|
|
@ -5,31 +5,34 @@
|
|
|
|
# package.
|
|
|
|
# package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"manual-2-3-1/es/>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:2
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:2
|
|
|
|
msgid "Chapter 2.3.1 lximage"
|
|
|
|
msgid "Chapter 2.3.1 lximage"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Capítulo 2.3.1 lximage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:4
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:4
|
|
|
|
msgid "Lximage is the default image viewer for lubuntu."
|
|
|
|
msgid "Lximage is the default image viewer for lubuntu."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Lximage es el visor de imágenes por defecto en Lubuntu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:7
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:7
|
|
|
|
msgid "Useage"
|
|
|
|
msgid "Useage"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Uso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:8
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:8
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -39,12 +42,19 @@ msgid ""
|
|
|
|
"piece of paper in it. To save the file as something press the button that"
|
|
|
|
"piece of paper in it. To save the file as something press the button that"
|
|
|
|
" looks like a floppy disk."
|
|
|
|
" looks like a floppy disk."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Para usar lximage use la flecha a la derecha para ver el siguiente archivo "
|
|
|
|
|
|
|
|
"en la carpeta y la flecha a la izquierda para ver la carpeta anterior. Para "
|
|
|
|
|
|
|
|
"abrir una nueva imagen presione el botón de abrir que parece una carpeta "
|
|
|
|
|
|
|
|
"azul con una hoja de papel en ella. Para guardar el archivo como algo, "
|
|
|
|
|
|
|
|
"presione el botón que parece un disquete."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:10
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you wish to print a picture after viewing it from the file menu -> "
|
|
|
|
"If you wish to print a picture after viewing it from the file menu -> "
|
|
|
|
"print or press control+ p to bring up a print dialog."
|
|
|
|
"print or press control+ p to bring up a print dialog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Si deseas imprimir una imagen luego de verla, desde el menú de Archivos -> "
|
|
|
|
|
|
|
|
"Imprimir, o presione Ctrl + P para mostrar el diálogo de impresión."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:12
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -55,26 +65,34 @@ msgid ""
|
|
|
|
" glass with a + symobol on it or press control + +. To zoom out press the"
|
|
|
|
" glass with a + symobol on it or press control + +. To zoom out press the"
|
|
|
|
" button of a magnifying glass with a - symbol in it or press control + -."
|
|
|
|
" button of a magnifying glass with a - symbol in it or press control + -."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Para rotar la imagen a la derecha presione la flecha circular que apunta "
|
|
|
|
|
|
|
|
"hacia la derecha o vaya a Editar -> Rotar hacia la derecha. Para rotar hacia "
|
|
|
|
|
|
|
|
"la izquierda use la flecha circular apuntando hacia la izquierda o vaya a "
|
|
|
|
|
|
|
|
"Editar -> Rotar hacia la izquierda. Para hacer zoom en una una imagen "
|
|
|
|
|
|
|
|
"presione el icono con una lupa con un símbolo \"+\". Para hacer zoom hacia "
|
|
|
|
|
|
|
|
"afuera presione el botón con la upa y un simbolo \"-\", o presione Ctrl mas +"
|
|
|
|
|
|
|
|
" o -."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:15
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:15
|
|
|
|
msgid "Screenshot"
|
|
|
|
msgid "Screenshot"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Captura de pantalla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:19
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:19
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Versión"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:20
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:20
|
|
|
|
msgid "Lubuntu ships with version 0.7.0 or lximage."
|
|
|
|
msgid "Lubuntu ships with version 0.7.0 or lximage."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Lubuntu incluye la version 0.7.0 de lximage."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:23
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:23
|
|
|
|
msgid "How to launch"
|
|
|
|
msgid "How to launch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Como lanzar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:24
|
|
|
|
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:24
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To launch lximage from the menu -> graphics - > lximage or run lximage-qt"
|
|
|
|
"To launch lximage from the menu -> graphics - > lximage or run lximage-qt"
|
|
|
|
" from the command line."
|
|
|
|
" from the command line."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Para lanzar lximage desde el menú -> Gráficos -> lximage o corra lximage-qt "
|
|
|
|
|
|
|
|
"desde la linea de comandos."
|
|
|
|