You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
221 lines
7.8 KiB
221 lines
7.8 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="de">
|
|
<context>
|
|
<name>MonitorInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitor.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Laptop LCD Monitor</source>
|
|
<translation>Laptop-Bildschirm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitor.cpp" line="56"/>
|
|
<source>External VGA Monitor</source>
|
|
<translation>Externer VGA-Bildschirm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitor.cpp" line="56"/>
|
|
<source>VGA Monitor</source>
|
|
<translation>VGA-Bildschirm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitor.cpp" line="58"/>
|
|
<source>External DVI Monitor</source>
|
|
<translation>Externer DVI-Bildschirm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitor.cpp" line="58"/>
|
|
<source>DVI Monitor</source>
|
|
<translation>DVI-Bildschirm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitor.cpp" line="60"/>
|
|
<source>TV</source>
|
|
<translation>Fernseher</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitor.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Default Monitor</source>
|
|
<translation>Standardbildschirm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MonitorPictureDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitorpicture.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Dialogfenster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitorpicture.ui" line="27"/>
|
|
<source>Magnetic attraction</source>
|
|
<translation>Magnetische Anziehungskraft</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MonitorSettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
|
|
<source>Monitor Settings</source>
|
|
<translation>Bildschirmeinstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="29"/>
|
|
<source>Quick Options</source>
|
|
<translation>Schnellwahl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="35"/>
|
|
<source>Show the same screen on both laptop LCD and external monitor</source>
|
|
<translation>Gleiches Bild auf Laptop und externem Bildschirm anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="42"/>
|
|
<source>Extended view</source>
|
|
<translation>Erweiterter Bildschirm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="49"/>
|
|
<source>Turn off laptop LCD and use external monitor only</source>
|
|
<translation>Laptop-Bildschirm ausschalten und nur den externen Monitor verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="56"/>
|
|
<source>Turn off external monitor and use laptop LCD only</source>
|
|
<translation>Externen Monitor ausschalten und nur den Laptop-Bildschirm verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="77"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="112"/>
|
|
<source>Unify all monitors</source>
|
|
<translation>Alle Bildschirme gleich behandeln</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="119"/>
|
|
<source>Monitor Position</source>
|
|
<translation>Bildschirmposition</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="139"/>
|
|
<source>Primary monitor:</source>
|
|
<translation>Hauptbildschirm:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitorsettingsdialog.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Do you want to save changes?</source>
|
|
<translation>Einstellungen sichern?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitorsettingsdialog.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Please, check your config before to save.</source>
|
|
<translation>Bitte Konfiguration vor dem Sichern überprüfen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitorsettingsdialog.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitorsettingsdialog.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Config can not be saved</source>
|
|
<translation>Konfiguration kann nicht gespeichert werden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MonitorWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="23"/>
|
|
<source>Turn on</source>
|
|
<translation>Einschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="30"/>
|
|
<source>Resolution:</source>
|
|
<translation>Auflösung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="40"/>
|
|
<source>Rate:</source>
|
|
<translation>Bildwiederholfrequenz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="58"/>
|
|
<source>Hz</source>
|
|
<translation>Hz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="67"/>
|
|
<source>Position:</source>
|
|
<translation>Position:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="79"/>
|
|
<source>x:</source>
|
|
<translation>x:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="96"/>
|
|
<source>y:</source>
|
|
<translation>y:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="115"/>
|
|
<source>Brightness:</source>
|
|
<translation>Helligkeit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="135"/>
|
|
<source>Gamma:</source>
|
|
<translation>Gamma:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="154"/>
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="171"/>
|
|
<source>:</source>
|
|
<translation>:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitorwidget.ui" line="193"/>
|
|
<source>Backlight:</source>
|
|
<translation>Hintergrundbeleuchtung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../monitorwidget.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../monitorwidget.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>Automatisch</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../xrandr.cpp" line="238"/>
|
|
<location filename="../xrandr.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>Automatisch</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TimeoutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../timeoutdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Settings are changed</source>
|
|
<translation>Einstellungen wurden geändert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../timeoutdialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>Are the current settings OK for you?</source>
|
|
<translation>Sind die Einstellungen korrekt?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../timeoutdialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>%1 second(s) remaining</source>
|
|
<translation>%1 Sekunde(n) verbleiben</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|