|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
<TS version="2.1" language="el">
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>GroupDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../groupdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
<source>Group Settings</source>
|
|
|
<translation>Ρυθμίσεις ομάδας</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../groupdialog.ui" line="20"/>
|
|
|
<source>Group name:</source>
|
|
|
<translation>Όνομα ομάδας:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../groupdialog.ui" line="37"/>
|
|
|
<source>Group ID:</source>
|
|
|
<translation>Αναγνωριστικό ομάδας:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../groupdialog.ui" line="44"/>
|
|
|
<source>Users belong to this group:</source>
|
|
|
<translation>Χρήστες που ανήκουν στην ομάδα: </translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../groupdialog.cpp" line="83"/>
|
|
|
<location filename="../groupdialog.cpp" line="92"/>
|
|
|
<location filename="../groupdialog.cpp" line="97"/>
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
<translation>Σφάλμα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../groupdialog.cpp" line="83"/>
|
|
|
<source>The group ID is in use.</source>
|
|
|
<translation>Το αναγνωριστικό της ομάδας χρησιμοποιείται ήδη.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../groupdialog.cpp" line="92"/>
|
|
|
<source>The group name cannot be empty.</source>
|
|
|
<translation>Το όνομα της ομάδας δεν μπορεί να είναι κενό.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../groupdialog.cpp" line="97"/>
|
|
|
<source>The group name is in use.</source>
|
|
|
<translation>Το όνομα της ομάδας χρησιμοποιείται ήδη.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
|
|
|
<source>User and Group Settings</source>
|
|
|
<translation>Ρυθμίσεις χρηστών και ομάδων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="31"/>
|
|
|
<source>&Users</source>
|
|
|
<translation>&Χρήστες</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="50"/>
|
|
|
<source>Login Name</source>
|
|
|
<translation>Όνομα χρήστη</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="55"/>
|
|
|
<source>User ID</source>
|
|
|
<translation>Αναγνωριστικό χρήστη</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="60"/>
|
|
|
<source>Full Name</source>
|
|
|
<translation>Πλήρες όνομα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="65"/>
|
|
|
<source>Group</source>
|
|
|
<translation>Ομάδα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="70"/>
|
|
|
<source>Home Directory</source>
|
|
|
<translation>Προσωπικός κατάλογος</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="81"/>
|
|
|
<source>Show system users (for advanced users only)</source>
|
|
|
<translation>Εμφάνιση των χρηστών του συστήματος (μόνο για προηγμένους χρήστες)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="89"/>
|
|
|
<source>&Groups</source>
|
|
|
<translation>&Ομάδες</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="102"/>
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
<translation>Όνομα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="107"/>
|
|
|
<source>Group ID</source>
|
|
|
<translation>Αναγνωριστικό ομάδας</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="120"/>
|
|
|
<source>toolBar</source>
|
|
|
<translation>Γραμμή εργαλείων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="147"/>
|
|
|
<source>Add</source>
|
|
|
<translation>Προσθήκη</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="150"/>
|
|
|
<source>Add new users or groups</source>
|
|
|
<translation>Προσθήκη νέων χρηστών ή ομάδων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="160"/>
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
<translation>Διαγραφή</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
|
|
<source>Delete selected item</source>
|
|
|
<translation>Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="173"/>
|
|
|
<source>Properties</source>
|
|
|
<translation>Ιδιότητες</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
|
|
|
<source>edit properties of the selected item</source>
|
|
|
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων για το επιλεγμένο αντικείμενο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="186"/>
|
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
|
<translation>Ανανέωση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="189"/>
|
|
|
<source>Refresh the lists</source>
|
|
|
<translation>Ανανέωση της λίστας</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="145"/>
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
<translation>Σφάλμα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
|
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
|
<translation>Επιβεβαίωση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected user?</source>
|
|
|
<translation>Είστε σίγουρος-η ότι θέλετε να διαγράψετε τον επιλεγμένο χρήστη;</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected group?</source>
|
|
|
<translation>Είστε σίγουρος-η ότι θέλετε να διαγράψετε την επιλεγμένη ομάδα;</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>UserDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
<source>User Settings</source>
|
|
|
<translation>Ρυθμίσεις χρήστη</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="24"/>
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
<translation>Γενικά</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="33"/>
|
|
|
<source>Full name:</source>
|
|
|
<translation>Πλήρες όνομα:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="43"/>
|
|
|
<source>Login name:</source>
|
|
|
<translation>Όνομα χρήστη:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="53"/>
|
|
|
<source>Set password:</source>
|
|
|
<translation>Ορισμός του κωδικού πρόσβασης:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="77"/>
|
|
|
<source>User ID:</source>
|
|
|
<translation>Αναγνωριστικό χρήστη:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="84"/>
|
|
|
<source>Main group:</source>
|
|
|
<translation>Κύρια ομάδα:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="99"/>
|
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
|
<translation>Προηγμένο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="105"/>
|
|
|
<source>Login shell:</source>
|
|
|
<translation>Κέλυφος σύνδεσης:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="122"/>
|
|
|
<source>Home directory:</source>
|
|
|
<translation>Προσωπικός κατάλογος:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../userdialog.cpp" line="64"/>
|
|
|
<source>Change password:</source>
|
|
|
<translation>Αλλαγή του κωδικού πρόσβασης:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../userdialog.cpp" line="125"/>
|
|
|
<location filename="../userdialog.cpp" line="138"/>
|
|
|
<location filename="../userdialog.cpp" line="143"/>
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
<translation>Σφάλμα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../userdialog.cpp" line="125"/>
|
|
|
<source>The user ID is in use.</source>
|
|
|
<translation>Το αναγνωριστικό του χρήστη χρησιμοποιείται ήδη. </translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../userdialog.cpp" line="138"/>
|
|
|
<source>The user name cannot be empty.</source>
|
|
|
<translation>Το όνομα χρήστη δεν μπορεί να είναι κενό.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../userdialog.cpp" line="143"/>
|
|
|
<source>The user name is in use.</source>
|
|
|
<translation>Το όνομα του χρήστη χρησιμοποιείται ήδη.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../userdialog.cpp" line="159"/>
|
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
|
<translation>Επιβεβαίωση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../userdialog.cpp" line="159"/>
|
|
|
<source>Are you sure you want to use an "empty password" for the user?</source>
|
|
|
<translation>Είστε σίγουρος-η ότι θέλετε να χρησιμοποιήσετε έναν «κενό κωδικό πρόσβασης» για τον χρήστη;</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
</TS>
|