Summary:
Improved chapter 5. 	Adding screenshots 	Proof reading 	Improving readbility 	Added some keyboard shortcuts

deleted uneeded file

Changes made to Chapter 5. 	Changed context to basic user. Instead of lxqt-runner, Runner is more appropriate, same for lxqt-panel, Panel is a better heading for explanation. 	Added screenshots 	Added keyboard shorcuts to windows management 	Fixed...

...minor errors, spelling and gramatical.

NOTE:	To whomever is reading merging this please let me know if I have oversimplified things but I am doing what I think would make things easier to read.

Merge branch 'master' of https://github.com/lubuntu-team/manual into chapter5

Test Plan: 	Have documentation reviewed

Reviewers: tsimonq2, lynorian

Differential Revision: https://phab.lubuntu.me/D38
pull/53/head
Steed 6 years ago
commit 2e3acb455c

Binary file not shown.

@ -12,7 +12,7 @@ downloaded:
.
- a DVD
- a USB drive (2 GB or greater)
- a USB drive (2 GB or greater)
Writing/burning the image

@ -3,7 +3,7 @@ Chapter 1.3 Installation
Starting the installer
----------------------
This will tell you about installation of Lubuntu. Once you have booted lubuntu to install it you will be greated by a screen that shows Start Lubuntu, Check disk for defects, test RAM, and boot from first hard disk. To start the install press install Lubuntu. In the upper left hand corner of the desktop that looks like a disk which says Install Lubuntu 18.10. You will be taken to a screen with Welcome to the lubuntu installer. If you wish to choose a different language there is a log with which language to run the intsaller.
This will tell you about installation of Lubuntu. Once you have booted lubuntu to install it you will be greated by a screen that shows Start Lubuntu, Check disk for defects, test RAM, and boot from first hard disk. To start the install press install Lubuntu. In the upper left hand corner of the desktop that looks like a disk which says Install Lubuntu 18.10. You will be taken to a screen with Welcome to the lubuntu installer. If you wish to choose a different language there is a log with which language to run the intsaller.
After selecting the language the next button will move you on to the next task.
@ -20,17 +20,17 @@ Setting up partitions
---------------------
If all you want is Lubuntu is on your is Lubuntu you can select the erase disk which will delete all daata on the disk which is why having your data backed up before this point is extremely important. IF you choose to do this you can continue on to user setup.
.. warning::
Erasing your entire disk or partiion may cause you to lose data so please backup beforehand.
.. warning::
Erasing your entire disk or partiion may cause you to lose data so please backup beforehand.
If you have had a previous linux install and want to put the entire disk or just replace an entire partition you will need to unmount them. In this subcase running `sudo swapoff -a` will unmount them and any partitions with data mounted can be unmounted through pcmanfm-qt.
If you have had a previous linux install and want to put the entire disk or just replace an entire partition you will need to unmount them. In this subcase running `sudo swapoff -a` will unmount them and any partitions with data mounted can be unmounted through pcmanfm-qt.
Manual partioning
-----------------
If you wish to manual set up partitions as an advanced option you will have to choose which filesystem you want. A filesystem controls how your filesystems are accessed at lower levels on the disk. If you are booting your computer in UEFI mode a more modern firmware compared to BIOS you will need to create an EFI system partition see `http://en.wikipedia.org/wiki/EFI_System_partition` for more detail to create this partition you will need a fat32 filesystem with the ESP flag with to be mounted at /boot/efi/ under the mount point. You will also need a / or root filesystem several filesystems included for Lubuntu are ext4, xfs, and btrfs. If you have had a previous linux install and want to put the entire disk or just replace an entire partition you will need to unmount them.
To create a partition you need to press the create partition button which will bring up a dialog. The filesystem field is a drop down menu to select which filesystem you want. You also need to select where you want to mount the partition which you need at least one / partition and if you are booting an efi system you will also need a /boot/efi mounted partition. Another common option is if you have a want to have your data all on its own partition which can even be on its own seperate physical disk this can be mounted at /home.
To create a partition you need to press the create partition button which will bring up a dialog. The filesystem field is a drop down menu to select which filesystem you want. You also need to select where you want to mount the partition which you need at least one / partition and if you are booting an efi system you will also need a /boot/efi mounted partition. Another common option is if you have a want to have your data all on its own partition which can even be on its own seperate physical disk this can be mounted at /home.
User Setup
----------
@ -38,6 +38,6 @@ The user setup section creates a field to open your own name and then what usern
The Install
-----------
The installer will show a slideshow while the installer writes to the partition and installs Lubuntu. Once Lubuntu is installed you have a checkbox to reboot now after your Lubuntu is installed and is now finished.
The installer will show a slideshow while the installer writes to the partition and installs Lubuntu. Once Lubuntu is installed you have a checkbox to reboot now after your Lubuntu is installed and is now finished.

@ -1,7 +1,7 @@
Chapter 1: Installing Lubuntu
Chapter 1 Installing Lubuntu
==============================
This chapter will show you how to install Lubuntu on your computer.
This chapter will show you how to download and install Lubuntu on your computer.
.. toctree::
:maxdepth: 2

@ -8,5 +8,5 @@ Chapter 2.1 Internet Applications
2.1.1/firefox
2.1.2/qtransmission
2.1.3/Quasel_IRC
2.1.4/bluedevil
2.1.4/bluedevil
2.1.5/trojita

@ -3,6 +3,10 @@ Chapter 2.2.2 Libreoffice Calc
Libreoffice Calc is a spreadsheat program included by default in Lubuntu.
Useage
------
To move between cells press the arrow keys. To enter data into cells type in the keyboard. To sum data from cells in the cell where you want the sum is to press the button that looks like Σ character and then drag the mouse over the cells you want to add.
Version
-------
Lubuntu ships with version 6.1.1.2 of libreoffice Calc.

@ -1,9 +1,9 @@
Chapter 2.2 Office Applications
===============================
.. toctree::
.. toctree::
:maxdepth: 2
:titlesonly:
:titlesonly:
2.2.1/libreoffice
2.2.2/libreoffice_calc

@ -1,9 +1,9 @@
Chapter 2.5 Sound and Video
===========================
.. toctree::
.. toctree::
:maxdepth: 2
:titlesonly:
:titlesonly:
2.5.1/K3b
2.5.2/pulseaudio_volume_control

@ -1,7 +1,7 @@
Chapter 2 Applications
======================
This chapter will document the applictions in Lubuntu 18.10.
This chapter will document the applictions in Lubuntu 18.10.
.. toctree::
:maxdepth: 2

@ -3,6 +3,9 @@ Chapter 3.1.5 nm-tray
nm-tray is the an applet to manage network connections.
Useage
------
If you want to connect to a network on nm-tray left click the icon in the system tray. If you have a wired connection with DHCP it should connect automatically. If you want to disconnect your from a network under active connections left click to disconnect.
Version
-------

@ -0,0 +1,20 @@
Chapter 3.1.7 KDE partition manager
===================================
KDE partition manager creates partitions and deletes partitions on your hard drives and solid state drives.
Version
-------
Lubuntu ships with version 3.3.1 of partition manager.
Useage
------
To check the health of your hard drive on the menu Device -> SMART status.
You can see your disk useage for each partition graphically with the bars at the top with the shaded in part showing a bar graph as the percentage full of the partition. The Column size shows the size of the entire system while the Used shows the amount of space used on the drive. The type field lets you see which filesystem is on the parttion.
How to launch
-------------
To launch kde partition manager from the menu -> system tools -> KDE partition manager or run partitionmanager from the command line.

@ -1,12 +1,16 @@
Chapter 3.1 System Tools
========================
This chapter will give you system tools to administrate your system.
.. toctree::
:maxdepth: 2
:titlesonly:
3.1.1/fcitx
3.1.2/htop
3.1.2/htop
3.1.3/qterminal
3.1.5/nm-tray
3.1.6/qps
3.1.7/kde_partitionmanager

@ -16,6 +16,8 @@ If you want to rotate a monitor on the advanced tab from the menu labeled rotat
To display info on your monitor click the info tab and read that info.
With multiple monitors you can in the set position you can drag the different screen around drag the two monitors around. The fast menu extended view sets you to set extended showing different things on different monitors. Selecting a unified view shows the same thing on both screens. First only shows up the first screen while second only shows only the second.
How to launch
-------------
To launch monitor settings from the menu -> Prefrences -> LXQt settings -> Monitor settings. From lxqt-configuration-center press the button for monitor settings that looks like a desktop monitor or run lxqt-config-monitor from the command line.

@ -7,6 +7,13 @@ Version
-------
Lubuntu ships with version 0.13.0-1 of openbox settings.
Useage
------
To change the theme of the titlebar select the theme on the arcieve on the and see how it looks by left clicking on the theme name.
The appearance tab lets you change where the buttons are so for is you want and the order of the buttons on the title bar. Lubuntu ships with the abilitiy to have two additional buttons on the titlebar one for shading or rolling up with the window so you can put this in the left to right order of the letters where you want the button. To make a window show on all desktop you can add D button in box for the window order. If you want to change the window titlebar button order to have the iconifiy (minimize), maximize, and close buttons on the left then move the letters IMC to the left of L for window label or the title of the window. If you want to have the close maximize and iconify buttons first the box labled window titles should read CMI Then L for the window label which will always be in the center. if you wanted the buttons on the right with close Maximize, iconify the window title L and then shade the window, all desktops and the window icon in the far right it should read CMILSDN. The checkbox for animate iconify and restore shows an animation when you iconify (minimize) a window and then restore it and uncheck if you really don't want theese animations.
The font tab changes the font of your window titlebars you can select several different fonts for different conditions of the window. To change the style of the font you can under the style make the font inactive. For example if you have trouble telling which window you are in you can make the font italic for the titlebar of inactive windows to make it even more obvious.
How to launch
-------------

@ -3,6 +3,10 @@ Chapter 3.2.12 Power Management
Power management manages what to do on laptop batteries when the power is low what happens when your lid to a laptop is closed and what to do when your computer is idle for long periods.
Useage
------
LXQt power management watches your battery, laptop lid, and idleness on the screen. Each one of the checkbox is to battery laptop lid and idleness is a checkbox to enable or disable each. When you add when power is low select what you want to do suspend shutodwn hibernate or something. The lid watcher lets you choose to suspend or shut off your computer when the lid is closed on battery or on AC.
Version
-------
Lubuntu ships with version 0.13.0 of Power Management.

@ -7,6 +7,10 @@ Version
-------
Lubuntu ships with version 0.13.0 of Users and Groups.
Useage
------
To create a new useage create a new user enter your password to make sure it is really you enter the users name and username then enter the new password twice by hand. To change the users permission click account type and enter your password and select desktop user to not give permission to change the system or admin to change system settings.
How to launch
-------------
To launch Users and groups from the menu -> Prefrences -> LXQt settings -> users and groups. From LXQt configuration center under system settings press the button that looks like two people.
To launch Users and groups from the menu -> Prefrences -> LXQt settings -> users and groups. From LXQt configuration center under system settings press the button that looks like two people. Or you can run lxqt-admin-user from the command line.

@ -0,0 +1,17 @@
Chapter 3.2.20 Printers
=======================
Pritners allows you to configure your printer and show your print queue.
Useage
------
To view your print queue right click on the printer and right click view print queue and if a job is held you can restart it.
Version
-------
Lubuntu ships with version 1.5.11 of printers.
How to launch
-------------
To launch printers from the menu -> Prefrences -> Printers or run system-config-printer from the command line.

@ -1,13 +1,15 @@
Chapter 3.2 Prefrences
======================
This chapter sets up the many prefrences included within lubuntu for themeing and customization. Be aware that this likely will make your system look different than the screenshots in this manual.
.. toctree::
:maxdepth: 2
:titlesonly:
3.2.1/LXQt_configuration_center
3.2.2/appearnce
3.2.3/brightness
3.2.3/brightness
3.2.4/date_and_time
3.2.5/desktop
3.2.6/desktop_notifications
@ -20,4 +22,4 @@ Chapter 3.2 Prefrences
3.2.14/shortcut_keys
3.2.15/users_and_groups
3.2.16/window_effects
3.2.19/Printers.rst

@ -4,11 +4,11 @@ Discover is a software center. It allows you to install and remove programs and
Usage
------
Discover allows you to search for applications by using the search box. Clicking on a program will give you a description of it. When installing or removing software you will be prompted for your password.You can also browse through different cattegories on the left clicking on the different categories.
Discover allows you to search for applications by using the search box. Clicking on a program will give you a description of it. When installing or removing software, you will be prompted for your password. You can also browse through different categories on the left clicking on the different categories.
Discover allows you to update software using the Updates tab located on the bottom of the left column. You can click the button to "check for updates" manually.
To remove software use the Installed tab. You can browse your installed packages, search usign the search bar (upper left corner), and the click the remove button to remove software.
To remove software use the Installed tab. You can browse your installed packages, search using the search bar (upper left corner), and the click the remove button to remove software.
Screenshot
----------
@ -17,8 +17,8 @@ Screenshot
Version
-------
Lubuntu ships with version 5.13.5 of discover.
Lubuntu ships with version 5.13.5 of Discover.
How to launch
-------------
To launch Discover from the menu -> System Tools -> Discover or run plasma-discover from the command line.
To launch Discover from the menu -> System Tools -> Discover or run plasma-discover from the command line.

@ -0,0 +1,17 @@
Chapter 4.2 Muon Package manager
================================
Muon package manager is an alternative GUI for installing and updating updating packages.
Useage
------
To update your packages press the gear button with a clockwise pointed arrow. If updates are available press the upward pointing arrow with a dot on top to install the updates.
Version
-------
Lubuntu ships with version 4:5.8.0 of muon package manager
How to Launch
-------------
To launch muon package manager from the menu -> System Tools -> Muon package manager.

@ -1,8 +1,11 @@
Chapter 4 Installing Updating and Removing Software
===================================================
This chapter will teach you how to use GUI to install update and remove software.
.. toctree::
:maxdepth: 2
:titlesonly:
4.1/discover
4.1/discover
4.2/muon

@ -1,24 +1,24 @@
Chapter 5.1 LXQt Panel
======================
LXQt panel is the bar situated at the bottom of you screen by default. The panel contains an application menu, a desktop switcher, a quick-launch bar, a taskbar, a system tray containing applets and a clock. The panel is highly configurable with a number of settings and plugins.
LXQt Panel is the bar situated at the bottom of your screen by default. The panel contains an application menu, a desktop switcher, a quick-launch bar, a taskbar, a system tray containing applets, and a clock. The panel is highly configurable with a number of settings and plugins.
Usage
------
The application menu allows you to browse and search through available programs, a keyboard shortcut is conveniently available for this. The desktop switcher allows you to switch to another virtual desktop, allowing you to keep your workspace organized. The quick launch bar allows you to conveniently launch your file explorer (PCMan) and web browser (Firefox).
The application menu allows you to browse and search through available programs; a keyboard shortcut is conveniently available for this. The desktop switcher allows you to switch to another virtual desktop, allowing you to keep your workspace organized. The quick launch bar allows you to conveniently launch your file explorer (PCManFM) and web browser (Firefox).
.. image:: menu_search.png
The taskbar lists the windows you currently have open. To bring one of these windows to focus simply left click the windows on the task bar. If you have multiple of the same window left clicking will open the group, allowing you to select between the different windows. If you want to close a group of multiple windows you can right click the group and click close all.
The taskbar lists the windows you currently have open. To bring one of these windows to focus simply left click the windows on the task bar. If you have multiple of the same window left clicking will open the group, allowing you to select between the different windows. If you want to close a group of multiple windows you can right click the group and click close all.
.. image:: multiple_tasks.png
In the system tray there there are multiple widgets. With the volume applet you can change the volume by using the mouse-wheel with the mouse over the speaker icon left click the speaker icon and drag the volume up and down and toggle mute with the button at the bottom. To the far right is a clock, you can click the clock to bring up a pop up calendar window.
.. image:: system_tray.png
As mentioned before the panel is highly configurable and you can customize it by right clicking at various places.
As mentioned before, the panel is highly configurable and you can customize it by right clicking at various places.
Version
-------
@ -26,4 +26,4 @@ Lubuntu ships with version 0.13.0 of lxqt-panel.
How to launch
-------------
lxqt-panel should auto launch by default. If you need to manually start it for some reason run lxqt-panel from the command line.
lxqt-panel should auto launch by default. If you need to manually start it, run lxqt-panel from the command line.

@ -15,12 +15,15 @@ Configuration
Runner has a few configuration options. If you want to change the keyboard shortcut to launch programs, click the the downward arrow on the right side of the search bar to open up the menu. Select the gear icon to configure, at the bottom there is a label that says shortcut and then a button that lists the current shortcut. Left click on the button and a countdown will begin in which time you need to press the key or combination of keystrokes you want to launch lxqt-runner. In this screen there are also tick-boxes to keep a history of your commands and if you want the historical items shown first.
Screenshot
---------------
.. image:: runner.png
.. image:: runner.png
How to launch
-------------
Runner should be running in the background and Alt + F2 should. If you need to manually start it for some reason run lxqt-runner from the command line.
Runner should be running in the background and Alt + F2 should. If you need to manually start it for some reason run lxqt-runner from the command line.

@ -1,6 +1,8 @@
Chapter 5 Panel Desktop and Runner
Chapter 5 Panel, Desktop, and Runner
==================================
This chapter will teach you how to use the panel desktop icons the runner to launch applications and window management.
.. toctree::
:maxdepth: 2
:titlesonly:

@ -0,0 +1,26 @@
Appendix C command line
=======================
The command line is a different way of interfaceing with your computer that while not nesecary to learn can be helpful if you take the time to learn it.
One important way to learn about the command line of each command that can be used in Lubuntu is a bit beyond the scope of the manual but to learn more about a command and all of its options run the following fi you wanted to learn more about the df or disk free command
.. code::
man df
will show you info and explanation of the df command. One really useful option shown is for example is the -h for human readable output. so runing
.. code::
df -h
will make a much nicer output than
.. code::
df

@ -3,7 +3,7 @@ Appendix D Upgrading from previous releases
We are proud to present the highly anticipated release of Lubuntu 18.10! This release comes with many changes, which will probably be overshadowed by the move to the LXQt desktop environment. Naturally, an extremely large change like this can cause problems, so **we strongly recommend you back up your files**. Also, if your computer is one that runs on a battery (such as a laptop), please ensure that the power is connected, as it may take a while and unexpected power failures could be disasterous.
There are two methods of upgrading Lubuntu releases. The first is using the update manager a graphical user interface. The second involves the command line and is useful for server upgrades.
There are two methods of upgrading Lubuntu releases. The first is using the update manager a graphical user interface. The second involves the command line and is useful for server upgrades. Unfortanetly with main ubuntu dropping 32 bit or i386 upgrades 32 bit upgrades from 18.04 to 18.10 are not supported.
Upgrading with GUI
------------------
@ -12,24 +12,27 @@ First, ensure your system is up-to-date by starting Software Updater and perform
- This can be done by clicking the Menu (Alt + F1) -> System Tools -> Software Updater.
- When prompted, click Install Now.
- After the install is completed you may be prompted to reboot. If not, reboot manually.
- .. image:: 02_up-to-date.png
.. image:: 02_up-to-date.png
Since 18.10 is not an LTS (Long Term Support) release, you may have to opt in for non LTS versions of Lubuntu.
- Select the Updates -> Notify me of a new Ubuntu version -> For any new version, from Software and Updates.
- Close the update manager, and you should be prompted to upgrade to the latest release.
- .. image:: 03_development_release.png
- Alternatively, you can start a terminal (Ctrl + Alt + T) and type in the command "update-manager -d"
- The -d flag is referring to the fact that it's moving to an unsupported release (if you are on the LTS track, this is accurate).
- The -d flag is referring to the fact that it's moving to an unsupported release (if you are on the LTS track, this is accurate).
.. image:: 03_development_release.png
Next, you will want to upgrade to the new release.
- After rebooting, start the update manager.
- This can be done by clicking the Menu (Alt + F1) -> Preferences -> Software and Updates.
- You should be prompted to upgrade. Click upgrade.
- .. image:: 04_release_available.png
- Read the release notes. **This is important, in case there is information you need to know.**
- .. image:: 05_release_notes.png
- Once the upgrade has completed, restart your machine.
.. image:: 04_release_available.png
.. image:: 05_release_notes.png
Upgrading with command line
---------------------------
@ -68,7 +71,7 @@ Many of the old applications will not be removed. Newer and often times more fea
.. code::
sudo apt purge leafpad file-roller galculator gpicview xpad xfburn simple-scan mtpaint pidgin sylpheed transmission-gtk abiword evince gnumeric audiacious gnome-mpv guvcview pcmanfm gdebi lxterminal hardinfo lightdm lxpanel lxsession obconf gnome-software gnome-disk-utilityi system-config-printer-gnome lxhotkey-gtk synaptic update-manager lxpolkit lxtask lxshortcut blueman usb-creator-gtk
sudo apt purge leafpad file-roller galculator gpicview xpad xfburn simple-scan mtpaint pidgin sylpheed transmission-gtk abiword evince gnumeric audacious gnome-mpv guvcview pcmanfm gdebi lxterminal hardinfo lightdm lxpanel lxsession obconf gnome-software gnome-disk-utility system-config-printer-gnome lxhotkey-gtk synaptic update-manager lxpolkit lxtask lxshortcut blueman usb-creator-gtk evince-common
To remove uneeded dependencies enter the following command:

@ -1,7 +1,7 @@
Appendix E Live Session
=======================
It is possible to use Lubuntu without installing it. In a live session yoru computer is running off a bootable media (USB, CD, or DVD). The session can also be used to install Lubuntu.
It is possible to use Lubuntu without installing it. In a live session yoru computer is running off a bootable media (USB, CD, or DVD). The session can also be used to install Lubuntu.
Reasons for using live session:
- Hardware testing and trouble shooting.
@ -9,11 +9,7 @@ Reasons for using live session:
- Fixing broken installs.
- Backing up files
A good example of when you would use a live session is if your computer turns on and won't boot, you can run the live session. You could then mount the disk and backup all of your pictures or send an email. If your hardrive or ssd is no longer working you can boot a live session and then order replacment parts. You also can feel free to try different things out in a live session.
A good example of when you would use a live session is if your computer turns on and won't boot, you can run the live session. You could then mount the disk and backup all of your pictures or send an email. If your hard drive or SSD is no longer working, you can boot a live session and then order replacment parts. You also can feel free to try different things out in a live session.
.. warning::
In a live session anything you do not save to external media or a mounted drive specifically will be lost when you power off your machine.
In a live session anything you do not save to external media or a mounted drive specifically will be lost when you power off your machine.

@ -22,6 +22,7 @@ Contents
3/System_Tools_and_Prefrences
4/Installing_Updating_and_Removing_Software
5/Panel_Desktop_and_Runner
C/command_line
D/upgrading
E/live_session

@ -0,0 +1,252 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:2
msgid "Chapter 1.1 Retrieving the image"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:4
msgid ""
"Before you install Lubuntu, you need to retrieve the correct image. "
"Lubuntu provides support for several different CPU types and "
"architectures, with a new version every six months (supported for nine "
"months), and every two years being a long term support release (supported"
" for three years)."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:7
msgid "Architectures"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:8
msgid "amd64 (commonly referred to as 64-bit)"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:9
msgid "i386 (commonly referred to as 32-bit)"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:14
msgid "amd64"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:15
msgid ""
"The amd64 image will work with most modern processors. The best way to "
"determine if your computer has an amd64 or i386 processor is to boot the "
"image. It's the only way that you will be able to know for sure what "
"architecture your computer is. amd64 computers are backwards compatible "
"with i386 images. You may want to use an i386 image instead if you have "
"an amd64 processor with very low amounts of RAM."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:18
msgid "i386"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:19
msgid ""
"This is the original 32-bit architecture that will work best on computers"
" with very low amounts of RAM and processing power."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:22
msgid "LTS vs. Regular Releases"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:24
msgid ""
"Lubuntu offers two types of releases. The **Long Term Support** release, "
"or the **LTS**, is the release recommended for most users. It is "
"supported for three years after the release date and does not contain new"
" features. Throughout the course of the cycle, the Ubuntu Kernel Team "
"will deliver **Hardware Enablement** updates, or **HWE** updates, to "
"Lubuntu via Linux kernel updates. Additionally, all currently-supported "
"Lubuntu releases use the **LXDE** desktop environment, which is the "
"traditional Lubuntu experience."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:26
msgid ""
"For users looking to try new features every six months at the expense of "
"the support cycle length, Lubuntu offers **interim releases**, or "
"**regular releases**. These releases, while they are considered stable, "
"are testing grounds for major, new features which will be rolled into the"
" LTS release. Users of the regular releases are typically enthusiasts and"
" somewhat more experienced users looking for a fresher experience."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:28
msgid ""
"**It is extremely important that if you choose this path, you upgrade to "
"each successive regular release shortly after it comes out.** If you are "
"not comfortable doing this, you should consider using the LTS release "
"instead."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:31
msgid "Ways to download the image"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:32
msgid ""
"Now that the decision of which architecture and release type you need is "
"made, you will need to download the image."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:37
msgid "There are several ways to download the Lubuntu image:"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:35
msgid "HTTP download (from your web browser or terminal)."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:36
msgid ""
"BitTorrent (from a BitTorrent client such as Transmission, recommended "
"for Windows and macOS users)."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:37
msgid "zsync (from the terminal, recommended for Linux users)."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:39
msgid ""
"You can also download the image via Jigdo but we will not cover that in "
"this manual."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:41
msgid ""
"An easy download page which lists the HTTP and BitTorrent downloads is "
"available `on the Lubuntu website's Downloads page "
"<https://lubuntu.me/downloads/>`_, however for zsync downloads, you need "
"to visit `cdimage.ubuntu.com <http://cdimage.ubuntu.com/lubuntu/>`_, "
"which has the files listed."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:43
msgid "Below you can find more detailed notes on each download method."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:46
msgid "Downloading the image via HTTP"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:47
msgid ""
"*We don't recommend using this method as it's often slower and less "
"efficient than the other methods.*"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:49
msgid ""
"After you download the image, you **must** verify it, as this is the most"
" common reason there are problems with a Lubuntu install. There is `a "
"helpful page on the Ubuntu Community Help wiki "
"<https://help.ubuntu.com/community/VerifyIsoHowto>`_ that can guide you "
"in the right direction."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:53
msgid "Downloading the image via BitTorrent"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:54
msgid ""
"Instead of downloading the image from one server, you can \"torrent\" the"
" image, or download it from multiple sources instead of just one. This is"
" often faster and saves the bandwidth of the Ubuntu cdimage servers. If "
"you would like to learn more about BitTorrent, take a look at `the "
"Wikipedia page on the subject "
"<https://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent>`_."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:56
msgid ""
"In order to torrent the file, you need a BitTorrent client. We recommend "
"`Transmission <https://transmissionbt.com/>`_, an Open Source BitTorrent "
"client. Since Transmission only provides clients for Linux and macOS, we "
"recommend `uTorrent <https://www.utorrent.com/>`_ for Windows users."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:58
msgid ""
"The BitTorrent links can be found on our Downloads page or "
"cdimage.ubuntu.com, both linked above."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:60
msgid ""
"After you have downloaded the link you need, open it in your BitTorrent "
"client. This will download the image. After this is done, we recommend "
"that you leave your BitTorrent client open so you can seed this image for"
" other people, which helps reduce bandwidth costs even further by "
"decentralizing the download location for other users."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:64
msgid "Downloading the image via zsync"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:65
msgid ""
"zsync is a convenient application that will automatically verify the "
"checksum of the image once downloaded. The Lubuntu team uses this to "
"download daily images as it will seamlessly download the delta since the "
"last image was spun."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:67
msgid ""
"In order to use zsync, you need to install it. Since this is a Linux-only"
" client, you can get it from your distribution's package repository."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:69
msgid ""
"If you are running Debian or Ubuntu (or a distribution based off of "
"either), run the following command in a terminal:"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:71
msgid "sudo apt install zsync"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:73
msgid ""
"Otherwise, there is a snap application you can download of zsync which "
"should function mostly the same and should work on all Linux "
"distributions:"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:75
msgid "sudo snap install zsync"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:77
msgid ""
"**You have now downloaded the image successfully. Please continue to "
"Chapter 1.2.**"
msgstr ""

@ -1,5 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016, Lubuntu Team
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
@ -7,25 +8,25 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 16.10\n"
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-23 20:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:2
msgid "Chapter 1.2: Booting the image"
msgid "Chapter 1.2 Booting the image"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:4
msgid ""
"Now that you have the ISO file, you need to put the image on media of "
"some sort and boot the image for installation."
"Now that you have the ISO file, you need to put the image on a media "
"device and boot the image for installation."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:6
@ -44,133 +45,107 @@ msgid ""
"choices, depending on which image you downloaded:"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:17
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:42
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:16
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:41
msgid "."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:14
msgid "a CD (**only works with the alternate images**)"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:15
msgid "a DVD"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:16
msgid "a 1 GB (or greater) USB drive"
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:15
msgid "a USB drive (2 GB or greater)"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:20
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:19
msgid "Writing/burning the image"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:24
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:23
msgid "Here are some common tools to burn images onto CDs/DVDs:"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:22
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:21
msgid "`Brasero <https://wiki.gnome.org/Apps/Brasero/>`_"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:23
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:22
msgid "Windows Disc Image Burner"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:24
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:23
msgid "InfraRecorder"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:26
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:25
msgid ""
"Unfortunately, burning images to CDs or DVDs is beyond the scope of this "
"manual. The Ubuntu website has several guides on this topic, and we "
"recommend you read them if you plan on doing this."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:32
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:31
msgid "Guides from the Ubuntu website:"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:30
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:29
msgid ""
"`How to burn a DVD on Ubuntu "
"<http://www.ubuntu.com/download/desktop/burn-a-dvd-on-ubuntu>`_"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:31
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:30
msgid ""
"`How to burn a DVD on Windows "
"<http://www.ubuntu.com/download/desktop/burn-a-dvd-on-windows>`_"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:32
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:31
msgid ""
"`How to burn a DVD on macOS "
"<http://www.ubuntu.com/download/desktop/burn-a-dvd-on-mac-osx>`_"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:34
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:33
msgid ""
"For writing images to USB drives on Linux, we recommend `mkusb "
"<https://help.ubuntu.com/community/mkusb>`_, a tool developed by a "
"Lubuntu team member."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:36
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:35
msgid ""
"Writing images to USB drives from macOS or Windows is beyond the scope of"
" this book, but the Ubuntu website also has several guides on this:"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:40
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:39
msgid ""
"`How to create a bootable USB stick on Windows "
"<http://www.ubuntu.com/download/desktop/create-a-usb-stick-on-windows>`_"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:41
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:40
msgid ""
"`How to create a bootable USB stick on macOS "
"<http://www.ubuntu.com/download/desktop/create-a-usb-stick-on-mac-osx>`_"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:45
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:44
msgid "Booting the image"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:46
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:45
msgid ""
"With your media inserted, reboot your computer. Depending on your "
"hardware configuration, it may boot into the image right away, or you "
"might need to press a key at startup for boot options. This varies."
"might need to press a key at startup for boot options. This varies but "
"looking for documentation specific to your hardware will likely provide "
"the answer."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:49
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:48
msgid "**You have now booted the image. Please continue to Chapter 1.3.**"
msgstr ""
#~ msgid "Infra Recorder"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "`How to burn a DVD on OS X"
#~ " <http://www.ubuntu.com/download/desktop/burn-a-dvd-on-"
#~ "mac-osx>`_"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Writing images to USB drives from "
#~ "Mac OS X or Windows is beyond "
#~ "the scope of this book, but the"
#~ " Ubuntu website also has several "
#~ "guides on this:"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "`How to create a bootable USB "
#~ "stick on OS X "
#~ "<http://www.ubuntu.com/download/desktop/create-a-usb-stick-"
#~ "on-mac-osx>`_"
#~ msgstr ""

@ -0,0 +1,160 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:2
msgid "Chapter 1.3 Installation"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:5
msgid "Starting the installer"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:6
msgid ""
"This will tell you about installation of Lubuntu. Once you have booted "
"lubuntu to install it you will be greated by a screen that shows Start "
"Lubuntu, Check disk for defects, test RAM, and boot from first hard disk."
" To start the install press install Lubuntu. In the upper left hand "
"corner of the desktop that looks like a disk which says Install Lubuntu "
"18.10. You will be taken to a screen with Welcome to the lubuntu "
"installer. If you wish to choose a different language there is a log with"
" which language to run the intsaller."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:8
msgid ""
"After selecting the language the next button will move you on to the next"
" task."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:11
msgid "Selecting Your location"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:13
msgid ""
"The next screen will show you a map of the world where you can chooose "
"your time zone and will stay up to date. On the bottom of the window "
"there is a place to change your system language for the install after you"
" finsih installing and the format for date and time."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:16
msgid "Selecting Keyboard Layout"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:17
msgid ""
"To find the keyboard layout you can check if you want your keytobard on "
"the top of the window should look the same as below on your keyboard. At "
"the far bottom you can type to make sure your layout is correct. The "
"keyboard model version lets you choose different layouts and the right "
"column gets different vairtns of that loyout. To continue with the "
"installation press the next button."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:20
msgid "Setting up partitions"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:21
msgid ""
"If all you want is Lubuntu is on your is Lubuntu you can select the erase"
" disk which will delete all daata on the disk which is why having your "
"data backed up before this point is extremely important. IF you choose to"
" do this you can continue on to user setup."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:24
msgid ""
"Erasing your entire disk or partiion may cause you to lose data so please"
" backup beforehand."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:26
msgid ""
"If you have had a previous linux install and want to put the entire disk"
" or just replace an entire partition you will need to unmount them. In "
"this subcase running `sudo swapoff -a` will unmount them and any "
"partitions with data mounted can be unmounted through pcmanfm-qt."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:29
msgid "Manual partioning"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:31
msgid ""
"If you wish to manual set up partitions as an advanced option you will "
"have to choose which filesystem you want. A filesystem controls how your "
"filesystems are accessed at lower levels on the disk. If you are booting "
"your computer in UEFI mode a more modern firmware compared to BIOS you "
"will need to create an EFI system partition see "
"`http://en.wikipedia.org/wiki/EFI_System_partition` for more detail to "
"create this partition you will need a fat32 filesystem with the ESP flag "
"with to be mounted at /boot/efi/ under the mount point. You will also "
"need a / or root filesystem several filesystems included for Lubuntu are "
"ext4, xfs, and btrfs. If you have had a previous linux install and want "
"to put the entire disk or just replace an entire partition you will need "
"to unmount them."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:33
msgid ""
"To create a partition you need to press the create partition button which"
" will bring up a dialog. The filesystem field is a drop down menu to "
"select which filesystem you want. You also need to select where you want "
"to mount the partition which you need at least one / partition and if you"
" are booting an efi system you will also need a /boot/efi mounted "
"partition. Another common option is if you have a want to have your data "
"all on its own partition which can even be on its own seperate physical "
"disk this can be mounted at /home."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:36
msgid "User Setup"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:37
msgid ""
"The user setup section creates a field to open your own name and then "
"what username you want to use when you log in. The next input field is "
"for the hostname of your computer. The final field of this entry is to "
"enter your password twice to make sure you have not mistyped it into your"
" box and then reboot to an install you cannot log into as this is a way "
"more frustrating feeling than entering a password twice. Pressing the "
"next button will give you a summary screen of the settings before install"
" and if this is what you want press the install button to install "
"everything after confirming in the dialog."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:40
msgid "The Install"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:41
msgid ""
"The installer will show a slideshow while the installer writes to the "
"partition and installs Lubuntu. Once Lubuntu is installed you have a "
"checkbox to reboot now after your Lubuntu is installed and is now "
"finished."
msgstr ""

@ -0,0 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/1/Installing_lubuntu.rst:2
msgid "Chapter 1: Installing Lubuntu"
msgstr ""
#: ../../source/1/Installing_lubuntu.rst:4
msgid "This chapter will show you how to install Lubuntu on your computer."
msgstr ""

@ -8,91 +8,91 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n"
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 21:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:2
msgid "Chapter 3.1.1: Firefox"
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:2
msgid "Chapter 2.1.1: Firefox"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:5
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:5
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:6
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:6
msgid ""
"Firefox is a highly-rated, and secure web browser that is installed by "
"default in Ubuntu. It is a decent choice if one wants a secure, fast, yet"
" relatively less resource-heavy browser."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:18
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:18
msgid "Firefox has features of other web browsers and its own ones, such as:"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:10
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:10
msgid "Tab browsing"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:11
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:11
msgid "Scroll through tabs"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:12
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:12
msgid "Great plugins and add-ons"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:13
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:13
msgid "Favorites, bookmarks, pocket"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:14
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:14
msgid "Firefox account sync"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:15
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:15
msgid "Master password"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:16
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:16
msgid "UI customization with themes and toolbars"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:17
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:17
msgid "Advanced customization with about:config"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:18
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:18
msgid "Open source"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:21
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:21
msgid "Usage/Screenshots"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:26
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:26
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:27
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:27
msgid ""
"Lubuntu currently ships with the latest version of Firefox, Firefox "
"Quantum."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:30
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:30
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:31
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:31
msgid ""
"To open Firefox, click on the Firefox icon (red/orange fox covering a "
"blue sphere) in the Lubuntu Menu. You can also type and run `firefox` in "

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:2
msgid "Chapter 2.1.2 Qtransmission"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:4
msgid "Qtransmission is a bittorrent client."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:8
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:9
msgid "Lubuntu ships with version 2.94 of Qtransmission."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:12
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:13
msgid ""
"To launch Qtransmission go to menu -> Internet -> Qtransmission bittorent"
" client or run transmission-qt from the command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,103 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:2
msgid "Chapter 2.1.3 Quasel IRC"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:4
msgid ""
"Quassel IRC is a modern, cross-platform, distributed chat client. Quassel"
" aim to bring a pleasurable, comfortable chatting experience to all major"
" platforms (including Linux®, Windows®, and MacOS X® as well as Android "
"smartphones), making communication with your peers not only convenient, "
"but also ubiquitous available."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:11
msgid "Features:"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:7
msgid "Remember Channels and servers"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:8
msgid "SASL authentication"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:9
msgid "Notifications, including sounds"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:10
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:11
msgid "Ignore lists"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:14
msgid "Usage"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:15
msgid ""
"To chat on irc you need to connect to a server and join a channel. This "
"can be done with the join button or by typing \"/join [channel]\". To "
"send a query or private message directly to someone type \"/query\" "
"username or right click on the user list and select start query. If you "
"wish to view older messages just scroll up. Scroll down to view newer "
"messages."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:17
msgid ""
"To add the Lubuntu IRC chat network click File-> Networks-> "
"Configure_Networks-> +Add(Networks) -> Use preset, select Lubuntu IRC -> "
"click OK. To join a channel simple type \"/join 1\" (where 1 is the "
"channel name), right click the network and select join channel or use the"
" join button."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:22
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:26
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:27
msgid "Lubuntu ships with version 1:0.12.5 of Quassel IRC."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:31
msgid "How to Launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:32
msgid ""
"In the menu go to Internet -> Quassel IRC or type quassel in the command "
"line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.1/2.1.4/bluedevil.rst:2
msgid "Chapter 2.1.4 Bluedevil"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.4/bluedevil.rst:4
msgid ""
"bluedevil is the default application to make bluetooth devices for "
"lubuntu."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.4/bluedevil.rst:7
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.4/bluedevil.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 5.13.5 of bluedevil."
msgstr ""

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:2
msgid "Chapter 2.1.5 Trojita"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:4
msgid "Trojita is the default IMAP email client of Lubuntu."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:7
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:8
msgid "Lubuntu Ships with version 0.7-0 of trojita."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:11
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:12
msgid ""
"To launch trojita from the menu -> Internet -> trojita with the icon that"
" looks like an envolope or run trojita from the command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.1/Internet_Applications.rst:2
msgid "Chapter 2.1 Internet Applications"
msgstr ""

@ -0,0 +1,61 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:2
msgid "Chapter 2.2.1 Libreoffice"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:4
msgid ""
"Libreoffice is an open source full office suite. In the menu there are "
"shortcuts to different libreoffice applications and your recently used "
"files."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:7
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:8
msgid ""
"To open a recently used file in libreoffice they are shown in the main "
"part of the window. To open a program or to create a file from a file "
"dialog are along the left hand column."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:11
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:12
msgid "Lubuntu ships with version 6.1.2.1 of libreoffice."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:15
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:16
msgid ""
"From the menu -> Office -> Libreoffice to launch libreoffice or run "
"libreoffice from the command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:2
msgid "Chapter 2.2.2 Libreoffice Calc"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:4
msgid "Libreoffice Calc is a spreadsheat program included by default in Lubuntu."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:7
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 6.1.1.2 of libreoffice Calc."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:11
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:12
msgid ""
"To launch libreoffice calc in the menu go to Office -> Libreoffice Calc "
"or run localc from the command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,83 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:2
msgid "Chapter 2.2.3 Libreoffice Impress"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:4
msgid "Libreoffice Impress is a program to present presentations."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:9
msgid "Features include:"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:7
msgid "in built themes"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:8
msgid "sepll check"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:9
msgid "pdf export"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:12
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:13
msgid ""
"When you open libreoffice impress you will get a dialog to select a "
"templete with a preview select which one you want to use by left clicking"
" and then click open. To add a title to a slide click where it says click"
" to add title."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:15
msgid ""
"To open a previous presentation you have been working on press the button"
" that looks like a folder with a piece of paper in it and navigate to the"
" file you want and open it. To save your presentation press the button "
"that looks like a floppy disk."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:18
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:19
msgid "Lubuntu ships with version 6.1.1.2 of libreoffice impress."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:22
msgid "How To launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:23
msgid ""
"To launch go to the menu -> Office -> Libreoffice impress or run "
"loimpress."
msgstr ""

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.rst:2
msgid "Chapter 2.2.4 Libreoffice Math"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.rst:6
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.rst:7
msgid "Lubuntu ships with Version 6.1.1.2 of libreoffice math."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.rst:10
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.rst:11
msgid ""
"To launch libreoffice math in the menu -> office -> libreoffice math or "
"run lomath from the command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,106 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:2
msgid "Chapter 2.2.5 Libreoffice Writer"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:4
msgid ""
"Libreoffice Writer is a word processing application that is the default "
"on Lubuntu."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:11
msgid "Features:"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:7
msgid "no ribbon"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:8
msgid "one button pdf export"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:9
msgid "many file formats to output"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:10
msgid "spellcheck"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:11
msgid "wordcount"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:14
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:15
msgid "Lubuntu ships with libreoffice writer 6.1.1.2"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:18
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:19
msgid ""
"To use libreoffice writer type what you wish to type into the main part "
"of the window. If you wish to save your data press the icon that looks "
"like a floppy disk or press control + s. To open a previously saved "
"document press the button that looks like a folder or press control plus "
"o. To load or save a file from the menu file -> open to open a file or "
"file -> save. To have save your file as a pdf press the button that is a "
"sheet of paper with curved red lines on it or go file -> export and "
"select the file type as pdf."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:21
msgid ""
"To change the font size There is a drop down box with a number in it you "
"can type the font size you want in this box or select from the dropdown "
"menu. You can change the font with the drop down box to the left of the "
"font size which you can type and it autocompletes the fonts or select "
"from the drop down menu."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:23
msgid ""
"To check the spelling of your document press the ABC button with a "
"checkmark, from the menu -> tools spelling or press f7. After you are "
"done writing your document you can press the button that looks like a "
"printer to print, press control+ p or file -> print."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:26
msgid "How to Launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:27
msgid ""
"To launch go to menu -> office -> libreoffice writer or run lowriter from"
" the command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,117 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:2
msgid "Chapter 2.2.6 qpdfview"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:4
msgid "qpdfview is the default pdf viewer for Lubuntu."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:15
msgid "Features:"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:7
msgid "tabs"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:8
msgid "presentation mode"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:9
msgid "zoom to entire page/ page width"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:10
msgid "rotating pages"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:11
msgid "outline, properties, thumbnail, and bookmark docks"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:12
msgid "printing support"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:13
msgid "annotation and highlighting"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:14
msgid "bookmarks"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:15
msgid "customizable keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:18
msgid "Usage"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:19
msgid ""
"To open a pdf file use File -> Open from the menu or Ctrl + O on the "
"keyboard. If you have a pdf open use File -> Open in new tab from the "
"menu, click the Open in new tab button or press Ctrl + T. To refresh a "
"pdf click the Refresh button or press F5 just like most web browsers."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:21
msgid ""
"If you want to view a particular page select the box (e.g. page 1/3) and "
"tpye the page number (e.g. page 3/3). To move to the previous and next "
"page use the left and right arrow buttons respectively. There are "
"numerous zoom option, including percentage, page width, page size, "
"continous, and multiple pages."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:23
msgid ""
"qpdfview also includes some very useful docks. To view the outline dock, "
"in the menu select View -> Docks -> O utline (make sure the button is "
"checked) or press F6 on the keyboard. It should appear on the left hand "
"side of the pdf with collapsable sections. This is useful in navigating "
"large pdfs."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:27
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:28
msgid "Lubuntu ships with version 0.4.17 of qpdfview."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:31
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:32
msgid ""
"To launch qpdfview go to the Menu -> Office -> qpdfview or run qpdfview "
"from the command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.2/Office_Applications.rst:2
msgid "Chapter 2.2 Office Applications"
msgstr ""

@ -0,0 +1,80 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:2
msgid "Chapter 2.3.1 lximage"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:4
msgid "Lximage is the default image viewer for lubuntu."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:7
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:8
msgid ""
"To use lximage use the arrow to the right to view the next file in the "
"folder and the arrow to the left to view the previous folder. To open a "
"new picture press the open button which looks like a blue folder with a "
"piece of paper in it. To save the file as something press the button that"
" looks like a floppy disk."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:10
msgid ""
"If you wish to print a picture after viewing it from the file menu -> "
"print or press control+ p to bring up a print dialog."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:12
msgid ""
"To rotate an image to the right press the circular arrrow that points to "
"the right or go to edit -> rotate clockwise. To rotate conterclockwise "
"use the circular arrow pointing to the left or edit ->rotate "
"conterclockwise. To zoom in on a picture press the icon with a magnifying"
" glass with a + symobol on it or press control + +. To zoom out press the"
" button of a magnifying glass with a - symbol in it or press control + -."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:15
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:19
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:20
msgid "Lubuntu ships with version 0.7.0 or lximage."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:23
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:24
msgid ""
"To launch lximage from the menu -> graphics - > lximage or run lximage-qt"
" from the command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,61 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:2
msgid "Chapter 2.3.3 Screenshot"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:4
msgid "Screenshot is a program to take screenshots."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:7
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:8
msgid ""
"To use screenshot the whole screen takes a screenshot of your entire "
"screen, current window only takes only the current window and capture an "
"area of the screen lets you select an area interacetively. There is also "
"a delay for the screenshot you can set like a timer for a camera in the "
"bottom right corner of the screen."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:11
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:12
msgid "Lubuntu ships with version 0.7.0 of screenshot."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:15
msgid "How to Launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:16
msgid ""
"To launch screenshot from the menu -> Grapics -> Screenshot or run "
"lximage-qt -s from the command line. Pressing the printscreen key also "
"brings up the screenshot dialog."
msgstr ""

@ -0,0 +1,66 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:2
msgid "Chapter 2.3.4 Skanlite"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:4
msgid "Skanlite is a scanning application."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:7
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 2.1.0 of skanlite."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:11
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:12
msgid ""
"To preview what you want to scan press the preview button and you can "
"make sure the scan is in a good position. With this done you can press "
"the scan button to scan the document after this a dialog will show up "
"asking you were to save what you are scanning."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:14
msgid ""
"To zoom in press the magnifying glass button with a plus sign conversely "
"to move out press the magnifying glass button with a minus sign."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:17
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:18
msgid ""
"To launch skanlite turn on your scanner and that it is connected to your "
"computer. To launch the application go to the menu -> graphics -> "
"skanlite or run skanlite from the command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.3/Graphics_Applications.rst:2
msgid "Chapter 2.3 Graphics Applications"
msgstr ""

@ -0,0 +1,88 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:2
msgid "Chapter 2.4.1 ARK"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:4
msgid ""
"ARK is a file archieve utility. It can be used to view, compress, and "
"decompress files."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:6
msgid "Supported file formats include:"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:8
msgid "7 zip archives"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:9
msgid "Java Archieve"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:10
msgid "Tar Archieves"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:11
msgid "Tar acrhieves compressed with bzip, gzip, lzip, LZMA, XZ compressed"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:12
msgid "Zip Archieves"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:15
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:19
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:20
msgid ""
"To open a file in a archieve, open the archieve, then double click the "
"file or select it and click the Open button. If you want to extract or "
"move a file from the archieve, use the extract button."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:23
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:24
msgid "Lubuntu ships version 4:18.04.3 of ARK."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:27
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:28
msgid ""
"To launch ARK go to the menu -> Accessories -> ARK or run ark on the "
"command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,113 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:2
msgid "Chapter 2.4.2 Featherpad"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:4
msgid "Featherpad is a lightweight text editor."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:13
msgid "It supports:"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:7
msgid "tabs"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:8
msgid "syntax highlighting"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:9
msgid "autoindent"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:10
msgid "autobracket"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:11
msgid "line numbers"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:12
msgid "search with find/replace"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:13
msgid "undo and redo"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:16
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:17
msgid ""
"If you wish to open a text file press the button that looks like a black "
"and white folder or press control + o to open a file. To open a new file "
"press the button that looks like a piece of paper with a plus sign. To "
"save your file after typing in the main part of the window press the "
"button that looks like a floppy disk or press controlTo save your file "
"after typing in the main part of the window press the button that looks "
"like a floppy disk or press control +s."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:19
msgid ""
"To type things into your text file the main part of the window similar to"
" a word porcessor. If you are programming with featherpad the file "
"extension will probably automatically select the correct syntax "
"highlighting."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:21
msgid ""
"To open a new tab and empty text file press the button with a piece of "
"paper with a plus symbol on it. If you wish to close a tab press the red "
"x button."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:25
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:30
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:31
msgid "Lubuntu ships with version 0.9.0 of featherpad."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:34
msgid "How to Launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:35
msgid ""
"In the menu go to Acessories -> featherpad or run featherpad from the "
"command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,84 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:2
msgid "Chapter 2.4.3 Kcalc"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:4
msgid "Kcalc is a scientific calculator application."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:6
msgid "Features:"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:8
msgid "trignometric functions"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:9
msgid "factorials"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:10
msgid "built in mathematical and scientific constants."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:11
msgid "memory"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:12
msgid "copy and paste"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:15
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:16
msgid ""
"To do simple arithmetic click the numbers and then press the sign for "
"addition, multiplication, subtraction, or division. You can also type in"
" the numbers and press + for addition, - for subtraction, * for "
"multiplication and / for division. To view the answer press the button "
"that is an =."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:19
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:20
msgid "Lubuntu ships with version 18.04.3 of Kcalc."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:23
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:24
msgid ""
"To launch kcalc go to accessories -> Kcalc or run kcalc from the command "
"line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,126 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:2
msgid "Chapter 2.4.4: PCManFM-Qt"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:5
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:6
msgid ""
"PCManFM-Qt (PCMan File Manager) is a file manager application ported to "
"Qt after the original developed by Hong Jen Yee from Taiwan which is "
"meant to be a replacement for Nautilus, Konqueror and Thunar."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:12
msgid "Features:"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:9
msgid "tabs"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:10
msgid "bookmarks"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:11
msgid "places with removable media"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:12
msgid ""
"Ability to eject removable media and the ability to mount other "
"filesystesms internally."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:15
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:16
msgid ""
"Along the top to create a new tab in pcmanfm-qt you can use the button "
"with a file and a plus on it to open a new tab or press control +t. The "
"left pointing arrow button is a back button while the right pointing "
"arrow button moves you forward in the directories that you have moved in "
"the file manager. The button for the arrow pointing upward is to go up "
"one level in the directory tree to the so called parent directory."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:18
msgid ""
"If you single click on a file you will select it. If you double click on "
"it you will open it in the default program to open that file. If you "
"right click on a file you can select which program to open a file with "
"if you have multiple programs to open it. If you want to selct multiple "
"files you can hold down control and select the files. To copy files "
"select the file right click copy or press control +c. To cut files select"
" them right click cut and or press control + x. After copying or cutting "
"a file you can paste them with right click paste or press control +v."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:20
msgid ""
"To connect to a remote server such as a NAS go to the go menu -> Connect "
"to server and authenticate to your remote storage. If you want to plug in"
" removeable storage you can open the storage on the left with devices. "
"This also happens other internal filesystems on your computer. To eject "
"removeable media press the button on the left with a circled up arrow to "
"eject."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:25
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:28
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:29
msgid "Lubuntu currently ships with 0.13.0 of pcmfanfm-qt."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:32
msgid "How to Launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:33
msgid ""
"To open PCManFM in your current directory (in terminal), execute "
"`pcmanfm-qt`."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:35
msgid "Feel free to append [sudo] to run PCManFM-Qt as root."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:37
msgid ""
"You can also go to the Applications Menu > Accessories > PCManFM-Qt File "
"Manager."
msgstr ""

@ -0,0 +1,62 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:2
msgid "Chapter 2.4.5 Qlipper"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:4
msgid "Qlipper is a clipboard manager that is included by default on Lubuntu."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:7
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:9
msgid ""
"To use qlipper it is autostarted in the panel and click on the system "
"tray icon that looks like a clipboard or you can press Control+Alt+v. If "
"you really want an item to always show up right click on the clipboard "
"and press the configure wrench icon click on the sticky items divider and"
" press the add button and add what you want always to be listed in "
"qlipper."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:12
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:13
msgid "Lubuntu ships with version 5.1.1 of Qlipper."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:16
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:17
msgid ""
"By default qlipper should autostart and should be on the bottom right of "
"your panel. If you need to get it running and it is not go to the menu ->"
" Accessories -> Qlipper. To launch it from the command line run qlipper."
msgstr ""

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:2
msgid "Chapter 2.4.7 Noblenote"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:4
msgid "Noblenote is an application to make a note on your desktop."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:7
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 1.0.8 of noblenote."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:11
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:12
msgid ""
"To launch noblenote go to the menu -> Acessories -> noblenote or run "
"noblenote on the commandline."
msgstr ""

@ -0,0 +1,54 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.4/2.4.8/2048-qt.rst:2
msgid "Chapter 2.4.8 2048-qt"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.8/2048-qt.rst:4
msgid "2048 is a fun simple lightweight game included by default."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.8/2048-qt.rst:7
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.8/2048-qt.rst:8
msgid ""
"To play 2048-qt you use the arrows keys to combine blocks with the same "
"number on them."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.8/2048-qt.rst:11
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.8/2048-qt.rst:15
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.8/2048-qt.rst:16
msgid ""
"Lubuntu ships with version 0.1.6 of 2048-Qt. How to launch ------------- "
"To launch 2048-qt go to the menu -> games -> 2048-qt or run 2048-qt from "
"the commanmd-line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.4/Accessories.rst:2
msgid "Chapter 2.4 Accessories"
msgstr ""

@ -8,40 +8,40 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n"
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-10 20:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.3/3.3.9/GNOME_mpv.rst:2
msgid "3.2.9 GNOME_MPV"
#: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:2
msgid "Chapter 2.5.1 K3b"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.3/3.3.9/GNOME_mpv.rst:5
msgid "Description"
#: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:4
msgid "K3b is the default CD or DVD buring software on Lubuntu."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.3/3.3.9/GNOME_mpv.rst:6
msgid "Gnome MPV is an application where you can listen to music or watch videos."
#: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:7
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.3/3.3.9/GNOME_mpv.rst:7
msgid ""
"Features include able to open mp3, ogg, and other audio and video files "
"and fullscreen playback."
#: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 18.04.3 of K3b."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.3/3.3.9/GNOME_mpv.rst:10
msgid "Version"
#: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:11
msgid "How to Launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.3/3.3.9/GNOME_mpv.rst:11
msgid "Gnome MPV ships version 0.13"
#: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:12
msgid ""
"To launch K3b from the menu -> sound and video -> K3b or run K3b from the"
" command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,81 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:2
msgid "Chapter 2.5.2 Pulse Audio Volume Control"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:4
msgid "Pulse Audio volume control is the the default volume mixer for Lubuntu."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:7
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:8
msgid ""
"The playback tab of pulseaudio volume control gives you the ability to "
"the control the output device, mute, or change the volume of each "
"application. To change the Volume of each application on the playback "
"slide the slider to the right for more volume or to the left for less "
"volume. The button with an X over the speaker is a mute button and if it "
"is a darker gray that application is currently muted and can't make any "
"sound. The drop down menu has next to the word on shows the output "
"source."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:10
msgid ""
"The output devices tab shows different output for different sounds. To "
"mute one output such as a set of speakers presss the button that looks "
"like a speaker with an X on it. To increase the volume of an output slide"
" the slider for that output to the right. To decrease the volume for each"
" output slide the slider to the left."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:12
msgid ""
"To mute your microphone in pulseaudio toggle the button that looks like a"
" speaker. To adjust input volume slide the slider to the right to "
"increase volume or to the left to decrease volume."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:15
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:16
msgid "Lubuntu ships with version 0.4.0 Pulse Audio Volume Control."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:19
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:20
msgid ""
"To launch pulse audio volume Control from the menu -> Sound and video -> "
"Pulse Audio Volume control or run pavucontrol-qt from the command line. "
"Another way to launch Pulse audoio volume control is to click on the "
"volume applet in the panel and click the mixer button."
msgstr ""

@ -0,0 +1,74 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:2
msgid "Chapter 2.5.3 VLC"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:4
msgid ""
"VLC is the default media player for Lubuntu that can open both audio and "
"video files."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:7
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:8
msgid ""
"To open media stored locally on your system click media open file and "
"navigate your local files or press control +o on the keyboard to open "
"files stored locally on your machine. If you wish to open media from "
"somewhere on the internet on media press open network stream or press "
"control n. To pause playback of a file press the button that look like "
"two verical lines. To resume playback press the right playback button. To"
" toggle fullscreen press the button which has the four corners of the "
"screen to make it fullscreen and the four screens to have it back into "
"windowed mode."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:10
msgid ""
"On the bottom right of vlc there is a bar that gets wider for volume. "
"Click farther to the right to increase volume within vlc. Or hover the "
"cursor over this bar and use the mousewheel to control volume. The button"
" that looks like a speaker next to this toggles mute in vlc."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:13
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:14
msgid "Lubuntu ships with version 3.0.4 of VLC."
msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:17
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:18
msgid ""
"to launch vlc in the menu go to Sound and video --> VLC media player or "
"run vlc from the command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.5/Sound_and_Video.rst:2
msgid "Chapter 2.5 Sound and Video"
msgstr ""

@ -8,22 +8,22 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n"
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 23:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.3/accessories.rst:2
msgid "Chapter 3.3: Accessories"
#: ../../source/2/Applications.rst:2
msgid "Chapter 2 Applications"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.3/accessories.rst:4
msgid "This chapter contains the list of accessories installed by default."
#: ../../source/2/Applications.rst:4
msgid "This chapter will document the applictions in Lubuntu 18.10."
msgstr ""

@ -0,0 +1,60 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:2
msgid "Chapter 3.1.1 Fcitx"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:4
msgid ""
"Fcitx is the default input manager for Lubuntu and shows as a tray applet"
" in lxqt-panel."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:7
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 1:4.2.9.6-4 of Fcitx."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:11
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:12
msgid ""
"To use a virtual keyboard click on the icon in the system tray that looks"
" like a keyboard and toggle virtual keyboard."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:15
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:16
msgid ""
"To launch the fcitx applet from the menu -> system tools -> fcitx with "
"icon with a penguin with a paintbrush. If you wish to run the applet from"
" the command line run `fcitx`"
msgstr ""

@ -0,0 +1,96 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:2
msgid "Chapter 3.1.2 htop"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:4
msgid ""
"htop is an ncurses text interface task manager that can be controled by "
"the keyboard."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:7
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:8
msgid ""
"To view how much RAM is being used on your system is under mem and then a"
" [ number based on how many Gigabytes of memory. The Swap line lists how "
"much swap is used. The numbers going down with a bar with a percentage "
"next to them display useage on each of your cpu cores."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:10
msgid ""
"Load average shows your system laod over the past one five and fiften "
"minute is why there are three numbers see "
"`https://en.wikipedia.org/wiki/Load_(computing)` for more infmormation. "
"Uptime shows how long your computer has been booted."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:12
#, python-format
msgid ""
"After the bottom there is a green bar that says PID for the Process ID of"
" a user, The user the process responds to, RES is how much RAM the "
"process is currently using. CPU% shows how much as a percent of CPU time "
"the process is using, mem% is a precent of the RAM your proess is using. "
"TIme shows how long the process has been running. COmmand shows the "
"command line command of the process."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:14
msgid ""
"You can press F1 to help you with settings on htop. F2 brings about a "
"customizeable settings on htop. F3 lets you search for a particular "
"process. F4 makes it so you can only see processes matching a certain "
"partern. F5 is what you press to veiw file in a tree. PRessing F9 lets "
"you kill a process with different signals to send to the process and 15 "
"will terminate the process while 9 will Kill it. Lastly F10 will quit "
"htop and return you to a terminal."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:17
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:23
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:24
msgid "Lubuntu ships with version 2.2.0 of htop."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:27
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:28
msgid ""
"To launch htop from the menu -> system tools -> htop with the Icon that "
"looks like the green H made out of text or you can run htop from the "
"command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,74 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:2
msgid "Chapter 3.1.3 qterminal"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:4
msgid ""
"qterminal is the default terminal of Lubuntu that also has a drop down "
"version."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:7
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:8
msgid ""
"To open a new tab go to the file menu -> new tab or press control shift t"
" with the button that looks like a +. To close a tab press the X button "
"near the right hand side of the tab. If you want to switch between tabs "
"click on the different click on that tab or press the left and right "
"arrows in the upper right corner on the tabbar. Another way to switch "
"between tabs is control + page up or control plus page down. If you "
"want to copy text from the temrinal press control + shift + c to copy "
"text. If you wish to paste text into the terminal you can control + shift"
" + v however you should be really careful it is not a malicious command "
"and shows the command you are pasting in. If you want to open a new "
"terminal window Control+ Shift+ N or go file -> new window."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:11
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:12
msgid "Lubuntu ships with version 0.9.0 of qterminal."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:15
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:20
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:21
msgid ""
"To launch qterminal in a normal window go to the menu -> System Tools -> "
"qterminal or run qterminal from the command line. To launch a drop down "
"version of Qterminal from the menu -> System Tools -> qterminal drop down"
" or run qterminal -d from the command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.1/3.1.5/nm-tray.rst:2
msgid "Chapter 3.1.5 nm-tray"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.5/nm-tray.rst:4
msgid "nm-tray is the an applet to manage network connections."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.5/nm-tray.rst:8
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.5/nm-tray.rst:9
msgid "Lubuntu ships with version 0.4.0 of nm-tray."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.5/nm-tray.rst:12
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.5/nm-tray.rst:13
msgid ""
"nm-tray should already launch in the system tray to and looks like either"
" a plug with a cable plugged in if you have an ethernet connection."
msgstr ""

@ -8,40 +8,40 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n"
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-10 20:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.3/3.3.9/GNOME_mpv.rst:2
msgid "3.2.9 GNOME_MPV"
#: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:2
msgid "Chapter 3.16 qps"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.3/3.3.9/GNOME_mpv.rst:5
msgid "Description"
#: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:4
msgid "qps a graphical task manager included with Lubuntu."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.3/3.3.9/GNOME_mpv.rst:6
msgid "Gnome MPV is an application where you can listen to music or watch videos."
#: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:7
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.3/3.3.9/GNOME_mpv.rst:7
msgid ""
"Features include able to open mp3, ogg, and other audio and video files "
"and fullscreen playback."
#: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 1.10.18 of qps."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.3/3.3.9/GNOME_mpv.rst:10
msgid "Version"
#: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:11
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.3/3.3.9/GNOME_mpv.rst:11
msgid "Gnome MPV ships version 0.13"
#: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:12
msgid ""
"To launch qps go to the menu -> System Tools -> qps or run qps from the "
"command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,59 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:2
msgid "Chapter 3.1.7 KDE partition manager"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:4
msgid ""
"KDE partition manager creates partitions and deletes partitions on your "
"hard drives and solid state drives."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:7
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 3.3.1 of partition manager."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:11
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:13
msgid ""
"To check the health of your hard drive on the menu Device -> SMART "
"status."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:16
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:17
msgid ""
"To launch kde partition manager from the menu -> system tools -> KDE "
"partition manager or run partitionmanager from the command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.1/System_Tools.rst:2
msgid "Chapter 3.1 System Tools"
msgstr ""

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.1/LXQt_configuration_center.rst:2
msgid "Chapter 3.2.1 LXQt configuration center"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.1/LXQt_configuration_center.rst:4
msgid ""
"LXQt configuration center is an application with buttons that launches "
"configuration options for lxqt the default desktop environment of "
"Lubuntu."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.1/LXQt_configuration_center.rst:7
msgid "How to Launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.1/LXQt_configuration_center.rst:8
msgid ""
"To launch LXQt configuration center from the menu -> Prefrences -> LXQt "
"settings -> LXQt configuration center or run lxqt-config from the command"
" line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,84 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:2
msgid "Chapter 3.2.10 Monitor Settings"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:4
msgid "Montior settings controls your monitor(s) resolution and refresh rate."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:8
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:9
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of monitor settings."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:12
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:13
msgid ""
"If you use a single monitor you can change your single monitor resolution"
" on the right hand size and select your resolution. When you change your "
"resolution you will be asked to confirm to make sure you don't make a "
"chocie that makes it harder to use your computer."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:15
msgid ""
"If you want to rotate a monitor on the advanced tab from the menu "
"labeled rotation choose the way you want to rotate the monitor with "
"inverted being upsdie down. Below you can also choose the refresh rate of"
" monitor from the drop down menu to choose how fast your monitor "
"refreshes."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:17
msgid "To display info on your monitor click the info tab and read that info."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:19
msgid ""
"With multiple monitors you can in the set position you can drag the "
"different screen around drag the two monitors around. The fast menu "
"extended view sets you to set extended showing different things on "
"different monitors. Selecting a unified view shows the same thing on both"
" screens. First only shows up the first screen while second only shows "
"only the second."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:22
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:23
msgid ""
"To launch monitor settings from the menu -> Prefrences -> LXQt settings "
"-> Monitor settings. From lxqt-configuration-center press the button for "
"monitor settings that looks like a desktop monitor or run lxqt-config-"
"monitor from the command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,51 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.rst:2
msgid "Chapter 3.2.11 Openbox Settings"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.rst:4
msgid ""
"Openbox settings changes configuration of openbox which is the default "
"window manager of Lubuntu 18.10."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.rst:7
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0-1 of openbox settings."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.rst:12
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.rst:13
msgid ""
"To launch openbox settings from the menu -> Prefrences -> LXQt settings "
"-> openbox settings. From LXQt settings press the openbox settings button"
" with the wrench and screwdriver on a computer window or run obconf-qt "
"from the command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,52 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.12/power_management.rst:2
msgid "Chapter 3.2.12 Power Management"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.12/power_management.rst:4
msgid ""
"Power management manages what to do on laptop batteries when the power is"
" low what happens when your lid to a laptop is closed and what to do when"
" your computer is idle for long periods."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.12/power_management.rst:7
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.12/power_management.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of Power Management."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.12/power_management.rst:11
msgid "How to Launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.12/power_management.rst:12
msgid ""
"To launch Power Management from the menu -> Prefrences -> LXQt settings "
"-> Power Management. From LXQt configuration center press the power "
"management icon that looks like a light bulb or run lxqt-config-"
"powermanagement from the command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,71 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:2
msgid "Chapter 3.2.13 Session Settings"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:4
msgid "Session Settings is a way to change what happens when log into lubuntu."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:7
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:8
msgid ""
"To change the window manager used by LXQt on the basic settings tab under"
" the basic setting tab under the drop down menu labeled window manager "
"choose from the drop down list or search if the drop down list does not "
"see it. LXQt modules lists the different part of LXQt if you find you do "
"not want part of LXQt active you can enable or disable them here. If you "
"wish to start the compton X11 compositor you can do so here which is off "
"by default as that adds more lighness."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:10
msgid ""
"The autostart applications lets you choose which appliactions to "
"autostart like managers for print queues. All of these are checkboxes to "
"start various programs."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:13
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:14
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of session settings."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:17
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:18
msgid ""
"To launch session settings from the menu -> Prefrences -> LXQt settings "
"-> session settings. From LXQt configuration center press the button that"
" looks like a triagnular blue flag and is labeled with session settings. "
"To run session settings from the command line run lxqt-config-session."
msgstr ""

@ -0,0 +1,72 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:2
msgid "Chapter 3.2.14 shortcut keys"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:4
msgid "shortcut keys is a program that sets keyboard shortcuts for Lubuntu."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:7
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of shortcut keys."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:11
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:12
msgid ""
"To change a current keyboard shortcut to change things look at the menu "
"click on the shortcut and a timer will begin to countdown during which "
"time you should push the keyboard shortcut you want to change it to. To "
"remove a keyboard shortcut left click on that keyboard shortcut and press"
" the remove button."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:14
msgid ""
"To create a new keyboard shortcut press the create button. The shortcut "
"field will be blank but when you click the shortcut button a countdown "
"will begin and then press the keyboard shorcut you want to assign it to. "
"The summary field lets you enter a summary of the command useful so you "
"know what this shortcut you created does in the future. To make this "
"execute a terminal command press the terminal command radio button and "
"enter the command in the radio button at the bottom."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:17
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:18
msgid ""
"To launch shortcut keys from the menu -> Prefrences -> LXQt settings -> "
"shortcut keys. From LXQt configuration center use shortcut keys button "
"which looks like 6 keyboard keys or run lxqt-config-globalkeyshortcuts."
msgstr ""

@ -0,0 +1,62 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:2
msgid "Chapter 3.2.15 Users and Groups"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:4
msgid "USers and groups lets you manage users and groups on your system."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:7
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of Users and Groups."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:11
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:12
msgid ""
"To create a new useage create a new user enter your password to make sure"
" it is really you enter the users name and username then enter the new "
"password twice by hand. To change the users permission click account type"
" and enter your password and select desktop user to not give permission "
"to change the system or admin to change system settings."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:15
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:16
msgid ""
"To launch Users and groups from the menu -> Prefrences -> LXQt settings "
"-> users and groups. From LXQt configuration center under system settings"
" press the button that looks like two people. Or you can run lxqt-admin-"
"user from the command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,49 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.16/window_effects.rst:2
msgid "Chapter 3.2.16 Window Effects"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.16/window_effects.rst:4
msgid "Window effects is a program to manage effects of the Compton X compositor."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.16/window_effects.rst:8
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.16/window_effects.rst:9
msgid "Lubuntu ships with version 0.4.0 of Window effects."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.16/window_effects.rst:12
msgid "How to Launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.16/window_effects.rst:13
msgid ""
"To launch window effects from the menu -> Prefrences -> LXQt Settings -> "
"Window effects or run compton-conf from the command line. From LXQt "
"configuration center press the gear button with a c in it to launch "
"Window Effects."
msgstr ""

@ -0,0 +1,81 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:2
msgid "Chapter 3.2.2 Appearance"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:4
msgid ""
"Appearnce is a program that changes the theming of lxqt for a different "
"visual look."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:7
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:11
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:12
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of appearance."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:15
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:16
msgid ""
"To change the useage Qt widget will change the buttons and tooblbars look"
" on lubuntu in Qt applications. Check to apply Set GTk settings will "
"apply to GTk applications. The checkbox to apply on single click has "
"makes things you normally need two clicks for one click."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:18
msgid ""
"The icons theme changes desktop icons on your computer and if you click "
"on the icon theme which is previewed on horizontal rows."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:20
msgid ""
"To change the font size that desktop applications use choose the font tab"
" and use the point size and enter in the size you want or use the up and "
"down arrows to increase or decrease font size respectively. To change the"
" default font there is a drop down box for font name that you can type "
"the font name you or select from the drop down menu."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:24
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:25
msgid ""
"To launch appearnce in the menu -> prefrences -> Lxqt settings -> "
"appearance. Another way is to press the Appearance button from LXQt "
"configuration center or run lxqt-config-appearance from the command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,67 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:2
msgid "Chapter 2.3.3 Brightness"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:4
msgid ""
"Brightness is a tool to control your screen brightness. If you are using "
"a laptop turning down your screen brighness can increase battery life by "
"a large amount as well however too dim and the screen will be illegible."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:7
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:8
msgid ""
"To use brightness click on the dial towards the right window of the "
"window. To make the screen dimmer use the left arrow key or click on the "
"dial and drag it towards the left. If you want to make the screen more "
"bright press the right arrow key or drag the dial towards the right."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:11
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:15
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:16
msgid "Lubuntu ships with 0.13.0 of Brightness."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:19
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:20
msgid ""
"To launch brightness from the menu -> Prefrences -> LXQt settings -> "
"Brightness. Another way is to press the birghtness button on LXQt "
"configuration center or run lxqt-config-brightness from the commandline."
msgstr ""

@ -0,0 +1,64 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:2
msgid "Chapter 3.2.4 Date and Time"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:4
msgid ""
"Date and time is a program that lets you change your timezone toggle "
"wheter to get the time automatically and change the date if you are not "
"connected to a network."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:7
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:8
msgid ""
"If you want to toggle synchronizing the time of network press the radio "
"button of Enable network time synchronization button. To change the "
"timezone of your computer press the timezone gear and select your time "
"zone from the long list."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:11
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:12
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of Date and time."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:15
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:16
msgid ""
"To launch date and time from the menu -> Prefrences -> LXQt settings -> "
"Date and Time. From LXQt configuration center under the system settings "
"header at the bottom press the date and time button or from the command "
"line run lxqt-admin-time."
msgstr ""

@ -0,0 +1,79 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:2
msgid "Chapter 3.2.5 Desktop"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:5
msgid ""
"Desktop is an application to change the Desktop background and different "
"settings even including slideshows."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:8
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:9
msgid "Lubuntu ships with 0.13.0 of Desktop."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:12
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:13
msgid ""
"To change the desktop background you can either type the path of the file"
" you can type in Wallpaper image file or use browse to bring up a dialog "
"to choose which the desktop."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:15
msgid ""
"The drop down menu for icon size lets you choose a different size of "
"desktop icons you can chooose a size that looks good on your screen."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:18
msgid ""
"The box labeled select font lets you choose which font and size "
"information from a dialog box. On the left is a box for which font to "
"select on on the bottom or type the name on top. The middle lets you "
"choose the font style of the font on your desktop. On the far right is a "
"choice for the size of your font which you can select from the menu. The "
"box for text color brings up a widget to pick color of either the text "
"color or the shadow color of the icons."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:21
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:22
msgid ""
"To launch desktop from the menu -> prefrences -> LXQt settings -> "
"Desktop. Or from LXQt configuration center press the desktop button to "
"launch it or run pcmanfm-qt --desktop-pref. Another way to launch this is"
" to right click on the desktop desktop prefrences."
msgstr ""

@ -0,0 +1,66 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:2
msgid "Chapter 3.2.6 Desktop Notifications"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:4
msgid ""
"Desktop notifications are the settings for your desktop notifactions such"
" as when someone mentions your name on internet relay chat or the first "
"time you run to configure your power managment settings."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:7
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:8
msgid ""
"To change where Desktop notifications appear on your screen click the "
"button that appears on the portion of your screen where you want them "
"with the outline being your window under the basic settings tab. To "
"change duration of desktop notifications there is up and down to add or "
"reduce the number of seconds to show notifications for the default is 10 "
"seconds. The sizes width lets you choose how wide to make notifications."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:11
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:12
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of desktop notifications."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:16
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:17
msgid ""
"To launch Desktop notifications from the menu -> Prefrences -> LXQt "
"settings -> Desktop Notifications. In lxqt-configuration center press the"
" Desktop Notification button which looks like a giant !. To launch the "
"configuration from the command line run lxqt-config-configurationd."
msgstr ""

@ -0,0 +1,85 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:2
msgid "Chapter 3.2.8 Keyboard and Mouse"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:4
msgid ""
"Keyboard and Mouse is a program to change the behavior of your keyboard "
"and mouse."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:7
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of Keyboard and Mouse."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:11
msgid "Useage"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:12
msgid ""
"To increase the sensitivity of the mouse drag the slider next to "
"sensitivity towards the right or conversely to decrease senseativity drag"
" the slider towards less sensitivity. To increase acceleration of the "
"mouse drag the slider to the right for accelration and to make the mouse "
"accelerate slower drag it to the left. The settings should apply "
"immediately so make sure the mouse moves how you want it. If you do not "
"like the new settings press the reset button to go back to your previous "
"settings."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:14
msgid ""
"If you wish to only have to click once to activate buttons normally "
"requiring two clicks check the single click to activate items checkbox. "
"If you wish to swap left and right buttons on your mouse press the left "
"handed button on the mouse. Note that this also swaps the button on a "
"touchpad."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:16
msgid ""
"The cursor tab on the left lets you change your cursor theme which is "
"quite useful if you are say running virtual machines so the cursor does "
"not look the same in the host and the guest. To change a theme scroll "
"down to which theme you want under preview but you will have to logout "
"and log back in again for this to fully take effect."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:19
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:20
msgid ""
"To launch Keyboard and Mouse use menu -> Prefrences -> LXQt settings -> "
"keyboards and mouse. In LXQt configuration center press the keyboard and "
"mouse button and keyboard and mouse. From the command line run lxqt-"
"config-input."
msgstr ""

@ -0,0 +1,50 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.9/locale.rst:2
msgid "Chapter 3.2.9 Locale"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.9/locale.rst:4
msgid ""
"Locale changes your locale which changes your language and how things are"
" translated on your desktop environment."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.9/locale.rst:7
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.9/locale.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of Locale."
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.9/locale.rst:11
msgid "How to Launch"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.9/locale.rst:12
msgid ""
"To luaunch locale in the menu -> Prefrences -> LXQt settings -> locale or"
" run lxqt-config-locale from the command line. In LXQt configuration "
"center press the locale button that looks like a flag."
msgstr ""

@ -0,0 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/Prefrences.rst:2
msgid "Chapter 3.2 Prefrences"
msgstr ""

@ -8,24 +8,24 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n"
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-11 15:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/office_applications.rst:2
msgid "Chapter 3.2: Office Applications"
#: ../../source/3/System_Tools_and_Prefrences.rst:2
msgid "Chapter 3 System Tools and Prefrences"
msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/office_applications.rst:4
#: ../../source/3/System_Tools_and_Prefrences.rst:4
msgid ""
"This Chapter includes the list of office applications included in Lubuntu"
" by default."
"This chapter contains details on tools to manage your system and to "
"change prefrences on Lubuntu."
msgstr ""

@ -0,0 +1,80 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/4/4.1/discover.rst:2
msgid "Chapter 4.1 Discover"
msgstr ""
#: ../../source/4/4.1/discover.rst:3
msgid ""
"Discover is a software center. It allows you to install and remove "
"programs and utilities."
msgstr ""
#: ../../source/4/4.1/discover.rst:6
msgid "Usage"
msgstr ""
#: ../../source/4/4.1/discover.rst:7
msgid ""
"Discover allows you to search for applications by using the search box. "
"Clicking on a program will give you a description of it. When installing "
"or removing software, you will be prompted for your password. You can "
"also browse through different categories on the left clicking on the "
"different categories."
msgstr ""
#: ../../source/4/4.1/discover.rst:9
msgid ""
"Discover allows you to update software using the Updates tab located on "
"the bottom of the left column. You can click the button to \"check for "
"updates\" manually."
msgstr ""
#: ../../source/4/4.1/discover.rst:11
msgid ""
"To remove software use the Installed tab. You can browse your installed "
"packages, search using the search bar (upper left corner), and the click "
"the remove button to remove software."
msgstr ""
#: ../../source/4/4.1/discover.rst:14
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../../source/4/4.1/discover.rst:19
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/4/4.1/discover.rst:20
msgid "Lubuntu ships with version 5.13.5 of Discover."
msgstr ""
#: ../../source/4/4.1/discover.rst:23
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/4/4.1/discover.rst:24
msgid ""
"To launch Discover from the menu -> System Tools -> Discover or run "
"plasma-discover from the command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/4/Installing_Updating_and_Removing_Software.rst:2
msgid "Chapter 4 Installing Updating and Removing Software"
msgstr ""

@ -0,0 +1,90 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:2
msgid "Chapter 5.1 LXQt Panel"
msgstr ""
#: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:3
msgid ""
"LXQt Panel is the bar situated at the bottom of your screen by default. "
"The panel contains an application menu, a desktop switcher, a quick-"
"launch bar, a taskbar, a system tray containing applets, and a clock. The"
" panel is highly configurable with a number of settings and plugins."
msgstr ""
#: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:6
msgid "Usage"
msgstr ""
#: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:8
msgid ""
"The application menu allows you to browse and search through available "
"programs; a keyboard shortcut is conveniently available for this. The "
"desktop switcher allows you to switch to another virtual desktop, "
"allowing you to keep your workspace organized. The quick launch bar "
"allows you to conveniently launch your file explorer (PCManFM Qt) and web"
" browser (Firefox)."
msgstr ""
#: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:12
msgid ""
"The taskbar lists the windows you currently have open. To bring one of "
"these windows to focus simply left click the windows on the task bar. If "
"you have multiple of the same window left clicking will open the group, "
"allowing you to select between the different windows. If you want to "
"close a group of multiple windows you can right click the group and click"
" close all."
msgstr ""
#: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:16
msgid ""
"In the system tray there there are multiple widgets. With the volume "
"applet you can change the volume by using the mouse-wheel with the mouse "
"over the speaker icon left click the speaker icon and drag the volume up "
"and down and toggle mute with the button at the bottom. To the far right "
"is a clock, you can click the clock to bring up a pop up calendar window."
msgstr ""
#: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:20
msgid ""
"As mentioned before, the panel is highly configurable and you can "
"customize it by right clicking at various places."
msgstr ""
#: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:23
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:24
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of lxqt-panel."
msgstr ""
#: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:27
msgid "How to launch"
msgstr ""
#: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:28
msgid ""
"lxqt-panel should auto launch by default. If you need to manually start "
"it, run lxqt-panel from the command line."
msgstr ""

@ -0,0 +1,33 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/5/5.2/desktop_icons.rst:2
msgid "Chapter 5.2 Desktop Icons"
msgstr ""
#: ../../source/5/5.2/desktop_icons.rst:4
msgid ""
"The icons on your desktop can be moved by clicking and holding and "
"dragging the desktop icon to the position you want it. To open a desktop "
"entry file on an icon double click on it. To remove a desktop icon right "
"click on the file and click move to trash."
msgstr ""

@ -0,0 +1,65 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/5/5.3/lxqt-runner.rst:2
msgid "Chapter 5.3 Runner"
msgstr ""
#: ../../source/5/5.3/lxqt-runner.rst:4
msgid ""
"Runner allows you to search for and launch applications and commands in "
"the LXQt environment. It is a quick and convenient way of finding what "
"you're looking for."
msgstr ""
#: ../../source/5/5.3/lxqt-runner.rst:8
msgid "Usage"
msgstr ""
#: ../../source/5/5.3/lxqt-runner.rst:10
msgid ""
"To search for a program, Alt + F2 and start typing a command. The search "
"results will show below, similar to addressbar behavior in browsers. All "
"installed applications can be launched this way and lxqt-runner can "
"configured to store a history of recent programs."
msgstr ""
#: ../../source/5/5.3/lxqt-runner.rst:14
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../../source/5/5.3/lxqt-runner.rst:16
msgid ""
"lxqt-runner has a few configuration options. If you want to change the "
"keyboard shortcut to launch programs, click the the downward arrow on the"
" right side of the search bar, to open up the menu. Select the gear icon "
"to configure, at the bottom there is a label that says shortcut and then "
"a button that lists the current shortcut. Left click on the button and a "
"countdown will begin in which time you need to press the key or "
"combination of keystrokes you want to launch lxqt-runner. In this screen "
"there are also tickboxes to keep a history of your commands and if you "
"want the historical items shown first."
msgstr ""
#: ../../source/5/5.3/lxqt-runner.rst:19
msgid "Screenshot"
msgstr ""

@ -0,0 +1,68 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/5/5.4/window_management.rst:2
msgid "Chapter 5.4 Window Management"
msgstr ""
#: ../../source/5/5.4/window_management.rst:4
msgid ""
"Window management is how to manage the windows on your desktop. "
"Underneath, Lubuntu uses Openbox by default as the window manager. This "
"manages window allows you to drag, close, and make windows take up the "
"whole screen. You also can drag the whole window around by clicking on "
"the titlebar and dragging the window with the mouse."
msgstr ""
#: ../../source/5/5.4/window_management.rst:6
msgid ""
"If you want to make your window bigger or smaller, you can grab the "
"border of the window which should be highlighted in blue by default to "
"drag or make the window bigger or smaller. To make a window take up the "
"full screen or maximize it is to press the button on the titlebar to make"
" the window that look like to arrows pointing towards opposite corners of"
" the window. Pressing the X button will close the window. The button that"
" looks like a - will iconify the window to make it only appear on the "
"taskbar of lxqt-panel and in the window switching dialog better known to "
"microsoft windows users as minimize."
msgstr ""
#: ../../source/5/5.4/window_management.rst:8
msgid ""
"On the far left at the top of the window is the icon for the program. If "
"you left click on the icon brings up a menu for window management. The "
"send to desktop to send to desktop for several different desktops or all "
"desktops at the bottom. The layer option on the menu always on top to "
"make the window appear always on top. If you want to move something to "
"always show to bottom or you can move it back to normal. The third icon "
"is move and then you can drag them to where you want. Resize lets you "
"move the mouse by resizing. Iconify lets you see it only on the taskbar. "
"Maximize maximizes the window to make it take up all of the monitor. Roll"
" up roll down makes the window just a titlebar. On the far bottom is this"
" menu you can move it to close."
msgstr ""
#: ../../source/5/5.4/window_management.rst:10
msgid ""
"If you want some useful keyboard shortcuts use the Super Key and press an"
" arrow key to snap the window to that side of the screen."
msgstr ""

@ -0,0 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/5/Panel_Desktop_and_Runner.rst:2
msgid "Chapter 5 Panel Desktop and Runner"
msgstr ""

@ -0,0 +1,213 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/D/upgrading.rst:2
msgid "Appendix D Upgrading from previous releases"
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:4
msgid ""
"We are proud to present the highly anticipated release of Lubuntu 18.10! "
"This release comes with many changes, which will probably be overshadowed"
" by the move to the LXQt desktop environment. Naturally, an extremely "
"large change like this can cause problems, so **we strongly recommend you"
" back up your files**. Also, if your computer is one that runs on a "
"battery (such as a laptop), please ensure that the power is connected, as"
" it may take a while and unexpected power failures could be disasterous."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:6
msgid ""
"There are two methods of upgrading Lubuntu releases. The first is using "
"the update manager a graphical user interface. The second involves the "
"command line and is useful for server upgrades."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:9
msgid "Upgrading with GUI"
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:14
msgid ""
"First, ensure your system is up-to-date by starting Software Updater and "
"performing system updates:"
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:12
msgid ""
"This can be done by clicking the Menu (Alt + F1) -> System Tools -> "
"Software Updater."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:13
msgid "When prompted, click Install Now."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:14
msgid ""
"After the install is completed you may be prompted to reboot. If not, "
"reboot manually."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:22
msgid ""
"Since 18.10 is not an LTS (Long Term Support) release, you may have to "
"opt in for non LTS versions of Lubuntu."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:19
msgid ""
"Select the Updates -> Notify me of a new Ubuntu version -> For any new "
"version, from Software and Updates."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:20
msgid ""
"Close the update manager, and you should be prompted to upgrade to the "
"latest release."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:21
msgid ""
"Alternatively, you can start a terminal (Ctrl + Alt + T) and type in the "
"command \"update-manager -d\""
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:22
msgid ""
"The -d flag is referring to the fact that it's moving to an unsupported "
"release (if you are on the LTS track, this is accurate)."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:31
msgid "Next, you will want to upgrade to the new release."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:27
msgid "After rebooting, start the update manager."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:28
msgid ""
"This can be done by clicking the Menu (Alt + F1) -> Preferences -> "
"Software and Updates."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:29
msgid "You should be prompted to upgrade. Click upgrade."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:30
msgid ""
"Read the release notes. **This is important, in case there is information"
" you need to know.**"
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:31
msgid "Once the upgrade has completed, restart your machine."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:38
msgid "Upgrading with command line"
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:39
msgid ""
"The first step will be to ensure your system is up to date. This can be "
"done by entering the following command into the terminal. If prompted, "
"enter your password."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:46
msgid ""
"Once the software upgrade has completed, you want to restart your pc. "
"This can be done in a number of ways, however the following command is "
"the simplest."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:53
msgid ""
"The next thing you want to do is do the release upgrade. do-release-"
"upgrade is the command line tool for upgrading Lubuntu installations. To "
"run it, you need root privileges, which, from the command line means "
"prefixing the command with sudo. Upgrades to a new operating system "
"version can sometimes cause problems, so **always backup your files "
"beforehand**. Since Lubuntu 18.10 switches to LXQt from the previous LXDE"
" releases, this upgrade is large and can cause problems. You need to "
"remove the (now unsupported) LXDE packages which clutter your system "
"after the install. Enter the following command into your terminal:"
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:59
msgid ""
"You may be prompted \"No new release found\", if so follow this step, "
"else skip it."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:61
msgid ""
"Since Lubuntu 18.04 was a long term support release, you will have to "
"opt-in to install the regular releases. **It is important that you keep "
"your software up-to-date in these releases as they are more featureful "
"and get regular security updates.** In Software and Updates (Menu -> "
"Preferences -> Software & Updates), on the Updates tab, Notify me of a "
"new Ubuntu version and select **For any new version**. Enter your "
"password to authenticate this choice. The software and updates manager "
"edits the \"/etc/update-manager/release-upgrades\" file, and sets "
"\"Prompt=normal\"."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:63
msgid ""
"Now, update your software and run do-release-upgrade in a terminal, "
"basically starting the process over."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:65
msgid ""
"During the release upgrade, several changes will take place. You will be "
"asked to select a display manager, the new default is Simple Desktop "
"Display Manager (SDDM). This will happen in the middle of the install, so"
" don't walk away until after you have done this. The upgrade will remove "
"several more obsolete packages."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:67
msgid ""
"After the installation, reboot into the new 18.10 system. You be greeted "
"by a new login screen that is the SDDM display manager and a notification"
" that this is now your first time running LXQt Power Management."
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:69
msgid ""
"Many of the old applications will not be removed. Newer and often times "
"more featureful, Qt-based applications with the same functionality are "
"installed during the upgrade. Having many unnecessary applications could "
"bloat your system and isn't the true Lubuntu experience, so uninstalling "
"them may be a good idea. The following command will remove unnecessary "
"applications:"
msgstr ""
#: ../../source/D/upgrading.rst:76
msgid "To remove uneeded dependencies enter the following command:"
msgstr ""

@ -0,0 +1,54 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/E/live_session.rst:2
msgid "Appendix E Live Session"
msgstr ""
#: ../../source/E/live_session.rst:4
msgid ""
"It is possible to use Lubuntu without installing it. In a live session "
"yoru computer is running off a bootable media (USB, CD, or DVD). The "
"session can also be used to install Lubuntu."
msgstr ""
#: ../../source/E/live_session.rst:6
msgid ""
"Reasons for using live session: - Hardware testing and trouble shooting. "
"- OS testing. - Fixing broken installs. - Backing up files"
msgstr ""
#: ../../source/E/live_session.rst:12
msgid ""
"A good example of when you would use a live session is if your computer "
"turns on and won't boot, you can run the live session. You could then "
"mount the disk and backup all of your pictures or send an email. If your "
"hard drive or SSD is no longer working, you can boot a live session and "
"then order replacment parts. You also can feel free to try different "
"things out in a live session."
msgstr ""
#: ../../source/E/live_session.rst:15
msgid ""
"In a live session anything you do not save to external media or a mounted"
" drive specifically will be lost when you power off your machine."
msgstr ""

@ -0,0 +1,96 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/index.rst:2
msgid "Welcome to the Lubuntu Manual!"
msgstr ""
#: ../../source/index.rst:4
msgid ""
"Welcome to the Lubuntu Manual! This is the official reference book for "
"using Lubuntu. This manual covers many topics, such as installation "
"instructions, applications Lubuntu provides, and much more!"
msgstr ""
#: ../../source/index.rst:7
msgid "What is Lubuntu?"
msgstr ""
#: ../../source/index.rst:9
msgid ""
"The projects goal is to provide a lightweight yet functional Linux "
"distribution based on a rock-solid Ubuntu base. Lubuntu provides a simple"
" but modern and powerful graphical user interface, and comes with a wide "
"variety of applications so you can browse, email, chat, play, and be "
"productive. Lubuntu was formerly a distribution for low-end hardware, but"
" `we have recently refocused <https://lubuntu.me/taking-a-new-"
"direction/>`_."
msgstr ""
#: ../../source/index.rst:11
msgid ""
"Members of the team take care of LXQt and other packages that are part of"
" Lubuntu in the Ubuntu archive, as well as the LXDE packages in the LTS "
"releases of Lubuntu. Lubuntu received official recognition as a formal "
"member of the Ubuntu family beginning with Lubuntu 11.10."
msgstr ""
#: ../../source/index.rst:14
msgid "Contents"
msgstr ""
#: ../../source/index.rst:29
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: ../../source/index.rst:31
msgid ""
"Do you have questions? Want to get involved? Take a look at our official "
"website at `Lubuntu.me <https://lubuntu.me>`_ where you can find `the "
"Lubuntu blog <https://lubuntu.me/blog/>`_, `ways to get in contact with "
"us <https://lubuntu.me/links/>`_, and `our Phabricator instance "
"<https://phab.lubuntu.me/>`_ where we do most of the Lubuntu development."
msgstr ""
#: ../../source/index.rst:34
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#: ../../source/index.rst:36
msgid "Thank you for choosing to use Lubuntu!"
msgstr ""
#: ../../source/index.rst
msgid "Authors"
msgstr ""
#: ../../source/index.rst:38
msgid "Simon Quigley, Lyn Perrine, Jacob Kim, Daniel Lim"
msgstr ""
#: ../../source/index.rst
msgid "Translators"
msgstr ""
#: ../../source/index.rst:39
msgid "Marcin Mikołajczak"
msgstr ""

@ -0,0 +1,252 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:2
msgid "Chapter 1.1 Retrieving the image"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:4
msgid ""
"Before you install Lubuntu, you need to retrieve the correct image. "
"Lubuntu provides support for several different CPU types and "
"architectures, with a new version every six months (supported for nine "
"months), and every two years being a long term support release (supported"
" for three years)."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:7
msgid "Architectures"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:8
msgid "amd64 (commonly referred to as 64-bit)"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:9
msgid "i386 (commonly referred to as 32-bit)"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:14
msgid "amd64"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:15
msgid ""
"The amd64 image will work with most modern processors. The best way to "
"determine if your computer has an amd64 or i386 processor is to boot the "
"image. It's the only way that you will be able to know for sure what "
"architecture your computer is. amd64 computers are backwards compatible "
"with i386 images. You may want to use an i386 image instead if you have "
"an amd64 processor with very low amounts of RAM."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:18
msgid "i386"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:19
msgid ""
"This is the original 32-bit architecture that will work best on computers"
" with very low amounts of RAM and processing power."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:22
msgid "LTS vs. Regular Releases"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:24
msgid ""
"Lubuntu offers two types of releases. The **Long Term Support** release, "
"or the **LTS**, is the release recommended for most users. It is "
"supported for three years after the release date and does not contain new"
" features. Throughout the course of the cycle, the Ubuntu Kernel Team "
"will deliver **Hardware Enablement** updates, or **HWE** updates, to "
"Lubuntu via Linux kernel updates. Additionally, all currently-supported "
"Lubuntu releases use the **LXDE** desktop environment, which is the "
"traditional Lubuntu experience."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:26
msgid ""
"For users looking to try new features every six months at the expense of "
"the support cycle length, Lubuntu offers **interim releases**, or "
"**regular releases**. These releases, while they are considered stable, "
"are testing grounds for major, new features which will be rolled into the"
" LTS release. Users of the regular releases are typically enthusiasts and"
" somewhat more experienced users looking for a fresher experience."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:28
msgid ""
"**It is extremely important that if you choose this path, you upgrade to "
"each successive regular release shortly after it comes out.** If you are "
"not comfortable doing this, you should consider using the LTS release "
"instead."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:31
msgid "Ways to download the image"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:32
msgid ""
"Now that the decision of which architecture and release type you need is "
"made, you will need to download the image."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:37
msgid "There are several ways to download the Lubuntu image:"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:35
msgid "HTTP download (from your web browser or terminal)."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:36
msgid ""
"BitTorrent (from a BitTorrent client such as Transmission, recommended "
"for Windows and macOS users)."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:37
msgid "zsync (from the terminal, recommended for Linux users)."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:39
msgid ""
"You can also download the image via Jigdo but we will not cover that in "
"this manual."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:41
msgid ""
"An easy download page which lists the HTTP and BitTorrent downloads is "
"available `on the Lubuntu website's Downloads page "
"<https://lubuntu.me/downloads/>`_, however for zsync downloads, you need "
"to visit `cdimage.ubuntu.com <http://cdimage.ubuntu.com/lubuntu/>`_, "
"which has the files listed."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:43
msgid "Below you can find more detailed notes on each download method."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:46
msgid "Downloading the image via HTTP"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:47
msgid ""
"*We don't recommend using this method as it's often slower and less "
"efficient than the other methods.*"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:49
msgid ""
"After you download the image, you **must** verify it, as this is the most"
" common reason there are problems with a Lubuntu install. There is `a "
"helpful page on the Ubuntu Community Help wiki "
"<https://help.ubuntu.com/community/VerifyIsoHowto>`_ that can guide you "
"in the right direction."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:53
msgid "Downloading the image via BitTorrent"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:54
msgid ""
"Instead of downloading the image from one server, you can \"torrent\" the"
" image, or download it from multiple sources instead of just one. This is"
" often faster and saves the bandwidth of the Ubuntu cdimage servers. If "
"you would like to learn more about BitTorrent, take a look at `the "
"Wikipedia page on the subject "
"<https://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent>`_."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:56
msgid ""
"In order to torrent the file, you need a BitTorrent client. We recommend "
"`Transmission <https://transmissionbt.com/>`_, an Open Source BitTorrent "
"client. Since Transmission only provides clients for Linux and macOS, we "
"recommend `uTorrent <https://www.utorrent.com/>`_ for Windows users."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:58
msgid ""
"The BitTorrent links can be found on our Downloads page or "
"cdimage.ubuntu.com, both linked above."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:60
msgid ""
"After you have downloaded the link you need, open it in your BitTorrent "
"client. This will download the image. After this is done, we recommend "
"that you leave your BitTorrent client open so you can seed this image for"
" other people, which helps reduce bandwidth costs even further by "
"decentralizing the download location for other users."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:64
msgid "Downloading the image via zsync"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:65
msgid ""
"zsync is a convenient application that will automatically verify the "
"checksum of the image once downloaded. The Lubuntu team uses this to "
"download daily images as it will seamlessly download the delta since the "
"last image was spun."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:67
msgid ""
"In order to use zsync, you need to install it. Since this is a Linux-only"
" client, you can get it from your distribution's package repository."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:69
msgid ""
"If you are running Debian or Ubuntu (or a distribution based off of "
"either), run the following command in a terminal:"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:71
msgid "sudo apt install zsync"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:73
msgid ""
"Otherwise, there is a snap application you can download of zsync which "
"should function mostly the same and should work on all Linux "
"distributions:"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:75
msgid "sudo snap install zsync"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:77
msgid ""
"**You have now downloaded the image successfully. Please continue to "
"Chapter 1.2.**"
msgstr ""

@ -1,5 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016, Lubuntu Team
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
@ -7,25 +8,25 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 16.10\n"
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-23 20:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:2
msgid "Chapter 1.2: Booting the image"
msgid "Chapter 1.2 Booting the image"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:4
msgid ""
"Now that you have the ISO file, you need to put the image on media of "
"some sort and boot the image for installation."
"Now that you have the ISO file, you need to put the image on a media "
"device and boot the image for installation."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:6
@ -44,133 +45,107 @@ msgid ""
"choices, depending on which image you downloaded:"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:17
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:42
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:16
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:41
msgid "."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:14
msgid "a CD (**only works with the alternate images**)"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:15
msgid "a DVD"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:16
msgid "a 1 GB (or greater) USB drive"
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:15
msgid "a USB drive (2 GB or greater)"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:20
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:19
msgid "Writing/burning the image"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:24
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:23
msgid "Here are some common tools to burn images onto CDs/DVDs:"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:22
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:21
msgid "`Brasero <https://wiki.gnome.org/Apps/Brasero/>`_"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:23
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:22
msgid "Windows Disc Image Burner"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:24
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:23
msgid "InfraRecorder"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:26
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:25
msgid ""
"Unfortunately, burning images to CDs or DVDs is beyond the scope of this "
"manual. The Ubuntu website has several guides on this topic, and we "
"recommend you read them if you plan on doing this."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:32
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:31
msgid "Guides from the Ubuntu website:"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:30
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:29
msgid ""
"`How to burn a DVD on Ubuntu "
"<http://www.ubuntu.com/download/desktop/burn-a-dvd-on-ubuntu>`_"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:31
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:30
msgid ""
"`How to burn a DVD on Windows "
"<http://www.ubuntu.com/download/desktop/burn-a-dvd-on-windows>`_"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:32
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:31
msgid ""
"`How to burn a DVD on macOS "
"<http://www.ubuntu.com/download/desktop/burn-a-dvd-on-mac-osx>`_"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:34
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:33
msgid ""
"For writing images to USB drives on Linux, we recommend `mkusb "
"<https://help.ubuntu.com/community/mkusb>`_, a tool developed by a "
"Lubuntu team member."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:36
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:35
msgid ""
"Writing images to USB drives from macOS or Windows is beyond the scope of"
" this book, but the Ubuntu website also has several guides on this:"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:40
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:39
msgid ""
"`How to create a bootable USB stick on Windows "
"<http://www.ubuntu.com/download/desktop/create-a-usb-stick-on-windows>`_"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:41
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:40
msgid ""
"`How to create a bootable USB stick on macOS "
"<http://www.ubuntu.com/download/desktop/create-a-usb-stick-on-mac-osx>`_"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:45
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:44
msgid "Booting the image"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:46
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:45
msgid ""
"With your media inserted, reboot your computer. Depending on your "
"hardware configuration, it may boot into the image right away, or you "
"might need to press a key at startup for boot options. This varies."
"might need to press a key at startup for boot options. This varies but "
"looking for documentation specific to your hardware will likely provide "
"the answer."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:49
#: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:48
msgid "**You have now booted the image. Please continue to Chapter 1.3.**"
msgstr ""
#~ msgid "Infra Recorder"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "`How to burn a DVD on OS X"
#~ " <http://www.ubuntu.com/download/desktop/burn-a-dvd-on-"
#~ "mac-osx>`_"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Writing images to USB drives from "
#~ "Mac OS X or Windows is beyond "
#~ "the scope of this book, but the"
#~ " Ubuntu website also has several "
#~ "guides on this:"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "`How to create a bootable USB "
#~ "stick on OS X "
#~ "<http://www.ubuntu.com/download/desktop/create-a-usb-stick-"
#~ "on-mac-osx>`_"
#~ msgstr ""

@ -0,0 +1,160 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:2
msgid "Chapter 1.3 Installation"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:5
msgid "Starting the installer"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:6
msgid ""
"This will tell you about installation of Lubuntu. Once you have booted "
"lubuntu to install it you will be greated by a screen that shows Start "
"Lubuntu, Check disk for defects, test RAM, and boot from first hard disk."
" To start the install press install Lubuntu. In the upper left hand "
"corner of the desktop that looks like a disk which says Install Lubuntu "
"18.10. You will be taken to a screen with Welcome to the lubuntu "
"installer. If you wish to choose a different language there is a log with"
" which language to run the intsaller."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:8
msgid ""
"After selecting the language the next button will move you on to the next"
" task."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:11
msgid "Selecting Your location"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:13
msgid ""
"The next screen will show you a map of the world where you can chooose "
"your time zone and will stay up to date. On the bottom of the window "
"there is a place to change your system language for the install after you"
" finsih installing and the format for date and time."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:16
msgid "Selecting Keyboard Layout"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:17
msgid ""
"To find the keyboard layout you can check if you want your keytobard on "
"the top of the window should look the same as below on your keyboard. At "
"the far bottom you can type to make sure your layout is correct. The "
"keyboard model version lets you choose different layouts and the right "
"column gets different vairtns of that loyout. To continue with the "
"installation press the next button."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:20
msgid "Setting up partitions"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:21
msgid ""
"If all you want is Lubuntu is on your is Lubuntu you can select the erase"
" disk which will delete all daata on the disk which is why having your "
"data backed up before this point is extremely important. IF you choose to"
" do this you can continue on to user setup."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:24
msgid ""
"Erasing your entire disk or partiion may cause you to lose data so please"
" backup beforehand."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:26
msgid ""
"If you have had a previous linux install and want to put the entire disk"
" or just replace an entire partition you will need to unmount them. In "
"this subcase running `sudo swapoff -a` will unmount them and any "
"partitions with data mounted can be unmounted through pcmanfm-qt."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:29
msgid "Manual partioning"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:31
msgid ""
"If you wish to manual set up partitions as an advanced option you will "
"have to choose which filesystem you want. A filesystem controls how your "
"filesystems are accessed at lower levels on the disk. If you are booting "
"your computer in UEFI mode a more modern firmware compared to BIOS you "
"will need to create an EFI system partition see "
"`http://en.wikipedia.org/wiki/EFI_System_partition` for more detail to "
"create this partition you will need a fat32 filesystem with the ESP flag "
"with to be mounted at /boot/efi/ under the mount point. You will also "
"need a / or root filesystem several filesystems included for Lubuntu are "
"ext4, xfs, and btrfs. If you have had a previous linux install and want "
"to put the entire disk or just replace an entire partition you will need "
"to unmount them."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:33
msgid ""
"To create a partition you need to press the create partition button which"
" will bring up a dialog. The filesystem field is a drop down menu to "
"select which filesystem you want. You also need to select where you want "
"to mount the partition which you need at least one / partition and if you"
" are booting an efi system you will also need a /boot/efi mounted "
"partition. Another common option is if you have a want to have your data "
"all on its own partition which can even be on its own seperate physical "
"disk this can be mounted at /home."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:36
msgid "User Setup"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:37
msgid ""
"The user setup section creates a field to open your own name and then "
"what username you want to use when you log in. The next input field is "
"for the hostname of your computer. The final field of this entry is to "
"enter your password twice to make sure you have not mistyped it into your"
" box and then reboot to an install you cannot log into as this is a way "
"more frustrating feeling than entering a password twice. Pressing the "
"next button will give you a summary screen of the settings before install"
" and if this is what you want press the install button to install "
"everything after confirming in the dialog."
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:40
msgid "The Install"
msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:41
msgid ""
"The installer will show a slideshow while the installer writes to the "
"partition and installs Lubuntu. Once Lubuntu is installed you have a "
"checkbox to reboot now after your Lubuntu is installed and is now "
"finished."
msgstr ""

@ -0,0 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/1/Installing_lubuntu.rst:2
msgid "Chapter 1: Installing Lubuntu"
msgstr ""
#: ../../source/1/Installing_lubuntu.rst:4
msgid "This chapter will show you how to install Lubuntu on your computer."
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More

Loading…
Cancel
Save