed translations are up to date. You are welcome to contribute corrections!"
|
||
msgstr "Может быть, не все переводы обновлены. Вы можете внести исправления!"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:135
|
||
msgid "Many of plugin users would be delighted if you share your translation with the community. Thanks for your contribution!"
|
||
msgstr "Многие пользователи плагинов будут рады, если вы поделитесь своим переводом с сообществом. Спасибо за ваш вклад!"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:137
|
||
msgid "How does it work?"
|
||
msgstr "Как оно работает?"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:138
|
||
msgid "On the \"Settings\" tab, select the desired settings and click the \"Save changes\" button. Enjoy your fancy social media follow buttons. It's that simple!"
|
||
msgstr "На вкладке «Настройки» выберите нужные параметры и нажмите кнопку «Сохранить изменения». Наслаждайтесь вашими модными Социальными медиа кнопками следования. Это так просто!"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:140
|
||
msgid "Does this plugin requires any modification of the theme?"
|
||
msgstr "Этот плагин требует изменения темы?"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:141
|
||
msgid "Absolutely not. This plugin is configurable entirely from the plugin settings page."
|
||
msgstr "Абсолютно нет. Этот плагин настраивается полностью на странице настроек плагина."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:143
|
||
msgid "Does this require any knowledge of HTML or CSS?"
|
||
msgstr "Требуются ли какие-либо знания HTML или CSS?"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:144
|
||
msgid "Absolutely not. This plugin can be configured with no knowledge of HTML or CSS, using an easy-to-use plugin settings page."
|
||
msgstr "Абсолютно нет. Этот плагин можно настроить без знания HTML или CSS, с помощью простой в использовании страницы настройки плагина."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:146
|
||
msgid "What I need to do if the Google PageSpeed test says that this plugin images must be compressed?"
|
||
msgstr "Что делать, если в тесте Google Page Speed сказано, что изображения этого плагина должны быть сжаты?"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:147
|
||
msgid "The images that uses in this plugin are already compressed, but I will do my best to find out what else can be done with the images in order to compress them even better."
|
||
msgstr "Изображения, которые используются в этом плагине, уже сжаты, но я сделаю все возможное, чтобы узнать, что ещё можно сделать с изображениями, чтобы сжать их ещё лучше."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:149
|
||
msgid "It's not working. What could be wrong?"
|
||
msgstr "Оно не работает. Что может быть не так?"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:150
|
||
msgid "As with every plugin, it's possible that things don't work. The most common reason for this is a web browser's cache. Every web browser stores a cache of the websites you visit (pages, images, and etc.) to reduce bandwidth usage and server load. This is called the browser's cache. Clearing your browser's cache may solve the problem."
|
||
msgstr "Как и в случае с любым другим плагином, что-то может не работать. Наиболее распространенной причиной этого является кеш веб-браузера. Каждый веб-браузер хранит кеш веб-сайтов, которые вы посещаете (страницы, изображения и т. д.) для того, чтобы уменьшить использование интернет канала и нагрузку на сервер. Это называется кешем браузера. Очистка кеша браузера может решить проблему."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:151
|
||
msgid "It's impossible to tell what could be wrong exactly, but if you post a support request in the plugin's support forum on WordPress.org, we'd be happy to give it a look and try to help out. Please include as much information as possible, including a link to your website where the problem can be seen."
|
||
msgstr "Невозможно точно сказать, что может быть неправильно, но если вы разместите запрос поддержки на форуме поддержки плагина на WordPress.org, то мы с радостью посмотрим и попытаемся помочь. Пожалуйста, укажите как можно больше информации, включая ссылку на ваш сайт, на котором можно увидеть проблему."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:153
|
||
msgid "The last WordPress update is preventing me from editing the website of the creator that is using this plugin. Why is this?"
|
||
msgstr "Последнее обновление WordPress не позволяет мне редактировать мой сайт, который использует этот плагин. Почему так?"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:154
|
||
msgid "This plugin can not cause such problem. More likely, the problem are related to the settings of the website. It could just be a cache, so please try to clear your website's cache (may be you using a caching plugin, or some web service such as the CloudFlare) and then the cache of your web browser. Also please try to re-login to the website, this too can help."
|
||
msgstr "Этот плагин не может вызвать такую проблему. Скорее всего, проблема связана с настройками веб-сайта. Это может быть кеш, поэтому попробуйте очистить кеш вашего сайта (возможно, вы используете плагин для кеширования или какой-либо веб-сервис, такой как CloudFlare), а затем кеш вашего веб-браузера. Также попробуйте повторно войти на сайт, это тоже может помочь."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:156
|
||
msgid "Where to report bug if found?"
|
||
msgstr "Где можно сообщить об ошибке?"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:158
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s this page %s and report. Please do not forget to specify the name of the plugin. Thank you!"
|
||
msgstr "Посетите %s эту страницу %s и сообщите. Не забудьте указать название плагина. Спасибо!"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:164
|
||
msgid "Where to share any ideas or suggestions to make the plugin better?"
|
||
msgstr "Где можно поделиться идеями или предложениями, чтобы сделать плагин лучше?"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:166
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Any suggestions are very welcome! Just contact us %s here %s. Please do not forget to specify the name of the plugin. Thank you!"
|
||
msgstr "Любые предложения приветствуются! Просто свяжитесь с нами %s здесь %s. Не забудьте указать название плагина. Спасибо!"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:172
|
||
msgid "I love this plugin! Can I help somehow?"
|
||
msgstr "Я очень люблю этот плагин! Могу Я чем-то помочь?"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:174
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Yes, any financial contributions are welcome! Just visit %s the website of the creator %s, click on the donate button, and thank you!"
|
||
msgstr "Да, любые финансовые взносы приветствуются! Просто посетите %s мой сайт %s, нажмите на кнопку пожертвования. Спасибо!"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:180
|
||
msgid "My question wasn't answered here."
|
||
msgstr "Моего вопроса здесь нет."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:182
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You can ask your question on %s this page %s. But please keep in mind that this plugin is free, and there is no a special support team, so we have no way to answer everyone."
|
||
msgstr "Вы можете задать ваш вопрос на %s этой странице %s. Но имейте в виду, что этот плагин является бесплатным и без специальной поддержки, поэтому у нас нет возможности ответить на все вопросы."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:196
|
||
msgid "Support Me"
|
||
msgstr "Поддержать меня"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:204 inc/php/settings.php:104 inc/php/sidebar.php:37
|
||
msgid "Donate with PayPal"
|
||
msgstr "Пожертвовать через PayPal"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:209
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Hello! My name is %s Arthur Gareginyan %s and I'm the founder of %s Space X-Chimp %s."
|
||
msgstr "Привет! Меня зовут %s Артур Гарегинян %s и Я основатель %s Space X-Chimp %s."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:217
|
||
msgid "My intention is to create projects that will make this world a better place. I'm really passionate about my work, I like what I'm doing and hope that you will be enriched by my projects too."
|
||
msgstr "Я намерен создать проекты, которые сделают этот мир лучшим местом. Я очень увлечен своей работой, мне нравится то, что Я делаю и надеюсь, что вы тоже станете лучше благодаря моим проектам."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:218
|
||
msgid "I spend a lot of time and effort trying to make sure that the themes, plugins and other things I build are useful, and the ultimate proof of that for me is that you actually want to use them. But, I’m an independent developer, without a regular income, so every little contribution helps cover my costs and lets me spend more time building things for people like you to enjoy."
|
||
msgstr "Я трачу много времени и сил, пытаясь убедиться в том, что темы, плагины и другие вещи, которые я создаю, полезны и окончательное доказательство этого для меня состоит в том, что вы на самом деле хотите их использовать. Но Я независимый разработчик, без регулярного дохода, поэтому каждый небольшой вклад помогает мне покрыть расходы и позволяет тратить больше времени на создание программ для людей как вы."
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:219
|
||
msgid "If you appreciate my work, you can buy me a coffee!"
|
||
msgstr "Если вы цените мою работу, то вы можете купить мне кофе!"
|
||
|
||
#: inc/php/page.php:220
|
||
msgid "Thank you for your support!"
|
||
msgstr "Спасибо за вашу поддержку!"
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:21 inc/php/settings.php:86
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Сохранить изменения"
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:25
|
||
msgid "Buttons"
|
||
msgstr "Кнопки"
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:27
|
||
msgid "Just fill in the required fields to make a buttons. The social networking buttons will lead directly to your profile pages. If you don't want to use any of the following buttons, you can not fill them and then they do not appear."
|
||
msgstr "Просто заполните необходимые поля, чтобы создать кнопки. Кнопки социальных медиа будут вести непосредственно к вашим страницам профиля. Если вы не хотите использовать любой из следующих кнопок, то вы можете не заполнить их и тогда они не появятся."
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:35
|
||
msgid "Display options"
|
||
msgstr "Настройки отображения"
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:37
|
||
msgid "There you can configure this plugin."
|
||
msgstr "Здесь вы можете настроить этот плагин."
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:41
|
||
msgid "Show on Posts"
|
||
msgstr "Показывать в записях"
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:42
|
||
msgid "Automatically display toolbar below content on Posts."
|
||
msgstr "Автоматически отображать панель инструментов под содержимым сообщений."
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:45
|
||
msgid "Show on Pages"
|
||
msgstr "Показывать на страницах"
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:46
|
||
msgid "Automatically display toolbar below content on Pages."
|
||
msgstr "Автоматически отображать панель инструментов ниже содержимого на страницах."
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:49
|
||
msgid "Open in new tab"
|
||
msgstr "Открыть в новой вкладке"
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:50
|
||
msgid "Open link in a new tab/window."
|
||
msgstr "Открыть ссылку в новом окне/вкладке."
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:53
|
||
msgid "Tooltips"
|
||
msgstr "Подсказки"
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:54
|
||
msgid "Enable a tooltips with name of the social media above every button."
|
||
msgstr "Включите всплывающие подсказки с именем социальных сетей над каждой кнопкой."
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:57
|
||
msgid "Icon size"
|
||
msgstr "Размер иконки"
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:58
|
||
msgid "Enter the size of icons (in pixels) in your social media follow buttons bar."
|
||
msgstr "Введите размер иконок (в пикселях) для вашей панели социальных медиа кнопок."
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:62
|
||
msgid "Margin"
|
||
msgstr "Отступ"
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:63
|
||
msgid "Enter the size of space (in pixels) between icons in your social media follow buttons bar."
|
||
msgstr "Введите размер пробела (в пикселях) между значками в социальных сетях."
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:68
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Слева"
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:69
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "По центру"
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:70
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Справа"
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:72
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Выравнивание"
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:73
|
||
msgid "You can choose the alignment of the buttons bar."
|
||
msgstr "Вы можете выбрать выравнивание кнопок социальных медиа."
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:77
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Заголовок"
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:78
|
||
msgid "Enter the caption to your social media follow buttons bar. It will be displays before the toolbar."
|
||
msgstr "Введите заголовок для блока с кнопками социальных медиа. Он будет отображает над панелью."
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:89
|
||
msgid "Live Preview"
|
||
msgstr "Просмотр в реальном времени"
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:91
|
||
msgid "Click the \"Save changes\" button to update this preview."
|
||
msgstr "Нажмите кнопку «Сохранить изменения», чтобы обновить этот пред. просмотр."
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:99 inc/php/sidebar.php:32
|
||
msgid "I'm an independent developer, without a regular income, so every little contribution helps cover my costs and lets me spend more time building things for people like you to enjoy."
|
||
msgstr "Я независимый разработчик, без регулярного дохода, так что каждый маленький вклад помогает мне покрыть затраты и позволяет тратить больше времени на создание программ для людей как вы."
|
||
|
||
#: inc/php/settings.php:106 inc/php/sidebar.php:39
|
||
msgid "Thanks for your support!"
|
||
msgstr "Спасибо за вашу поддержку!"
|
||
|
||
#: inc/php/sidebar.php:16
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "О плагине"
|
||
|
||
#: inc/php/sidebar.php:18
|
||
msgid "This plugin allows you to easily add the social media follow buttons bar to any place of your website."
|
||
msgstr "Этот плагин позволяет легко добавить блок социальных медиа кнопок в любое место на вашем веб-сайте."
|
||
|
||
#: inc/php/sidebar.php:23
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Помощь"
|
||
|
||
#: inc/php/sidebar.php:25
|
||
msgid "If you have a question, please read the information in the FAQ section."
|
||
msgstr "Если у вас есть вопрос, пожалуйста ознакомьтесь с информацией в разделе FAQ."
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
msgid "Social Media Follow Buttons Bar"
|
||
msgstr "Social Media Follow Buttons Bar"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://github.com/ArthurGareginyan/social-media-buttons-toolbar"
|
||
msgstr "https://github.com/ArthurGareginyan/social-media-buttons-toolbar"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid "Easily add the smart bar with social media follow buttons (not share, only link to your profiles) to any place of your WordPress website."
|
||
msgstr "Легко добавить умную панель с социальными медиа кнопками следования (не расшаривания, только ссылка на ваши профили) в любое место вашего веб-сайта WordPress."
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "Arthur Gareginyan"
|
||
msgstr "Артур Гарегинян"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://www.arthurgareginyan.com"
|
||
msgstr "https://www.arthurgareginyan.com"
|