|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
|
<TS version="2.1" language="el">
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AboutDialogPrivate</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="83"/>
|
|
|
|
|
<source>Version: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>Έκδοση: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="96"/>
|
|
|
|
|
<source>Advanced, easy-to-use, and fast desktop environment based on Qt technologies.</source>
|
|
|
|
|
<comment>About dialog, 'About' tab text</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Προηγμένη, εύκολη στη χρήση και γρήγορη επιφάνεια εργασίας με βάση τις τεχνολογίες Qt.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="98"/>
|
|
|
|
|
<source>LXQt would not have been possible without the <a %1>Razor-qt</a> project and its many contributors.</source>
|
|
|
|
|
<comment>About dialog, 'About' tab text</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Το LXQt δεν θα ήταν εφικτό να δημιουργηθεί χωρίς το έργο <a %1>Razor-qt</a> και τους πολλούς συντελεστές του.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="100"/>
|
|
|
|
|
<source>Copyright: %1-%2 %3</source>
|
|
|
|
|
<comment>About dialog, 'About' tab text</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Πνευματικά δικαιώματα: %1-%2 %3</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="102"/>
|
|
|
|
|
<source>Homepage: %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>About dialog, 'About' tab text</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Ιστοσελίδα: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="104"/>
|
|
|
|
|
<source>License: %1</source>
|
|
|
|
|
<comment>About dialog, 'About' tab text</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Άδεια χρήσης: %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="114"/>
|
|
|
|
|
<source>LXQt is developed by the <a %1>LXQt Team and contributors</a>.</source>
|
|
|
|
|
<comment>About dialog, 'Authors' tab text</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Το LXQt αναπτύσσεται από την <a %1>ομάδα του LXQt και τους συνεισφέροντες</a>.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="116"/>
|
|
|
|
|
<source>If you are interested in working with our development team, <a %1>join us</a>.</source>
|
|
|
|
|
<comment>About dialog, 'Authors' tab text</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Αν ενδιαφέρεστε να συνεργαστούμε στην ομάδα ανάπτυξης, <a %1>ελάτε μαζί μας</a>.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="134"/>
|
|
|
|
|
<source>Special thanks to:</source>
|
|
|
|
|
<comment>About dialog, 'Thanks' tab text</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Ειδικές ευχαριστίες σε:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="141"/>
|
|
|
|
|
<source>LXQt is translated into many languages thanks to the work of the translation teams all over the world.</source>
|
|
|
|
|
<comment>About dialog, 'Translations' tab text</comment>
|
|
|
|
|
<translation>LXQt έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες χάρη στο έργο των μεταφραστικών ομάδων σε όλο τον κόσμο.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Ναι</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Όχι</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><b>LXQt Desktop Toolbox - Technical Info</b></source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete"><b>Επιφάνεια εργασίας LXQt - Τεχνικές πληροφορίες</b></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Version</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Έκδοση</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Qt</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Qt</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Debug Build</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Κατασκευή αποσφαλμάτωσης</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>System Configuration</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Διαμόρφωση συστήματος</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Share Directory</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Κοινόχρηστος κατάλογος</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Translations</source>
|
|
|
|
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Μεταφράσεις</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><b>User Directories</b></source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete"><b>Κατάλογοι χρηστών</b></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Xdg Data Home</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος δεδομένων xdg</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Xdg Config Home</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος διαμόρφωσης xdg</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Xdg Data Dirs</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Κατάλογοι δεδομένων xdg</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Xdg Cache Home</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος λανθάνουσας μνήμης xdg</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Xdg Runtime Home</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος εκτέλεσης xdg</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Xdg Autostart Dirs</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Κατάλογοι αυτόματης εκκίνησης xdg</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Xdg Autostart Home</source>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος αυτόματης εκκίνησης xdg</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>about</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source> About LXQt</source>
|
|
|
|
|
<translation> Σχετικά με το LXQt</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="66"/>
|
|
|
|
|
<source>About</source>
|
|
|
|
|
<comment>About dialog, Tab title </comment>
|
|
|
|
|
<translation>Σχετικά</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="83"/>
|
|
|
|
|
<source>Authors</source>
|
|
|
|
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Συγγραφείς</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="100"/>
|
|
|
|
|
<source>Thanks</source>
|
|
|
|
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Ευχαριστίες</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="117"/>
|
|
|
|
|
<source>Translations</source>
|
|
|
|
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Μεταφράσεις</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="134"/>
|
|
|
|
|
<source>Technical Info</source>
|
|
|
|
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Τεχνικές πληροφορίες</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="165"/>
|
|
|
|
|
<source>Copy to clipboard</source>
|
|
|
|
|
<translation>Αντιγραφή στο πρόχειρο</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
</TS>
|