You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
lxqt-about-packaging/debian/patches/fix-translations.patch

235 lines
11 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

Description: fix translations
fix translations - normally upstream does this before creating a
tar ball
Author: ChangZhuo Chen (陳昌倬) <czchen@debian.org>
---
Last-Update: 2015-12-26
--- /dev/null
+++ lxqt-about-0.10.0/translations/lxqt-about_el_GR.ts
@@ -0,0 +1,178 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="el_GR">
+<context>
+ <name>AboutDialogPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="83"/>
+ <source>Version: %1</source>
+ <translation>Έκδοση: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="96"/>
+ <source>Advanced, easy-to-use, and fast desktop environment based on Qt technologies.</source>
+ <comment>About dialog, &apos;About&apos; tab text</comment>
+ <translation>Προηγμένη, εύκολη στη χρήση και γρήγορη επιφάνεια εργασίας με βάση τις τεχνολογίες Qt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="98"/>
+ <source>LXQt would not have been possible without the &lt;a %1&gt;Razor-qt&lt;/a&gt; project and its many contributors.</source>
+ <comment>About dialog, &apos;About&apos; tab text</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="100"/>
+ <source>Copyright: %1-%2 %3</source>
+ <comment>About dialog, &apos;About&apos; tab text</comment>
+ <translation>Πνευματικά δικαιώματα: %1-%2 %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="102"/>
+ <source>Homepage: %1</source>
+ <comment>About dialog, &apos;About&apos; tab text</comment>
+ <translation>Αρχική σελίδα: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="104"/>
+ <source>License: %1</source>
+ <comment>About dialog, &apos;About&apos; tab text</comment>
+ <translation>Άδεια χρήσης: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="114"/>
+ <source>LXQt is developed by the &lt;a %1&gt;LXQt Team and contributors&lt;/a&gt;.</source>
+ <comment>About dialog, &apos;Authors&apos; tab text</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="116"/>
+ <source>If you are interested in working with our development team, &lt;a %1&gt;join us&lt;/a&gt;.</source>
+ <comment>About dialog, &apos;Authors&apos; tab text</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="134"/>
+ <source>Special thanks to:</source>
+ <comment>About dialog, &apos;Thanks&apos; tab text</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.cpp" line="141"/>
+ <source>LXQt is translated into many languages thanks to the work of the translation teams all over the world.</source>
+ <comment>About dialog, &apos;Translations&apos; tab text</comment>
+ <translation>LXQt έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες χάρη στο έργο των μεταφραστικών ομάδων σε όλο τον κόσμο.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="obsolete">Ναι</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="obsolete">Όχι</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;LxQt Desktop Toolbox - Technical Info&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Επιφάνεια εργασίας LXQt - Τεχνικές πληροφορίες&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation type="obsolete">Έκδοση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt</source>
+ <translation type="obsolete">Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Build</source>
+ <translation type="obsolete">Κατασκευή αποσφαλμάτωσης</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Configuration</source>
+ <translation type="obsolete">Διαμόρφωση συστήματος</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Share Directory</source>
+ <translation type="obsolete">Κοινόχρηστος κατάλογος</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translations</source>
+ <comment>About dialog, Tab title</comment>
+ <translation type="obsolete">Μεταφράσεις</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;User Directories&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Κατάλογοι χρηστών&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Xdg Data Home</source>
+ <translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος δεδομένων xdg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Xdg Config Home</source>
+ <translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος διαμόρφωσης xdg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Xdg Data Dirs</source>
+ <translation type="obsolete">Κατάλογοι δεδομένων xdg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Xdg Cache Home</source>
+ <translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος λανθάνουσας μνήμης xdg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Xdg Runtime Home</source>
+ <translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος εκτέλεσης xdg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Xdg Autostart Dirs</source>
+ <translation type="obsolete">Κατάλογοι αυτόματης εκκίνησης xdg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Xdg Autostart Home</source>
+ <translation type="obsolete">Αρχικός κατάλογος αυτόματης εκκίνησης xdg</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>about</name>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="14"/>
+ <source> About LXQt</source>
+ <translation>Σχετικά με το LXQt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="66"/>
+ <source>About</source>
+ <comment>About dialog, Tab title </comment>
+ <translation>Σχετικά</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="83"/>
+ <source>Authors</source>
+ <comment>About dialog, Tab title</comment>
+ <translation>Δημιουργοί</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="100"/>
+ <source>Thanks</source>
+ <comment>About dialog, Tab title</comment>
+ <translation>Ευχαριστίες</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="117"/>
+ <source>Translations</source>
+ <comment>About dialog, Tab title</comment>
+ <translation>Μεταφράσεις</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="134"/>
+ <source>Technical Info</source>
+ <comment>About dialog, Tab title</comment>
+ <translation>Τεχνικές πληροφορίες</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog/lxqtaboutdialog.ui" line="165"/>
+ <source>Copy to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
--- /dev/null
+++ lxqt-about-0.10.0/translatorsinfo/translators_el_GR.info
@@ -0,0 +1,42 @@
+# _help = Don't translate this text, it is only help. I want to thank you in the "About" dialog. So, please fill the following information about yourself. The number does not matter, all the names will be displayed in alphabetical order.
+
+
+translator_1_nameEnglish = Efstathios Iosifidis
+translator_1_nameNative = Ευστάθιος Ιωσηφίδης
+translator_1_contact = iosifidis@opensuse.org
+
+translator_2_nameEnglish = Antonis Geralis
+translator_2_nameNative = Αντώνης Γέραλης
+translator_2_contact = capoiosct@gmail.com
+
+# translator_3_nameEnglish = Translator 3. Your name in English.
+# translator_3_nameNative = Translator 3. Your name in the native language.
+# translator_3_contact = Translator 3. Contact information, email or web site address.
+
+# translator_4_nameEnglish = Translator 4. Your name in English.
+# translator_4_nameNative = Translator 4. Your name in the native language.
+# translator_4_contact = Translator 4. Contact information, email or web site address.
+
+# translator_5_nameEnglish = Translator 5. Your name in English.
+# translator_5_nameNative = Translator 5. Your name in the native language.
+# translator_5_contact = Translator 5. Contact information, email or web site address.
+
+# translator_6_nameEnglish = Translator 6. Your name in English.
+# translator_6_nameNative = Translator 6. Your name in the native language.
+# translator_6_contact = Translator 6. Contact information, email or web site address.
+
+# translator_7_nameEnglish = Translator 7. Your name in English.
+# translator_7_nameNative = Translator 7. Your name in the native language.
+# translator_7_contact = Translator 7. Contact information, email or web site address.
+
+# translator_8_nameEnglish = Translator 8. Your name in English.
+# translator_8_nameNative = Translator 8. Your name in the native language.
+# translator_8_contact = Translator 8. Contact information, email or web site address.
+
+# translator_9_nameEnglish = Translator 9. Your name in English.
+# translator_9_nameNative = Translator 9. Your name in the native language.
+# translator_9_contact = Translator 9. Contact information, email or web site address.
+
+# translator_10_nameEnglish = Translator 10. Your name in English.
+# translator_10_nameNative = Translator 10. Your name in the native language.
+# translator_10_contact = Translator 10. Contact information, email or web site address.