Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.3.1
Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-3-1/es/
pull/58/head^2
Leoni Franco Paz 6 years ago committed by Lugito
parent 9a19e3fde2
commit 37760fb334

@ -5,31 +5,34 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-3-1/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:2 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:2
msgid "Chapter 2.3.1 lximage" msgid "Chapter 2.3.1 lximage"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.3.1 lximage"
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:4 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:4
msgid "Lximage is the default image viewer for lubuntu." msgid "Lximage is the default image viewer for lubuntu."
msgstr "" msgstr "Lximage es el visor de imágenes por defecto en Lubuntu."
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:7 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:7
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:8 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -39,12 +42,19 @@ msgid ""
"piece of paper in it. To save the file as something press the button that" "piece of paper in it. To save the file as something press the button that"
" looks like a floppy disk." " looks like a floppy disk."
msgstr "" msgstr ""
"Para usar lximage use la flecha a la derecha para ver el siguiente archivo "
"en la carpeta y la flecha a la izquierda para ver la carpeta anterior. Para "
"abrir una nueva imagen presione el botón de abrir que parece una carpeta "
"azul con una hoja de papel en ella. Para guardar el archivo como algo, "
"presione el botón que parece un disquete."
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:10 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:10
msgid "" msgid ""
"If you wish to print a picture after viewing it from the file menu -> " "If you wish to print a picture after viewing it from the file menu -> "
"print or press control+ p to bring up a print dialog." "print or press control+ p to bring up a print dialog."
msgstr "" msgstr ""
"Si deseas imprimir una imagen luego de verla, desde el menú de Archivos -> "
"Imprimir, o presione Ctrl + P para mostrar el diálogo de impresión."
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:12 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:12
msgid "" msgid ""
@ -55,26 +65,34 @@ msgid ""
" glass with a + symobol on it or press control + +. To zoom out press the" " glass with a + symobol on it or press control + +. To zoom out press the"
" button of a magnifying glass with a - symbol in it or press control + -." " button of a magnifying glass with a - symbol in it or press control + -."
msgstr "" msgstr ""
"Para rotar la imagen a la derecha presione la flecha circular que apunta "
"hacia la derecha o vaya a Editar -> Rotar hacia la derecha. Para rotar hacia "
"la izquierda use la flecha circular apuntando hacia la izquierda o vaya a "
"Editar -> Rotar hacia la izquierda. Para hacer zoom en una una imagen "
"presione el icono con una lupa con un símbolo \"+\". Para hacer zoom hacia "
"afuera presione el botón con la upa y un simbolo \"-\", o presione Ctrl mas +"
" o -."
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:15 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:15
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "" msgstr "Captura de pantalla"
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:19 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:19
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:20 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:20
msgid "Lubuntu ships with version 0.7.0 or lximage." msgid "Lubuntu ships with version 0.7.0 or lximage."
msgstr "" msgstr "Lubuntu incluye la version 0.7.0 de lximage."
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:23 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:23
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:24 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:24
msgid "" msgid ""
"To launch lximage from the menu -> graphics - > lximage or run lximage-qt" "To launch lximage from the menu -> graphics - > lximage or run lximage-qt"
" from the command line." " from the command line."
msgstr "" msgstr ""
"Para lanzar lximage desde el menú -> Gráficos -> lximage o corra lximage-qt "
"desde la linea de comandos."

Loading…
Cancel
Save