You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
264 lines
9.5 KiB
264 lines
9.5 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pl_PL">
|
|
<context>
|
|
<name>GroupDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../groupdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Group Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia Grup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../groupdialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Group name:</source>
|
|
<translation>Nazwa grupy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../groupdialog.ui" line="37"/>
|
|
<source>Group ID:</source>
|
|
<translation>ID grupy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../groupdialog.ui" line="44"/>
|
|
<source>Users belong to this group:</source>
|
|
<translation>Użytkownicy należący do tej grupy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../groupdialog.cpp" line="83"/>
|
|
<location filename="../groupdialog.cpp" line="92"/>
|
|
<location filename="../groupdialog.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../groupdialog.cpp" line="83"/>
|
|
<source>The group ID is in use.</source>
|
|
<translation>ID grupy jest już w użyciu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../groupdialog.cpp" line="92"/>
|
|
<source>The group name cannot be empty.</source>
|
|
<translation>Nazwa grupy nie może być pusta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../groupdialog.cpp" line="97"/>
|
|
<source>The group name is in use.</source>
|
|
<translation>Ta nazwa grupy jest już w użyciu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
|
|
<source>User and Group Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia użytkowników i grup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="31"/>
|
|
<source>&Users</source>
|
|
<translation>&Użytkownicy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="50"/>
|
|
<source>Login Name</source>
|
|
<translation>Login</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="55"/>
|
|
<source>User ID</source>
|
|
<translation>ID użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="60"/>
|
|
<source>Full Name</source>
|
|
<translation>Pełna nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="65"/>
|
|
<source>Group</source>
|
|
<translation>Grupa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="70"/>
|
|
<source>Home Directory</source>
|
|
<translation>Katalog domowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="81"/>
|
|
<source>Show system users (for advanced users only)</source>
|
|
<translation>Pokaż użytkowników systemowych (dla zaawansowanych)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="89"/>
|
|
<source>&Groups</source>
|
|
<translation>&Grupy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="102"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="107"/>
|
|
<source>Group ID</source>
|
|
<translation>ID grupy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="120"/>
|
|
<source>toolBar</source>
|
|
<translation>Pasek narzędzi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="147"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Dodaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="150"/>
|
|
<source>Add new users or groups</source>
|
|
<translation>Dodaj nowych użytkowników lub grupy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="160"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
|
|
<source>Delete selected item</source>
|
|
<translation>Usuń zaznaczoną pozycję</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="173"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
|
|
<source>edit properties of the selected item</source>
|
|
<translation>edytuj właściwości dla wybranej pozycji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="186"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Odśwież</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="189"/>
|
|
<source>Refresh the lists</source>
|
|
<translation>Odśwież listę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
<translation>Potwierdzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected user?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć wybranego użytkownika?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected group?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć wybraną grupę?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>User Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="24"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Ogólne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="33"/>
|
|
<source>Full name:</source>
|
|
<translation>Pełna nazwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="43"/>
|
|
<source>Login name:</source>
|
|
<translation>Login:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="53"/>
|
|
<source>Set password:</source>
|
|
<translation>Ustaw hasło:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="77"/>
|
|
<source>User ID:</source>
|
|
<translation>ID użytkownika:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="84"/>
|
|
<source>Main group:</source>
|
|
<translation>Grupa główna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="99"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Zaawansowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="105"/>
|
|
<source>Login shell:</source>
|
|
<translation>Powłoka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../userdialog.ui" line="122"/>
|
|
<source>Home directory:</source>
|
|
<translation>Katalog domowy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../userdialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Change password:</source>
|
|
<translation>Zmień hasło:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../userdialog.cpp" line="125"/>
|
|
<location filename="../userdialog.cpp" line="138"/>
|
|
<location filename="../userdialog.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../userdialog.cpp" line="125"/>
|
|
<source>The user ID is in use.</source>
|
|
<translation>To ID użytkownika jest już w użyciu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../userdialog.cpp" line="138"/>
|
|
<source>The user name cannot be empty.</source>
|
|
<translation>Nazwa użytkownika nie może być pusta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../userdialog.cpp" line="143"/>
|
|
<source>The user name is in use.</source>
|
|
<translation>Ta nazwa użytkownika jest już w użyciu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../userdialog.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
<translation>Potwierdzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../userdialog.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Are you sure you want to use an "empty password" for the user?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz użyć "pustego hasła" dla tego użytkownika?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|