You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

247 lines
8.8 KiB

# Copyright (C) 2015 Favicon by RealFaviconGenerator
# This file is distributed under the same license as the Favicon by RealFaviconGenerator package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Favicon by RealFaviconGenerator 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/plugin/favicon-by-"
"realfavicongenerator\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 20:35+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-10 21:09+0200\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Last-Translator: Maciej Gryniuk <maciejka45@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: pl\n"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:77
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:78
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:82
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:81
msgid "Favicon Settings"
msgstr "Ustawienia favicon"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:182
msgid ""
"Nonce was not recognized. This case is supposed to happen only in case of "
"XSS attack. If you feel like something is wrong, please <a href=\\\"mailto:"
"contact@realfavicongenerator.net\\\">contact us</a>."
msgstr ""
"Identyfikator jednorazowy nie został rozpoznany. Prawdopodobnie jedyną tego "
"przyczyną może być atak XSS. Jeżeli sądzisz, że coś działa nieprawidłowo, "
"prosimy o <a href=\\\"mailto:contact@realfavicongenerator.net\\\">kontakt</"
"a>."
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:190
#: public/class-favicon-by-realfavicongenerator-common.php:414
msgid "Cannot create directory %s to store the favicon package"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu %s do przechowania paczki favicon"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:442
msgid "An update is available on RealFaviconGenerator:"
msgstr "Dostępna aktualizacja na RealFaviconGenerator:"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:448
msgid "You might want to <a href=\"%s\">generate your favicon again</a>"
msgstr "Być może zechcesz <a href=\"%s\">ponownie wygenerować favicon</a>"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:454
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:477
msgid "Hide this notice"
msgstr "Ukryj to powiadomienie"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:458
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:481
msgid "Do not warn me again in case of update"
msgstr "Nie powiadamiaj mnie ponownie"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-admin.php:471
msgid "Your favicon was updated automatically:"
msgstr "Twój favicon został automatycznie zaktualizowany:"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-api-response.php:159
msgid "Cannot create directory %s to store the favicon package content"
msgstr ""
"Nie można utworzyć katalogu %s do przechowania zawartości paczki favicon"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-api-response.php:206
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nieznany powód"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-api-response.php:212
msgid "Error while unziping the favicon package %s to directory %s"
msgstr "Błąd podczas rozpakowywania paczki favicon %s do katalogu %s"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-api-response.php:281
msgid "Cannot download file at %s"
msgstr "Nie można pobrać pliku z %s"
#: admin/class-favicon-by-realfavicongenerator-api-response.php:284
msgid "Cannot store downloaded file locally"
msgstr "Nie można przechować pobranego pliku lokalnie"
#: admin/views/appearance.php:11
msgid "Favicon installation in progress. Please wait..."
msgstr "Instalacja favicon w toku. Proszę czekać..."
#: admin/views/appearance.php:16
msgid "Favicon installed!"
msgstr "Favicon zainstalowany!"
#: admin/views/appearance.php:18
msgid ""
"Do you like the result? If so, would you like to <a %s>rate the plugin</a>?"
msgstr ""
"Podoba Ci się osiągnięty rezultat? Jeżeli tak, będziemy wdzięczni za <a "
"%s>ocenę wtyczki</a>."
#: admin/views/appearance.php:26 admin/views/appearance.php:37
msgid "Current favicon"
msgstr "Bieżący favicon"
#: admin/views/appearance.php:27 admin/views/appearance.php:40
msgid "The favicon is up and ready."
msgstr "Favicon jest zainstalowany."
#: admin/views/appearance.php:31 admin/views/appearance.php:52
msgid ""
"<a %s>Check your favicon</a> with RealFaviconGenerator's favicon checker."
msgstr "<a %s>Sprawdź swój favicon</a> poprzez system RealFaviconGenerator."
#: admin/views/appearance.php:33 admin/views/appearance.php:55
msgid "This option works only if your site is accessible from the outside."
msgstr ""
"Ta opcja zadziała, tylko jeżeli Twoja strona jest publicznie dostępna."
#: admin/views/appearance.php:42
msgid "No favicon has been configured yet."
msgstr "Jeszcze nie skonfigurowano favicon."
#: admin/views/appearance.php:62
msgid "Favicon generation"
msgstr "Tworzenie favicon'a"
#: admin/views/appearance.php:64
msgid "You can replace the existing favicon."
msgstr "Możesz zastąpić bieżącego favicon'a."
#: admin/views/appearance.php:71
msgid "Master picture URL"
msgstr "Adres URL głównej grafiki"
#: admin/views/appearance.php:75 admin/views/appearance.php:76
msgid "Select from the Media Library"
msgstr "Wybierz z Biblioteki mediów"
#: admin/views/appearance.php:79
msgid "Submit a square picture, at least 70x70 (recommended: 260x260 or more)"
msgstr ""
"Prześlij kwadratową grafikę, wymiarów przynajmniej 70x70 (zalecane: 260x260 "
"lub więcej)"
#: admin/views/appearance.php:81
msgid ""
"If the picture is on your hard drive, you can leave this field blank and "
"upload the picture from RealFaviconGenerator."
msgstr ""
"Jeżeli grafika znajduje się na Twoim dysku twardym, możesz zostawić to pole "
"puste i przesłać ją poprzez RealFaviconGenerator."
#: admin/views/appearance.php:89
msgid "Favicon files in root directory"
msgstr "Pliki favicon w katalogu głównym"
#: admin/views/appearance.php:94
msgid "The plugin always stores the favicon files in a dedicated directory."
msgstr "Wtyczka zawsze przechowuje pliki favicon w wydzielonym katalogu."
#: admin/views/appearance.php:96
msgid ""
"However, if this option is enabled, the plugin takes advantage of the "
"permalink feature and the favicon files appear to be in the root directory"
msgstr ""
"Jednakże, jeżeli aktywujesz tę opcję, wtyczka skorzysta ze struktury "
"bezpośrednich odnośników i pliki favicon pojawią się w katalogu głównym"
#: admin/views/appearance.php:97
msgid "recommended"
msgstr "zalecane"
#: admin/views/appearance.php:106 admin/views/appearance.php:220
msgid "Generate favicon"
msgstr "Stwórz favicon"
#: admin/views/appearance.php:200
msgid "Preparing master picture..."
msgstr "Przygotowywanie głównej grafiki..."
#: admin/views/appearance.php:257
msgid "An error occured"
msgstr "Wystąpił błąd"
#: admin/views/appearance.php:268
msgid "An internal error occurred"
msgstr "Wystąpił błąd wewnętrzny"
#: admin/views/settings.php:13
msgid ""
"Do you want to setup your favicon? Go to <a href=\"%s\">Appearance &gt; "
"Favicon</a>"
msgstr ""
"Chcesz zainstalować swój favicon? Przejdź do <a href=\"%s\">Wygląd &gt; "
"Favicon</a>"
#: admin/views/settings.php:22
msgid "Display update notifications"
msgstr "Wyświetlaj powiadomienia o aktualizacji"
#: admin/views/settings.php:27
msgid ""
"Get notifications when RealFaviconGenerator is updated. For example, when "
"Apple releases a new version of iOS or a new platform is supported."
msgstr ""
"Otrzymuj powiadomienia o aktualizacjach RealFaviconGenerator. Przykładowo - "
"Apple wydało nową wersję iOS lub wspieramy nową platformę."
#: admin/views/settings.php:36
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
#: public/class-favicon-by-realfavicongenerator-common.php:181
msgid ""
"Visit the <a href=\"%s\">RFG's change log</a> to view the content of the "
"update"
msgstr ""
"Przejdź do <a href=\"%s\">dziennika zmian RFG</a>, aby przejrzeć treść "
"aktualizacji"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Favicon by RealFaviconGenerator"
msgstr "Favicon od RealFaviconGenerator"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://realfavicongenerator.net/extensions/wordpress"
msgstr "http://realfavicongenerator.net/extensions/wordpress"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Create and install your favicon for all platforms: PC/Mac of course, but "
"also iPhone/iPad, Android devices, Windows 8 tablets, etc."
msgstr ""
"Twórz i instaluj favicon'a dla wszystkich platform: PC/Mac, iPhone/iPad, "
"Android, Windows 8, tablety itp."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Philippe Bernard"
msgstr "Philippe Bernard"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://realfavicongenerator.net/"
msgstr "http://realfavicongenerator.net/"