|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
<TS version="2.1" language="uk">
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>LxImage::Application</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="87"/>
|
|
|
<source>Take a screenshot</source>
|
|
|
<translation>Зробити знімок</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="91"/>
|
|
|
<source>[FILE1, FILE2,...]</source>
|
|
|
<translation>[ФАЙЛ1, ФАЙЛ2,...]</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>LxImage::MainWindow</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="147"/>
|
|
|
<source>About</source>
|
|
|
<translation>Про програму</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="148"/>
|
|
|
<source>LXImage - a simple and fast image viewer
|
|
|
|
|
|
Copyright (C) 2013
|
|
|
LXDE Project: http://lxde.org/
|
|
|
|
|
|
Authors:
|
|
|
Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com></source>
|
|
|
<translation>LXImage - простий та швидкий переглядач зображень
|
|
|
|
|
|
Copyright (C) 2013
|
|
|
Проект LXDE: http://lxde.org/
|
|
|
|
|
|
Автори:
|
|
|
Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="241"/>
|
|
|
<source>Open File</source>
|
|
|
<translation>Відкрити файл</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="242"/>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="263"/>
|
|
|
<source>Image files (%1)</source>
|
|
|
<translation>Файли зображень (%1)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="263"/>
|
|
|
<source>Save File</source>
|
|
|
<translation>Зберегти файл</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
|
|
|
<source>%1 (Loading...) - Image Viewer</source>
|
|
|
<translation>%1 (Завантаження...) - Переглядач зображень</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="530"/>
|
|
|
<source>%1 (Failed to Load) - Image Viewer</source>
|
|
|
<translation>%1 (Невдача завантаження) - Переглядач зображень</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/>
|
|
|
<source>%1 (%2x%3) - Image Viewer</source>
|
|
|
<translation>%1 (%2x%3) - Переглядач зображень</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/>
|
|
|
<source>Image Viewer</source>
|
|
|
<translation>Переглядач зображень</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="719"/>
|
|
|
<source>Thumbnails</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="412"/>
|
|
|
<source>Image Viewer</source>
|
|
|
<translation>Переглядач зображень</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="413"/>
|
|
|
<source>&About</source>
|
|
|
<translation>&Про програму</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="414"/>
|
|
|
<source>&Open File</source>
|
|
|
<translation>&Відкрити файл</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="415"/>
|
|
|
<source>Ctrl+O</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+O</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="416"/>
|
|
|
<source>&Save</source>
|
|
|
<translation>&Зберегти</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="417"/>
|
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+S</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="418"/>
|
|
|
<source>Save &As</source>
|
|
|
<translation>Зберегти &як</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="419"/>
|
|
|
<source>Ctrl+A</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+A</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="420"/>
|
|
|
<source>&Close</source>
|
|
|
<translation>&Закрити</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="421"/>
|
|
|
<source>Ctrl+W</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+W</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="422"/>
|
|
|
<source>Zoom &In</source>
|
|
|
<translation>З&більшити</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="423"/>
|
|
|
<source>Ctrl++</source>
|
|
|
<translation>Ctrl++</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="424"/>
|
|
|
<source>Zoom &Out</source>
|
|
|
<translation type="unfinished">&Зменшити</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="425"/>
|
|
|
<source>Ctrl+-</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+-</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="426"/>
|
|
|
<source>&Copy to Clipboard</source>
|
|
|
<translation>&Копіювати до буфера</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="427"/>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="429"/>
|
|
|
<source>Next File</source>
|
|
|
<translation>Наступний файл</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Right</source>
|
|
|
<translation type="vanished">Праворуч</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="432"/>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="434"/>
|
|
|
<source>Previous File</source>
|
|
|
<translation>Попередній Файл</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Left</source>
|
|
|
<translation type="vanished">Ліворуч</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="431"/>
|
|
|
<source>PgDown</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="436"/>
|
|
|
<source>PgUp</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="437"/>
|
|
|
<source>Original Size</source>
|
|
|
<translation>Оригінальний розмір</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="438"/>
|
|
|
<source>&Fit</source>
|
|
|
<translation>&Підігнати</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="439"/>
|
|
|
<source>&Rotate Clockwise</source>
|
|
|
<translation>&Обернути за год. стрілкою</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="440"/>
|
|
|
<source>Rotate &Counterclockwise</source>
|
|
|
<translation>Обернути проти &год. стрілки</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="441"/>
|
|
|
<source>P&references</source>
|
|
|
<translation>На&лаштування</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="442"/>
|
|
|
<source>&Print</source>
|
|
|
<translation>&Друк</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="443"/>
|
|
|
<source>Ctrl+P</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="444"/>
|
|
|
<source>First File</source>
|
|
|
<translation>Перший файл</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="445"/>
|
|
|
<source>Home</source>
|
|
|
<translation>Home</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="446"/>
|
|
|
<source>Last File</source>
|
|
|
<translation>Останній файл</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="447"/>
|
|
|
<source>End</source>
|
|
|
<translation>End</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="448"/>
|
|
|
<source>&New Window</source>
|
|
|
<translation>&Нове вікно</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="449"/>
|
|
|
<source>Ctrl+N</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+N</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="450"/>
|
|
|
<source>Flip &Horizontally</source>
|
|
|
<translation>Віддзеркалити &горизонтально</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="451"/>
|
|
|
<source>Capture Screenshot</source>
|
|
|
<translation>Зробити знімок екрана</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="452"/>
|
|
|
<source>F&ull Screen</source>
|
|
|
<translation>П&овний екран</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="453"/>
|
|
|
<source>F11</source>
|
|
|
<translation>F11</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="454"/>
|
|
|
<source>Flip &Vertically</source>
|
|
|
<translation>Віддзеркалити &вертикально</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="455"/>
|
|
|
<source>&Paste from Clipboard</source>
|
|
|
<translation>&Вставити з буфера обміну</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="456"/>
|
|
|
<source>&Slide Show</source>
|
|
|
<translation>&Показ слайдів</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="457"/>
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
|
<translation>В&илучити</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="458"/>
|
|
|
<source>Del</source>
|
|
|
<translation>Del</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="459"/>
|
|
|
<source>Show Thumbnails</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="460"/>
|
|
|
<source>File Properties</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="461"/>
|
|
|
<source>&File</source>
|
|
|
<translation>&Файл</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="462"/>
|
|
|
<source>&Help</source>
|
|
|
<translation>&Довідка</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="463"/>
|
|
|
<source>Go</source>
|
|
|
<translation>Перейти</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="464"/>
|
|
|
<source>&View</source>
|
|
|
<translation>П&ерегляд</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="465"/>
|
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
|
<translation>&Редагування</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_mainwindow.h" line="466"/>
|
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>toolBar</source>
|
|
|
<translation type="obsolete">Панель інструментів</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PreferencesDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_preferencesdialog.h" line="126"/>
|
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
|
<translation>Налаштування</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_preferencesdialog.h" line="127"/>
|
|
|
<source>Icon theme:</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_preferencesdialog.h" line="128"/>
|
|
|
<source>Normal background color:</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_preferencesdialog.h" line="129"/>
|
|
|
<source>Fullscreen background color:</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_preferencesdialog.h" line="132"/>
|
|
|
<source>Slide show interval (seconds):</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_preferencesdialog.h" line="133"/>
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>TODO: Add configuration options here</source>
|
|
|
<translation type="vanished">Далі буде...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Tab 1</source>
|
|
|
<translation type="vanished">Вкладка 1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Tab 2</source>
|
|
|
<translation type="vanished">Вкладка 2</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>ScreenshotDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_screenshotdialog.h" line="123"/>
|
|
|
<source>Screenshot</source>
|
|
|
<translation>Знімок екрану</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_screenshotdialog.h" line="124"/>
|
|
|
<source>Take a screenshot</source>
|
|
|
<translation>Зробити знімок</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_screenshotdialog.h" line="125"/>
|
|
|
<source>Region</source>
|
|
|
<translation>Регіон</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_screenshotdialog.h" line="126"/>
|
|
|
<source>Whole screen</source>
|
|
|
<translation>Екран цілком</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_screenshotdialog.h" line="127"/>
|
|
|
<source>Current window only</source>
|
|
|
<translation>Лише поточне вікно</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_screenshotdialog.h" line="128"/>
|
|
|
<source>Include mouse cursor</source>
|
|
|
<translation>Включаючи вказівник миші</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_screenshotdialog.h" line="129"/>
|
|
|
<source> seconds</source>
|
|
|
<translation> секунд</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_screenshotdialog.h" line="130"/>
|
|
|
<source>Delay:</source>
|
|
|
<translation>Затримка:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/src/ui_screenshotdialog.h" line="131"/>
|
|
|
<source>Include window title and frame</source>
|
|
|
<translation>Включаючи заголовок вікна та кадр</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
</TS>
|