|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
|
<TS version="2.1" language="ru_RU" sourcelanguage="en">
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ApplyDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Monitor Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Настройки монитора</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save</source>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Сохранить</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Saved settings</source>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Сохранённые настройки</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Все:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Hardware compatible:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Аппаратно-совместимые:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MonitorInfo</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitor.cpp" line="43"/>
|
|
|
|
|
<source>Laptop LCD Monitor</source>
|
|
|
|
|
<translation>ЖК-монитор лэптопа</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitor.cpp" line="45"/>
|
|
|
|
|
<source>External VGA Monitor</source>
|
|
|
|
|
<translation>Внешний VGA-монитор</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitor.cpp" line="45"/>
|
|
|
|
|
<source>VGA Monitor</source>
|
|
|
|
|
<translation>VGA-монитор</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitor.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>External DVI Monitor</source>
|
|
|
|
|
<translation>Внешний DVI-монитор</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitor.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
|
<source>DVI Monitor</source>
|
|
|
|
|
<translation>DVI-монитор</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitor.cpp" line="49"/>
|
|
|
|
|
<source>TV</source>
|
|
|
|
|
<translation>ТВ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitor.cpp" line="51"/>
|
|
|
|
|
<source>Default Monitor</source>
|
|
|
|
|
<translation>Монитор по умолчанию</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MonitorPictureDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorpicture.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorpicture.ui" line="27"/>
|
|
|
|
|
<source>Magnetic attraction</source>
|
|
|
|
|
<translation>Магнитное притяжение</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MonitorSettingsDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Monitor Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>Настройки монитора</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="57"/>
|
|
|
|
|
<source>Unify all monitors</source>
|
|
|
|
|
<translation>Объединить все мониторы</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="64"/>
|
|
|
|
|
<source>Monitor Position</source>
|
|
|
|
|
<translation>Положение монитора</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="84"/>
|
|
|
|
|
<source>Primary monitor:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Первичный монитор:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Apply</source>
|
|
|
|
|
<translation type="vanished">Применить</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorsettingsdialog.cpp" line="265"/>
|
|
|
|
|
<source>Do you want to save changes?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Вы хотите сохранить изменения?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorsettingsdialog.cpp" line="266"/>
|
|
|
|
|
<source>Please, check the settings before saving.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Проверьте, пожалуйста, настройки перед сохранением.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorsettingsdialog.cpp" line="273"/>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>Название</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorsettingsdialog.cpp" line="274"/>
|
|
|
|
|
<source>Name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Название:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorsettingsdialog.cpp" line="275"/>
|
|
|
|
|
<source>Actual</source>
|
|
|
|
|
<translation>Текущие</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorsettingsdialog.cpp" line="298"/>
|
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ошибка</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorsettingsdialog.cpp" line="298"/>
|
|
|
|
|
<source>Config can not be saved</source>
|
|
|
|
|
<translation>Не удалось сохранить конфигурацию</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MonitorWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="23"/>
|
|
|
|
|
<source>Turn on</source>
|
|
|
|
|
<translation>Включить</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="30"/>
|
|
|
|
|
<source>Resolution:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Разрешение:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="40"/>
|
|
|
|
|
<source>Rate:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Частота:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="58"/>
|
|
|
|
|
<source>Hz</source>
|
|
|
|
|
<translation>Гц</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="67"/>
|
|
|
|
|
<source>Position:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Положение:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="79"/>
|
|
|
|
|
<source>x:</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="96"/>
|
|
|
|
|
<source>y:</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="193"/>
|
|
|
|
|
<source>Backlight:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Подсветка:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="115"/>
|
|
|
|
|
<source>Brightness:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Яркость:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="135"/>
|
|
|
|
|
<source>Gamma:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Гамма:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="154"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="171"/>
|
|
|
|
|
<source>:</source>
|
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorwidget.cpp" line="46"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../monitorwidget.cpp" line="97"/>
|
|
|
|
|
<source>Auto</source>
|
|
|
|
|
<translation>Авто</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../xrandr.cpp" line="291"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../xrandr.cpp" line="297"/>
|
|
|
|
|
<source>Auto</source>
|
|
|
|
|
<translation>Авто</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="37"/>
|
|
|
|
|
<source>Monitor Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>Настройки монитора</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="54"/>
|
|
|
|
|
<source>Quick Options</source>
|
|
|
|
|
<translation>Быстрые настройки</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="58"/>
|
|
|
|
|
<source>Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>Настройки</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../main.cpp" line="66"/>
|
|
|
|
|
<source>Save settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>Сохранить настройки</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QuickOptions</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../quickoptions.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Monitor Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>Настройки монитора</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../quickoptions.ui" line="33"/>
|
|
|
|
|
<source>Show the same screen on both laptop LCD and external monitor</source>
|
|
|
|
|
<translation>Отображать одинаковый экран на внешнем мониторе и ЖК-мониторе лэптопа</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../quickoptions.ui" line="49"/>
|
|
|
|
|
<source>Extended view</source>
|
|
|
|
|
<translation>Расширенный вид</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../quickoptions.ui" line="65"/>
|
|
|
|
|
<source>Turn off laptop LCD and use external monitor only</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выключить ЖК-монитор лэптопа и использовать только внешний монитор</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../quickoptions.ui" line="81"/>
|
|
|
|
|
<source>Turn off external monitor and use laptop LCD only</source>
|
|
|
|
|
<translation>Выключить внешний монитор и использовать только ЖК-монитор лэптопа</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SaveSettings</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../savesettings.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Monitor Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Настройки монитора</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../savesettings.ui" line="33"/>
|
|
|
|
|
<source>Save</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Сохранить</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../savesettings.ui" line="43"/>
|
|
|
|
|
<source>Saved settings</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Сохранённые настройки</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../savesettings.ui" line="49"/>
|
|
|
|
|
<source>All:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Все:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../savesettings.ui" line="56"/>
|
|
|
|
|
<source>Hardware compatible:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Аппаратно-совместимые:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../savesettings.ui" line="71"/>
|
|
|
|
|
<source>Rename</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../savesettings.ui" line="78"/>
|
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../savesettings.cpp" line="82"/>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Название</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../savesettings.cpp" line="82"/>
|
|
|
|
|
<source>Name:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Название:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TimeoutDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../timeoutdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
|
<source>Settings are changed</source>
|
|
|
|
|
<translation>Настройки изменились</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../timeoutdialog.ui" line="23"/>
|
|
|
|
|
<source>Are the current settings OK for you?</source>
|
|
|
|
|
<translation>Вам подходят текущие настройки?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../timeoutdialog.cpp" line="52"/>
|
|
|
|
|
<source>%1 second(s) remaining</source>
|
|
|
|
|
<translation>Осталось %1 секунд(ы)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
</TS>
|