Adding upstream version 0.11.0.
This commit is contained in:
parent
d3fc9c0258
commit
151d90e881
3
.gitignore
vendored
Normal file
3
.gitignore
vendored
Normal file
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
CMakeLists.txt.user*
|
||||
build
|
||||
translations/lxqt-sudo
|
103
CHANGELOG
Normal file
103
CHANGELOG
Normal file
@ -0,0 +1,103 @@
|
||||
|
||||
lxqt-about-0.11.0 / 2016-09-24
|
||||
==============================
|
||||
|
||||
* Extend README.md
|
||||
* translation: Fix language in _nl.desktop
|
||||
* Create lxqt-about_nl.desktop
|
||||
* Add translators_ca.info
|
||||
* Add Catalan translation
|
||||
* Add Arabic Translation for Desktop File and SafaAlFulaij As a Translator (#30)
|
||||
* .gitignore: Cleanup
|
||||
* build: Use external translations
|
||||
* ts-files removal (#28)
|
||||
* Bump AUTHORS year Fix license, lxqt-about is LGPL only
|
||||
* Italian translation update
|
||||
* Russian translation update
|
||||
* Updated german translation.
|
||||
* French translation:
|
||||
* Minor update of README.md
|
||||
* Delete country specific files
|
||||
* Add copyright symbol © to ‘About’ tab
|
||||
* Add simple README.md file
|
||||
|
||||
0.10.0 / 2015-10-31
|
||||
===================
|
||||
|
||||
* Remove unknown contributor
|
||||
* Fix license file
|
||||
* Desktop file fixed
|
||||
* Add Greek (el) translation Remove country variant from language code Update translator info in translators_el.info
|
||||
* Rename LxQt to LXQt everywhere
|
||||
* Handles CMake policy CMP0063
|
||||
* Use the LXQtCompilerSettings CMake module
|
||||
* Removes Transifex artifacts
|
||||
* CMake: Adds Runtime and Devel install COMPONENTs
|
||||
* Uses GNUInstallDirs
|
||||
* Removes unused stuff
|
||||
* Uses CMAKE_AUTORCC, drops qt5_add_resources()
|
||||
* Removes unneeded libraries from arget_link_libraries()
|
||||
* Use CMAKE_AUTOUIC, drop qt5_wrap_ui()
|
||||
* Removes unneeded include_directories()
|
||||
* Removed obsolete contexts from liblxqt.
|
||||
* Updates the build system to the Targets infrastructure
|
||||
* Removes .tx transaction dir artifact
|
||||
* Don't use AUTOUIC
|
||||
* Updates translations
|
||||
* Translations: Removes LxQt namespace
|
||||
* Adds .ts translation build infrastructure
|
||||
* Updates namespaces and includes stuff
|
||||
* CMakeLists: Handles new stuff
|
||||
* Adds liblxqt aboutdialog and translatorsinfo files
|
||||
* Hungarian translation
|
||||
* Added german translation of .desktop file.
|
||||
|
||||
0.9.0 / 2015-01-11
|
||||
==================
|
||||
|
||||
* Add Japanese desktop file
|
||||
* Added Portuguese desktop file
|
||||
* - Unify naming for a unique lxqt. No more prefixes
|
||||
* Use lxqt_translate_desktop() from LXQtTranslateDesktop.cmake
|
||||
* CMakeLists.txt maintenance
|
||||
* Update translations and add french desktop file
|
||||
* Clean up CMakeLists.txt and drop Qt 4 support
|
||||
|
||||
0.8.0 / 2014-06-01
|
||||
==================
|
||||
|
||||
* Use preferred header style
|
||||
* Use lxqt-qt5 for Qt5 build.
|
||||
* Use new header file names.
|
||||
* Port to liblxqt5 and qt5
|
||||
|
||||
0.7.0 / 2014-05-07
|
||||
==================
|
||||
|
||||
* Update COPYING
|
||||
* translation template removed icon translation removed
|
||||
|
||||
0.6.99 / 2014-04-29
|
||||
===================
|
||||
|
||||
* Update AUTHORS
|
||||
* Update the .desktop file
|
||||
* Add CPack rules for creating tarball
|
||||
* try to fix #45 About dialog shows twice in configuration center
|
||||
* Removed CMAKE_SOURCE_DIR and CMAKE_BINARY_DIR usage from CMakeLists.txt
|
||||
* Finish the crazy razor=>lxqt renaming tasks.
|
||||
* Buildable with liblxqt
|
||||
* Make author and copyright info more precise.
|
||||
* Use liblxqt find_package files
|
||||
* Add COPYING and AUTHORS
|
||||
* X-RAZOR changed to Razor in desktop files
|
||||
* Fix various build falures
|
||||
* Translations updated
|
||||
* Fix components missing translations
|
||||
* Translations
|
||||
* Update translations
|
||||
* Q is lowercase
|
||||
* Deleted old translation methods.
|
||||
* New translations for razorqt-about
|
||||
* razor-about: Update name/description and category
|
||||
* extended "razor-about" implementation. Resolves #253
|
19
README.md
19
README.md
@ -1,7 +1,20 @@
|
||||
# lxqt-about
|
||||
|
||||
The standalone LXQt “About” dialog
|
||||
## Overview
|
||||
|
||||
Main project can be found here:
|
||||
`lxqt-about` is a dialogue window providing information about LXQt and the system it's running on.
|
||||
|
||||
* http://lxqt.org/
|
||||
## Installation
|
||||
|
||||
### Sources
|
||||
|
||||
The only runtime dependency is [liblxqt](https://github.com/lxde/liblxqt).
|
||||
CMake is needed to build as well as optionally Git to pull latest VCS checkouts. The localization files were outsourced to repository [lxqt-l10n](https://github.com/lxde/lxqt-l10n) so the corresponding dependencies are needed, too. Please refer to this repository's `README.md` for further information.
|
||||
|
||||
Code configuration is handled by CMake. CMake variable `CMAKE_INSTALL_PREFIX` will normally have to be set to `/usr`.
|
||||
|
||||
To build run `make`, to install `make install` which accepts variable `DESTDIR` as usual.
|
||||
|
||||
### Binary packages
|
||||
|
||||
The library is provided by all major Linux distributions like Arch Linux, Debian, Fedora and openSUSE. Just use your package manager to search for string `lxqt-about`.
|
||||
|
4
translations/lxqt-about_ar.desktop
Normal file
4
translations/lxqt-about_ar.desktop
Normal file
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
# Translations
|
||||
Name[ar]=عن لكسكيوت
|
||||
GenericName[ar]=عن لكسكيوت
|
||||
Comment[ar]=اطّلع على المزيد حول لكسكيوت
|
4
translations/lxqt-about_ca.desktop
Normal file
4
translations/lxqt-about_ca.desktop
Normal file
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
# Translations
|
||||
Name[ca]=Quant a LXQt
|
||||
GenericName[ca]=Quant a LXQt
|
||||
Comment[ca]=Conegueu més coses quant a LXQt
|
4
translations/lxqt-about_nl.desktop
Normal file
4
translations/lxqt-about_nl.desktop
Normal file
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
# Translations
|
||||
Name[nl]=Over LXQt
|
||||
GenericName[nl]=Over LXQt
|
||||
Comment[nl]=Meer over LXQt te weten komen
|
42
translatorsinfo/translators_ar.info
Normal file
42
translatorsinfo/translators_ar.info
Normal file
@ -0,0 +1,42 @@
|
||||
# _help = Don't translate this text, it is only help. I want to thank you in the "About" dialog. So, please fill the following information about yourself. The number does not matter, all the names will be displayed in alphabetical order.
|
||||
|
||||
|
||||
translator_1_nameEnglish = Safa AlFulaij
|
||||
translator_1_nameNative = صفا الفليج
|
||||
# translator_1_contact = Translator 1. Contact information, email or web site address.
|
||||
|
||||
# translator_2_nameEnglish = Translator 2. Your name in English.
|
||||
# translator_2_nameNative = Translator 2. Your name in the native language.
|
||||
# translator_2_contact = Translator 2. Contact information, email or web site address.
|
||||
|
||||
# translator_3_nameEnglish = Translator 3. Your name in English.
|
||||
# translator_3_nameNative = Translator 3. Your name in the native language.
|
||||
# translator_3_contact = Translator 3. Contact information, email or web site address.
|
||||
|
||||
# translator_4_nameEnglish = Translator 4. Your name in English.
|
||||
# translator_4_nameNative = Translator 4. Your name in the native language.
|
||||
# translator_4_contact = Translator 4. Contact information, email or web site address.
|
||||
|
||||
# translator_5_nameEnglish = Translator 5. Your name in English.
|
||||
# translator_5_nameNative = Translator 5. Your name in the native language.
|
||||
# translator_5_contact = Translator 5. Contact information, email or web site address.
|
||||
|
||||
# translator_6_nameEnglish = Translator 6. Your name in English.
|
||||
# translator_6_nameNative = Translator 6. Your name in the native language.
|
||||
# translator_6_contact = Translator 6. Contact information, email or web site address.
|
||||
|
||||
# translator_7_nameEnglish = Translator 7. Your name in English.
|
||||
# translator_7_nameNative = Translator 7. Your name in the native language.
|
||||
# translator_7_contact = Translator 7. Contact information, email or web site address.
|
||||
|
||||
# translator_8_nameEnglish = Translator 8. Your name in English.
|
||||
# translator_8_nameNative = Translator 8. Your name in the native language.
|
||||
# translator_8_contact = Translator 8. Contact information, email or web site address.
|
||||
|
||||
# translator_9_nameEnglish = Translator 9. Your name in English.
|
||||
# translator_9_nameNative = Translator 9. Your name in the native language.
|
||||
# translator_9_contact = Translator 9. Contact information, email or web site address.
|
||||
|
||||
# translator_10_nameEnglish = Translator 10. Your name in English.
|
||||
# translator_10_nameNative = Translator 10. Your name in the native language.
|
||||
# translator_10_contact = Translator 10. Contact information, email or web site address.
|
42
translatorsinfo/translators_ca.info
Normal file
42
translatorsinfo/translators_ca.info
Normal file
@ -0,0 +1,42 @@
|
||||
# _help = Don't translate this text, it is only help. I want to thank you in the "About" dialog. So, please fill the following information about yourself. The number does not matter, all the names will be displayed in alphabetical order.
|
||||
|
||||
|
||||
translator_1_nameEnglish = Robert Antoni Buj Gelonch
|
||||
#translator_1_nameNative = Translator 1. Your name in the native language.
|
||||
translator_1_contact = rbuj@fedoraproject.org
|
||||
|
||||
# translator_2_nameEnglish = Translator 2. Your name in English.
|
||||
# translator_2_nameNative = Translator 2. Your name in the native language.
|
||||
# translator_2_contact = Translator 2. Contact information, email or web site address.
|
||||
|
||||
# translator_3_nameEnglish = Translator 3. Your name in English.
|
||||
# translator_3_nameNative = Translator 3. Your name in the native language.
|
||||
# translator_3_contact = Translator 3. Contact information, email or web site address.
|
||||
|
||||
# translator_4_nameEnglish = Translator 4. Your name in English.
|
||||
# translator_4_nameNative = Translator 4. Your name in the native language.
|
||||
# translator_4_contact = Translator 4. Contact information, email or web site address.
|
||||
|
||||
# translator_5_nameEnglish = Translator 5. Your name in English.
|
||||
# translator_5_nameNative = Translator 5. Your name in the native language.
|
||||
# translator_5_contact = Translator 5. Contact information, email or web site address.
|
||||
|
||||
# translator_6_nameEnglish = Translator 6. Your name in English.
|
||||
# translator_6_nameNative = Translator 6. Your name in the native language.
|
||||
# translator_6_contact = Translator 6. Contact information, email or web site address.
|
||||
|
||||
# translator_7_nameEnglish = Translator 7. Your name in English.
|
||||
# translator_7_nameNative = Translator 7. Your name in the native language.
|
||||
# translator_7_contact = Translator 7. Contact information, email or web site address.
|
||||
|
||||
# translator_8_nameEnglish = Translator 8. Your name in English.
|
||||
# translator_8_nameNative = Translator 8. Your name in the native language.
|
||||
# translator_8_contact = Translator 8. Contact information, email or web site address.
|
||||
|
||||
# translator_9_nameEnglish = Translator 9. Your name in English.
|
||||
# translator_9_nameNative = Translator 9. Your name in the native language.
|
||||
# translator_9_contact = Translator 9. Contact information, email or web site address.
|
||||
|
||||
# translator_10_nameEnglish = Translator 10. Your name in English.
|
||||
# translator_10_nameNative = Translator 10. Your name in the native language.
|
||||
# translator_10_contact = Translator 10. Contact information, email or web site address.
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user