You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
179 lines
7.6 KiB
179 lines
7.6 KiB
9 years ago
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
|
<!DOCTYPE TS>
|
||
|
<TS version="2.1" language="pt">
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>AboutDialogPrivate</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="83"/>
|
||
|
<source>Version: %1</source>
|
||
|
<translation>Versão: %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||
|
<source>Advanced, easy-to-use, and fast desktop environment based on Qt technologies.</source>
|
||
|
<comment>About dialog, 'About' tab text</comment>
|
||
|
<translation>Ambiente de trabalho rápido, simples e fácil de utilizar baseado na tecnologia Qt.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="98"/>
|
||
|
<source>LXQt would not have been possible without the <a %1>Razor-qt</a> project and its many contributors.</source>
|
||
|
<comment>About dialog, 'About' tab text</comment>
|
||
|
<translation>O LXQt não seria possível sem a ajuda dos colaboradores do projeto <a %1>Razor-qt</a>.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="100"/>
|
||
|
<source>Copyright: %1-%2 %3</source>
|
||
|
<comment>About dialog, 'About' tab text</comment>
|
||
|
<translation>Direitos de autor: %1-%2 %3</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="102"/>
|
||
|
<source>Homepage: %1</source>
|
||
|
<comment>About dialog, 'About' tab text</comment>
|
||
|
<translation>Página web: %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="104"/>
|
||
|
<source>License: %1</source>
|
||
|
<comment>About dialog, 'About' tab text</comment>
|
||
|
<translation>Licença: %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="114"/>
|
||
|
<source>LXQt is developed by the <a %1>LXQt Team and contributors</a>.</source>
|
||
|
<comment>About dialog, 'Authors' tab text</comment>
|
||
|
<translation>O LxQt é desenvolvido pelos <a %1>colaboradores da equipa LxQt</a>.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="116"/>
|
||
|
<source>If you are interested in working with our development team, <a %1>join us</a>.</source>
|
||
|
<comment>About dialog, 'Authors' tab text</comment>
|
||
|
<translation>Se quiser ajudar no desenvolvimento, <a %1>pode integrar a nossa equipa</a>.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="134"/>
|
||
|
<source>Special thanks to:</source>
|
||
|
<comment>About dialog, 'Thanks' tab text</comment>
|
||
|
<translation>Um especial obrigado:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="141"/>
|
||
|
<source>LXQt is translated into many languages thanks to the work of the translation teams all over the world.</source>
|
||
|
<comment>About dialog, 'Translations' tab text</comment>
|
||
|
<translation>O LxQt está traduzido em diversos idiomas graças ao trabalho desenvolvido pelas equipas de tradução de todo o mundo.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Yes</source>
|
||
|
<translation type="obsolete">Sim</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>No</source>
|
||
|
<translation type="obsolete">Não</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source><b>LxQt Desktop Toolbox - Technical Info</b></source>
|
||
|
<translation type="obsolete"><b>Ambiente de trabalho LXQt - Informações técnicas</b></translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Version</source>
|
||
|
<translation type="obsolete">Versão</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Qt</source>
|
||
|
<translation type="obsolete">Qt</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Debug Build</source>
|
||
|
<translation type="obsolete">Compilação de depuração</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>System Configuration</source>
|
||
|
<translation type="obsolete">Configuração do sistema</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Share Directory</source>
|
||
|
<translation type="obsolete">Diretório de partilha</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Translations</source>
|
||
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
||
|
<translation type="obsolete">Traduções</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source><b>User Directories</b></source>
|
||
|
<translation type="obsolete">Diretórios do utilizador</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Xdg Data Home</source>
|
||
|
<translation type="obsolete">Diretório dos dados do utilizador</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Xdg Config Home</source>
|
||
|
<translation type="obsolete">Diretório das configurações do utilizador</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Xdg Data Dirs</source>
|
||
|
<translation type="obsolete">Diretórios de dados</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Xdg Cache Home</source>
|
||
|
<translation type="obsolete">Diretório de cache do utilizador</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Xdg Runtime Home</source>
|
||
|
<translation type="obsolete">Diretório de execução do utilizador</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Xdg Autostart Dirs</source>
|
||
|
<translation type="obsolete">Diretórios de arranque automático</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Xdg Autostart Home</source>
|
||
|
<translation type="obsolete">Diretório de arranque automático do utilizador</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>about</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="14"/>
|
||
|
<source> About LXQt</source>
|
||
|
<translation> Sobre o LXQt</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="66"/>
|
||
|
<source>About</source>
|
||
|
<comment>About dialog, Tab title </comment>
|
||
|
<translation>Sobre</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="83"/>
|
||
|
<source>Authors</source>
|
||
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
||
|
<translation>Autores</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="100"/>
|
||
|
<source>Thanks</source>
|
||
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
||
|
<translation>Agradecimentos</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="117"/>
|
||
|
<source>Translations</source>
|
||
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
||
|
<translation>Traduções</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="134"/>
|
||
|
<source>Technical Info</source>
|
||
|
<comment>About dialog, Tab title</comment>
|
||
|
<translation>Informações técnicas</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="165"/>
|
||
|
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
|
<translation>Copiar para a área de transferência</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
</TS>
|