You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
lxqt-admin-packaging/lxqt-admin-user/translations/lxqt-admin-user_pt.ts

264 lines
9.5 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pt">
<context>
<name>GroupDialog</name>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="14"/>
<source>Group Settings</source>
<translation>Definições de grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="20"/>
<source>Group name:</source>
<translation>Nome do grupo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="37"/>
<source>Group ID:</source>
<translation>ID do grupo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.ui" line="44"/>
<source>Users belong to this group:</source>
<translation>Utilizadores pertencentes a este grupo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="97"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="83"/>
<source>The group ID is in use.</source>
<translation>O ID do grupo já está em utilização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="92"/>
<source>The group name cannot be empty.</source>
<translation>O nome do grupo não pode estar vazio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../groupdialog.cpp" line="97"/>
<source>The group name is in use.</source>
<translation>O nome do grupo já está em utilização.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<source>User and Group Settings</source>
<translation>Definições de grupo e utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="31"/>
<source>&amp;Users</source>
<translation>&amp;Utilizadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="50"/>
<source>Login Name</source>
<translation>Nome de acesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="55"/>
<source>User ID</source>
<translation>ID de utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="60"/>
<source>Full Name</source>
<translation>Nome completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="65"/>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="70"/>
<source>Home Directory</source>
<translation>Pasta pessoal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="81"/>
<source>Show system users (for advanced users only)</source>
<translation>Mostrar utilizadores de sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="89"/>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Grupos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="102"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="107"/>
<source>Group ID</source>
<translation>ID do grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="120"/>
<source>toolBar</source>
<translation>Barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="147"/>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="150"/>
<source>Add new users or groups</source>
<translation>Adicionar utilizadores ou grupos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="160"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<source>Delete selected item</source>
<translation>Eliminar item selecionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="173"/>
<source>Properties</source>
<translation>Propriedades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<source>edit properties of the selected item</source>
<translation>Editar propriedades do item selecionado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="186"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="189"/>
<source>Refresh the lists</source>
<translation>Atualizar as listas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="145"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Confirmação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected user?</source>
<translation>Tem a certeza que quer eliminar o utilizador selecionado?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected group?</source>
<translation>Tem a certeza que quer eliminar o grupo selecionado?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserDialog</name>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="14"/>
<source>User Settings</source>
<translation>Definições de utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="33"/>
<source>Full name:</source>
<translation>Nome completo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="43"/>
<source>Login name:</source>
<translation>Nome de acesso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="53"/>
<source>Set password:</source>
<translation>Definir senha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="77"/>
<source>User ID:</source>
<translation>ID de utilizador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="84"/>
<source>Main group:</source>
<translation>Grupo principal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="99"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="105"/>
<source>Login shell:</source>
<translation>Consola de acesso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.ui" line="122"/>
<source>Home directory:</source>
<translation>Pasta pessoal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="64"/>
<source>Change password:</source>
<translation>Mudar senha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../userdialog.cpp" line="138"/>
<location filename="../userdialog.cpp" line="143"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="125"/>
<source>The user ID is in use.</source>
<translation>O ID do utilizador já está em utilização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="138"/>
<source>The user name cannot be empty.</source>
<translation>O nome de utilizador não pode estar vazio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="143"/>
<source>The user name is in use.</source>
<translation>O nome de utilizador já está em utilização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="159"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Confirmação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../userdialog.cpp" line="159"/>
<source>Are you sure you want to use an &quot;empty password&quot; for the user?</source>
<translation>Tem a certeza que quer definir uma senha vazia para o utilizador?</translation>
</message>
</context>
</TS>