You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

246 lines
9.5 KiB

# Copyright (C) 2014-2016 Favicon by RealFaviconGenerator
# This file is distributed under the same license as the Favicon by RealFaviconGenerator package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Favicon by RealFaviconGenerator 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/plugin/favicon-by-realfavicongenerator\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 10:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Bernard <philippe@realfavicongenerator.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:77
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:78
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:82
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:81
msgid "Favicon Settings"
msgstr "Réglages du favicon"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:182
msgid ""
"Nonce was not recognized. This case is supposed to happen only in case of XSS attack. If you "
"feel like something is wrong, please <a href=\\\"mailto:contact@realfavicongenerator.net\\"
"\">contact us</a>."
msgstr ""
"Le nonce n'a pas été reconnu. Cela n'est censé arriver qu'en cas d'attaque XSS. Si vous pensez "
"que quelque chose ne va pas, veuillez <a href=\\\"mailto:contact@realfavicongenerator.net\\"
"\">nous contacter</a>."
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:190
#: public/class-favicon-by-realfavicongenerator-common.php:414
msgid "Cannot create directory %s to store the favicon package"
msgstr "Impossible de créer le répertoire %s afin d'y stocker le package du favicon"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:442
msgid "An update is available on RealFaviconGenerator:"
msgstr "Une mise à jour est disponible sur RealFaviconGenerator"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:448
msgid "You might want to <a href=\"%s\">generate your favicon again</a>"
msgstr "Vous voulez peut-être <a href=\"%s\">générer votre favicon</a> à nouveau"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:454
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:477
msgid "Hide this notice"
msgstr "Masquer cette notice"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:458
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:481
msgid "Do not warn me again in case of update"
msgstr "Ne plus m'avertir en cas de mise à jour"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:471
msgid "Your favicon was updated automatically:"
msgstr "Votre favicon a été mis à jour automatiquement :"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-api-response.php:159
msgid "Cannot create directory %s to store the favicon package content"
msgstr "Impossible de créer le répertoire %s afin d'y stocker le contenu du package du favicon"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-api-response.php:206
msgid "Unknown reason"
msgstr "Raison inconnu"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-api-response.php:212
msgid "Error while unziping the favicon package %s to directory %s"
msgstr "Erreur lors de la décompression du package du favicon %s dans le répertoire %s"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-api-response.php:281
msgid "Cannot download file at %s"
msgstr "Impossible de télécharger le fichier à l'adresse %s"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-api-response.php:284
msgid "Cannot store downloaded file locally"
msgstr "Impossible de stocker localement le fichier téléchargé"
#: admin/views/appearance.php:11
msgid "Favicon installation in progress. Please wait..."
msgstr "Installation du favicon en cours. Veuillez patienter..."
#: admin/views/appearance.php:16
msgid "Favicon installed!"
msgstr "Favicon installé !"
#: admin/views/appearance.php:18
msgid "Do you like the result? If so, would you like to <a %s>rate the plugin</a>?"
msgstr "Satisfait du résultat ? Voudriez-vous <a %s>évaluer le plugin</a> ?"
#: admin/views/appearance.php:26 admin/views/appearance.php:37
msgid "Current favicon"
msgstr "Favicon actuel"
#: admin/views/appearance.php:27 admin/views/appearance.php:40
msgid "The favicon is up and ready."
msgstr "Le favicon est installé."
#: admin/views/appearance.php:31 admin/views/appearance.php:52
msgid "<a %s>Check your favicon</a> with RealFaviconGenerator's favicon checker."
msgstr ""
"<a %s>Vérifiez votre favicon</a> avec l'outil de vérification de favicon de "
"RealFaviconGenerator."
#: admin/views/appearance.php:33 admin/views/appearance.php:55
msgid "This option works only if your site is accessible from the outside."
msgstr "Cette option ne fonctionne que si votre site est accessible depuis l'extérieur."
#: admin/views/appearance.php:42
msgid "No favicon has been configured yet."
msgstr "Aucun favicon n'a été configuré pour le moment."
#: admin/views/appearance.php:62
msgid "Favicon generation"
msgstr "Génération du favicon"
#: admin/views/appearance.php:64
msgid "You can replace the existing favicon."
msgstr "Vous pouvez remplacer le favicon existant."
#: admin/views/appearance.php:71
msgid "Master picture URL"
msgstr "URL de l'image de base"
#: admin/views/appearance.php:75 admin/views/appearance.php:76
msgid "Select from the Media Library"
msgstr "Sélectionner dans la Bibliothèque de médias"
#: admin/views/appearance.php:79
msgid "Submit a square picture, at least 70x70 (recommended: 260x260 or more)"
msgstr "Utilisez une image carrée en 70x70 minimum (recommandé: 260x260 ou plus)"
#: admin/views/appearance.php:81
msgid ""
"If the picture is on your hard drive, you can leave this field blank and upload the picture "
"from RealFaviconGenerator."
msgstr ""
"Si l'image est sur votre disque dur, vous pouvez laisser ce champ vide et envoyer une image "
"depuis l'interface de RealFaviconGenerator"
#: admin/views/appearance.php:89
msgid "Favicon files in root directory"
msgstr "Fichiers du favicon dans le répertoire racine"
#: admin/views/appearance.php:94
msgid "The plugin always stores the favicon files in a dedicated directory."
msgstr "Le plugin conserve toujours les fichiers du favicon dans un répertoire dédié."
#: admin/views/appearance.php:96
msgid ""
"However, if this option is enabled, the plugin takes advantage of the permalink feature and "
"the favicon files appear to be in the root directory"
msgstr ""
"Cependant, si cette option est activée, le plugin tire parti des permaliens pour faire "
"apparaitre les fichiers du favicon dans le répertoire racine"
#: admin/views/appearance.php:97
msgid "recommended"
msgstr "recommandé"
#: admin/views/appearance.php:106 admin/views/appearance.php:220
msgid "Generate favicon"
msgstr "Générer le favicon"
#: admin/views/appearance.php:200
msgid "Preparing master picture..."
msgstr "Nous préparons l'image..."
#: admin/views/appearance.php:257
msgid "An error occured"
msgstr "Une erreur est survenue"
#: admin/views/appearance.php:268
msgid "An internal error occurred"
msgstr "Une erreur interne est survenue"
#: admin/views/settings.php:13
msgid "Do you want to setup your favicon? Go to <a href=\"%s\">Appearance &gt; Favicon</a>"
msgstr ""
"Voulez-vous mettre en place votre favicon? Allez dans <a href=\"%s\">Apparance &gt; Favicon</a>"
#: admin/views/settings.php:22
msgid "Display update notifications"
msgstr "Afficher les notifications de mise à jour"
#: admin/views/settings.php:27
msgid ""
"Get notifications when RealFaviconGenerator is updated. For example, when Apple releases a new "
"version of iOS or a new platform is supported."
msgstr ""
"Afficher des notifications lorsque RealFaviconGenerator est mis à jour. Par exemple, "
"lorsqu'Apple sort une nouvelle version d'iOS ou lorsqu'une nouvelle plateforme est supportée."
#: admin/views/settings.php:36
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: public/class-favicon-by-realfavicongenerator-common.php:181
msgid "Visit the <a href=\"%s\">RFG's change log</a> to view the content of the update"
msgstr ""
"Afficher le <a href=\"%s\">journal des modifications</a> pour voir le contenu de cette mise à "
"jour"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Favicon by RealFaviconGenerator"
msgstr "Favicon par RealFaviconGenerator"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://realfavicongenerator.net/extensions/wordpress"
msgstr "http://realfavicongenerator.net/extensions/wordpress"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Create and install your favicon for all platforms: PC/Mac of course, but also iPhone/iPad, "
"Android devices, Windows 8 tablets, etc."
msgstr ""
"Créez et installez votre favicon pour toutes les plateformes : PC/Mac évidemment, mais aussi "
"iPhone/iPad, appareils Android, tablettes Windows 8, etc."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Philippe Bernard"
msgstr "Philippe Bernard"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://realfavicongenerator.net/"
msgstr "http://realfavicongenerator.net/"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">An update is available</a> on RealFaviconGenerator. You "
#~ "might want to <a href=\"%s\">generate your favicon again</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Une mise à jour est disponible</a> à partir de "
#~ "RealFaviconGenerator. Vous souhaitez peut-être <a href=\"%s\">générer votre favicon à "
#~ "nouveau</a>."
#~ msgid " | <a href=\"%s\">Hide this notice</a>"
#~ msgstr " | <a href=\"%s\">Masquer cette notification</a>"
#~ msgid " | <a href=\"%s\">Do not warn me again in case of update</a>"
#~ msgstr " | <a href=\"%s\">Ne plus me prévenir en cas de mise à jour</a>"