From e96a1629324421c3b924f05e3d1cbeb1e880ccee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roberto Date: Tue, 13 Nov 2018 20:56:27 +0000 Subject: [PATCH 01/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 1.3 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-1-3/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/1/1.3/installation.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/1/1.3/installation.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/1/1.3/installation.po index 59258f0e..64c3aafa 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/1/1.3/installation.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/1/1.3/installation.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:56+0000\n" "Last-Translator: Roberto \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -69,10 +69,10 @@ msgid "" "there is a place to change your system language for the install after you" " finsih installing and the format for date and time." msgstr "" -"La siguiente pantalla le mostrara un mapa del mundo en donde podrá " -"seleccionar su zona horaria y podrá estar actualizado. En la parte de abajo " -"de la ventana hay un lugar para cambiar el lenguaje de su sistema para la " -"instalación después de haber seleccionado su zona horaria." +"La siguiente pantalla le mostrará un mapa del mundo donde puede elegir su " +"zona horaria y se mantendrá actualizado. En la parte inferior de la ventana " +"hay un lugar para cambiar el idioma de su sistema para la instalación " +"después de haber finalizado la instalación y el formato de fecha y hora.a." #: ../../source/1/1.3/installation.rst:16 msgid "Selecting Keyboard Layout" From 6f0297263acdf8d964c3f0a9edc5eb9ed6cf55e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:29:27 +0000 Subject: [PATCH 02/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 20.0% (6 of 30 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Appendix D Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-d/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/D/upgrading.po | 8 +++++--- 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/D/upgrading.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/D/upgrading.po index 3b8cb238..f1143754 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/D/upgrading.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/D/upgrading.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" -"Last-Translator: Roberto \n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -66,6 +66,8 @@ msgid "" "First, ensure your system is up-to-date by starting Software Updater and " "performing system updates:" msgstr "" +"Primero, asegúrese de que su sistema esté actualizado iniciando el " +"Actualizador de Software y realizando actualizaciones del sistema:" #: ../../source/D/upgrading.rst:12 msgid "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "" #: ../../source/D/upgrading.rst:13 msgid "When prompted, click Install Now." -msgstr "" +msgstr "Cuando se le solicite, haga clic en Instalar ahora." #: ../../source/D/upgrading.rst:14 msgid "" From 796fbe25ce835ebcbc9578b12a801120650cd1ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=9C=D0=B0=D0=BA=D1=81=D0=B8=D0=BC=20=D0=AF=D0=BA=D0=B8?= =?UTF-8?q?=D0=BC=D1=87=D1=83=D0=BA?= Date: Wed, 21 Nov 2018 17:32:45 +0000 Subject: [PATCH 03/54] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 7.1% (1 of 14 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Index Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-index/uk/ --- source/po/uk/LC_MESSAGES/index.po | 17 ++++++++++------- 1 file changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/source/po/uk/LC_MESSAGES/index.po b/source/po/uk/LC_MESSAGES/index.po index 6fd97b3d..9b01a274 100644 --- a/source/po/uk/LC_MESSAGES/index.po +++ b/source/po/uk/LC_MESSAGES/index.po @@ -4,24 +4,28 @@ # This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual # package. # FIRST AUTHOR , 2018. -# -#, fuzzy +# Максим Якимчук , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Максим Якимчук \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #: ../../source/index.rst:2 msgid "Welcome to the Lubuntu Manual!" -msgstr "" +msgstr "Ласкаво просимо до посібника Lubuntu!" #: ../../source/index.rst:4 msgid "" @@ -93,4 +97,3 @@ msgstr "" #: ../../source/index.rst:39 msgid "Marcin Mikołajczak" msgstr "" - From 5f3092fbf8aa51ca510ee428bacb9b58385e4d0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roberto Alzaga Date: Wed, 21 Nov 2018 19:30:10 +0000 Subject: [PATCH 04/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 20.0% (6 of 30 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Appendix D Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-d/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/D/upgrading.po | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/D/upgrading.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/D/upgrading.po index f1143754..e7d0c729 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/D/upgrading.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/D/upgrading.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" +"Last-Translator: Roberto Alzaga \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -84,6 +84,8 @@ msgid "" "After the install is completed you may be prompted to reboot. If not, " "reboot manually." msgstr "" +"Una vez completada la instalación, es posible que se le solicite que " +"reinicie. Si no es así, reinicie manualmente." #: ../../source/D/upgrading.rst:22 msgid "" From 2d7655c2b38e3c5f8d8d9ffa2252a7dfea997237 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Tue, 13 Nov 2018 22:58:00 +0000 Subject: [PATCH 05/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Appendix e Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-e/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/E/live_session.po | 28 +++++++++++++++++----- 1 file changed, 22 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/E/live_session.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/E/live_session.po index eb085120..275cf72c 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/E/live_session.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/E/live_session.po @@ -5,23 +5,26 @@ # package. # FIRST AUTHOR , 2018. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #: ../../source/E/live_session.rst:2 msgid "Appendix E Live Session" -msgstr "" +msgstr "Apéndice E Sesión en vivo" #: ../../source/E/live_session.rst:4 msgid "" @@ -29,12 +32,18 @@ msgid "" "yoru computer is running off a bootable media (USB, CD, or DVD). The " "session can also be used to install Lubuntu." msgstr "" +"Es posible usar Lubuntu sin tener que instalarlo. En una sesión en vivo su " +"ordenador está corriendo desde un medio de arranque (USB, CD o DVD). Esta " +"sesión también puede ser usada para instalar Lubuntu." #: ../../source/E/live_session.rst:6 msgid "" "Reasons for using live session: - Hardware testing and trouble shooting. " "- OS testing. - Fixing broken installs. - Backing up files" msgstr "" +"Razones para usar una sesión en vivo: - Verificación de hardware. - " +"Verificación de SO. - Reparación de instalaciones rotas. - Respaldo de " +"archivos" #: ../../source/E/live_session.rst:12 msgid "" @@ -45,10 +54,17 @@ msgid "" "then order replacment parts. You also can feel free to try different " "things out in a live session." msgstr "" +"Un buen ejemplo en donde puede usar una sesión en vivo es si su ordenador se " +"prende pero no arranca, puedes correr la sesión en vivo. Entonces podría " +"entonces montar el disco y respaldar todas sus imágenes o enviarlas por " +"correo electrónico. Si su disco duro o SSD no funciona, puede arrancar una " +"sesión en vivo y luego ordenar componentes de reemplazo para su ordenador. " +"También es libre de probar diferentes cosas en una sesión en vivo." #: ../../source/E/live_session.rst:15 msgid "" "In a live session anything you do not save to external media or a mounted" " drive specifically will be lost when you power off your machine." msgstr "" - +"En una sesión en vivo lo que hagas y no guardes en un medio externo será " +"perdido cuando apague su máquina." From 47fb1ca602c640e3328fea49015131db502efb70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=9C=D0=B0=D0=BA=D1=81=D0=B8=D0=BC=20=D0=AF=D0=BA=D0=B8?= =?UTF-8?q?=D0=BC=D1=87=D1=83=D0=BA?= Date: Wed, 21 Nov 2018 17:29:58 +0000 Subject: [PATCH 06/54] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 1 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-1/uk/ --- .../po/uk/LC_MESSAGES/1/Installing_lubuntu.po | 17 ++++++++++------- 1 file changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/source/po/uk/LC_MESSAGES/1/Installing_lubuntu.po b/source/po/uk/LC_MESSAGES/1/Installing_lubuntu.po index ea3528c7..1163a3d8 100644 --- a/source/po/uk/LC_MESSAGES/1/Installing_lubuntu.po +++ b/source/po/uk/LC_MESSAGES/1/Installing_lubuntu.po @@ -5,25 +5,28 @@ # package. # FIRST AUTHOR , 2018. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Максим Якимчук \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #: ../../source/1/Installing_lubuntu.rst:2 msgid "Chapter 1: Installing Lubuntu" -msgstr "" +msgstr "Глава 1: Встановлення Lubuntu" #: ../../source/1/Installing_lubuntu.rst:4 msgid "This chapter will show you how to install Lubuntu on your computer." -msgstr "" - +msgstr "У цьому розділі показано, як встановити Lubuntu на ваш комп'ютер." From f74126688a2551b3e4563a784bbd4f4830f716ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "F. Lamy" Date: Wed, 14 Nov 2018 12:52:52 +0000 Subject: [PATCH 07/54] Translated using Weblate (German) Currently translated at 97.4% (37 of 38 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 1.1 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-1-1/de/ --- .../LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po | 127 +++++++++++++++--- 1 file changed, 106 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/source/po/de/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po b/source/po/de/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po index b5724738..c7dcf18b 100644 --- a/source/po/de/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po +++ b/source/po/de/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po @@ -5,23 +5,26 @@ # package. # FIRST AUTHOR , 2018. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" +"Last-Translator: F. Lamy \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:2 msgid "Chapter 1.1 Retrieving the image" -msgstr "" +msgstr "Kapitel 1.1 Erlangen der Image-Datei" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:4 msgid "" @@ -31,22 +34,27 @@ msgid "" "months), and every two years being a long term support release (supported" " for three years)." msgstr "" +"Bevor Sie Lubuntu installieren, müssen Sie die korrekte Image-Datei " +"herunterladen. Lubuntu unterstützt mehrere verschiedene CPU-Typen und " +"Architekturen, mit einer neuen Version alle sechs Monate (Unterstützung für " +"neun Monate) und alle zwei Jahre mit einer Langzeitunterstützung (" +"Unterstützung für drei Jahre)." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:7 msgid "Architectures" -msgstr "" +msgstr "Prozessorachitekturen" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:8 msgid "amd64 (commonly referred to as 64-bit)" -msgstr "" +msgstr "amd64 (üblicherweise bezogen auf 64-bit)" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:9 msgid "i386 (commonly referred to as 32-bit)" -msgstr "" +msgstr "i386 (üblicherweise bezogen auf 32-bit)" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:14 msgid "amd64" -msgstr "" +msgstr "amd64" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:15 msgid "" @@ -57,20 +65,29 @@ msgid "" "with i386 images. You may want to use an i386 image instead if you have " "an amd64 processor with very low amounts of RAM." msgstr "" +"Die amd64 Image-Datei ist mit den meisten modernen Prozessoren kompatibel. " +"Der beste Weg um herauszufinden ob Ihr Computer einen amd64 oder i386 " +"Prozessor hat, ist die entsprechende Image-Datei zu booten. Das ist der " +"einzige Weg um wirklich sicher zu wissen, welche Prozessorarchitektur ihr " +"Computer besitzt. Amd64-Computer sind abwärtskompatibel mit i386-" +"Imagedateien. Falls Sie einen Computer mit einem amd64 Prozessor mit sehr " +"wenig RAM haben, empfiehlt es sich eine i386 Image-Datei zu verwenden." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:18 msgid "i386" -msgstr "" +msgstr "i386" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:19 msgid "" "This is the original 32-bit architecture that will work best on computers" " with very low amounts of RAM and processing power." msgstr "" +"Auf Computern mit sehr wenig RAM und geringer Prozessorleistung, wird die " +"ursprüngliche 32-Bit Architektur am besten funktionieren." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:22 msgid "LTS vs. Regular Releases" -msgstr "" +msgstr "LTS gegenüber regelmäßigen Veröffentlichungen" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:24 msgid "" @@ -83,6 +100,15 @@ msgid "" "Lubuntu releases use the **LXDE** desktop environment, which is the " "traditional Lubuntu experience." msgstr "" +"Lubuntu bietet zwei Arten von Versionen an. Die Version mit " +"Langzeitunterstützung (engl. \"Long Term Support\", kurz \"LTS\"), welche " +"für die meisten Nutzer empfohlen wird. Nach dem Veröffentlichungsdatum wird " +"diese Version drei Jahre lang unterstützt, enthält aber keine neuen " +"Funktionen. In dieser Zeit wird diese Lubuntu Version aber mit Updates des " +"Ubuntu Kernel Teams gepflegt. Diese \"Hardware Enablement\"-Updates werden " +"durch die Linux kernel Updates implementiert. Zudem verwenden alle derzeitig " +"unterstützten Lubuntu Versionen die \"LXDE\" Desktop-Umgebung, das die " +"traditionelle Lubuntu Erfahrung widerspiegelt." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:26 msgid "" @@ -93,6 +119,10 @@ msgid "" " LTS release. Users of the regular releases are typically enthusiasts and" " somewhat more experienced users looking for a fresher experience." msgstr "" +"Für Nutzer die alle sechs Monate neue Funktionen, im Rahmen des " +"Unterstützungszykluses, ausprobieren möchten, bietet Lubuntu die " +"regelmäßigen Versionen (engl. \"regular releases\") oder Übergangsversionen (" +"engl. \"interim releases\") an." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:28 msgid "" @@ -101,40 +131,50 @@ msgid "" "not comfortable doing this, you should consider using the LTS release " "instead." msgstr "" +"**Es ist sehr wichtig zu wissen, dass Sie dadurch sukzessiv Ihre Version auf " +"die aktuellste Version (\"regular release\") updaten, sobald diese " +"veröffentlicht wird.** Falls das von Ihnen nicht gewünscht ist, sollten Sie " +"die LTS-Version in Erwägung ziehen." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:31 msgid "Ways to download the image" -msgstr "" +msgstr "Möglichkeiten die Image-Datei herunterzuladen" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:32 msgid "" "Now that the decision of which architecture and release type you need is " "made, you will need to download the image." msgstr "" +"Jetzt, nachdem die Entscheidung welche Prozessorarchitektur und Version Sie " +"benötigen, gefallen ist, müssen Sie die Image-Datei herunterladen." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:37 msgid "There are several ways to download the Lubuntu image:" -msgstr "" +msgstr "Es gibt einige Möglichkeiten die Lubuntu Image-Datei herunterzuladen:" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:35 msgid "HTTP download (from your web browser or terminal)." -msgstr "" +msgstr "HTTP Download (via Webbrowser oder aus dem Terminal)." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:36 msgid "" "BitTorrent (from a BitTorrent client such as Transmission, recommended " "for Windows and macOS users)." msgstr "" +"BitTorrent (durch einen BitTorrent Programm, wie beispielsweise " +"Transmission. Empfohlen für Windows- und macOS-Nutzer)." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:37 msgid "zsync (from the terminal, recommended for Linux users)." -msgstr "" +msgstr "zsync (via Terminal, empfohlen für Linux-Nutzer)." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:39 msgid "" "You can also download the image via Jigdo but we will not cover that in " "this manual." msgstr "" +"Sie können die Image-Datei auch via Jigdo herunterladen, dies wird aber kein " +"Bestandteil dieser Anleitung sein." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:41 msgid "" @@ -144,20 +184,29 @@ msgid "" "to visit `cdimage.ubuntu.com `_, " "which has the files listed." msgstr "" +"Eine Downloadseite, die HTTP und BitTorrent Downloads aufführt, ist unter " +"der `Lubuntu Downloadseite `_ verfügbar. Für " +"den Download per zsync müssen Sie die folgende Seite aufrufen `" +"cdimage.ubuntu.com `_. Diese hat die " +"entsprechenden Dateien aufgelistet." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:43 msgid "Below you can find more detailed notes on each download method." msgstr "" +"Unten stehend finden Sie weitere detaillierte Hinweise zu den einzelnen " +"Download-Möglichkeiten." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:46 msgid "Downloading the image via HTTP" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen der Image-Datei via HTTP" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:47 msgid "" "*We don't recommend using this method as it's often slower and less " "efficient than the other methods.*" msgstr "" +"*Wir empfehlen diese Methode nicht, da sie meist langsamer und weniger " +"effizient ist, als andere Methoden.*" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:49 msgid "" @@ -167,10 +216,15 @@ msgid "" "`_ that can guide you " "in the right direction." msgstr "" +"Nachdem Sie die Image-Datei heruntergeladen haben, **müssen** Sie diese " +"verifizieren, da durch ungeprüfte Image-Dateien die meisten Probleme während " +"der Lubuntu Installation auftreten. Eine hilfreiche Seite, wie Sie Ihre " +"Image-Datei prüfen, finden Sie im `Ubuntu Community Hilfe Wiki unter " +"`_." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:53 msgid "Downloading the image via BitTorrent" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen der Image-Datei via BitTorrent" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:54 msgid "" @@ -181,6 +235,11 @@ msgid "" "Wikipedia page on the subject " "`_." msgstr "" +"Anstelle die Image-Datei von nur einem Server zu laden, können Sie die Datei " +"auch per \"torrent\", also von von vielen verschiedenen Quellen, downloaden. " +"Das ist oft schneller und spart den Ubuntu Image-Servern Bandbreite. Falls " +"Sie mehr über BitTorrent erfahren möchten, schauen Sie auf `diese " +"Wikipediaseite `_." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:56 msgid "" @@ -189,12 +248,19 @@ msgid "" "client. Since Transmission only provides clients for Linux and macOS, we " "recommend `uTorrent `_ for Windows users." msgstr "" +"Um die Image-Datei per \"torrent\" herunterladen zu können, benötigen Sie " +"ein BitTorrent-Programm (BitTorrent client). Wir empfehlen das Open Source " +"BitTorrent Programm `Transmission `_. Da " +"Transmission nur für Linux und macOS zur Verfügung steht, empfehlen wir " +"Windows-Nutzern `uTorrent `_." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:58 msgid "" "The BitTorrent links can be found on our Downloads page or " "cdimage.ubuntu.com, both linked above." msgstr "" +"Die BitTorrent-Links finden Sie auf unserer Downloadseite oder unter " +"cdimage.ubuntu.com. Beide haben wir bereits oben verlinkt." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:60 msgid "" @@ -204,34 +270,50 @@ msgid "" " other people, which helps reduce bandwidth costs even further by " "decentralizing the download location for other users." msgstr "" +"Nachdem Sie den Link heruntergeladen haben, öffnen Sie ihn in Ihrem " +"BitTorrent Programm. Dies wird die Image-Datei herunterladen. Nachdem die " +"Datei geladen wurde, empfehlen wir Ihnen das Programm nicht zu schließen, da " +"Sie somit die Image-Datei an andere Leute verteilen können. Das hilft dabei " +"Kosten für die Bandbreite zu reduzieren und die Download-Orte weiter zu " +"dezentralisieren." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:64 msgid "Downloading the image via zsync" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen der Image-Datei via zsync" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:65 +#, fuzzy msgid "" "zsync is a convenient application that will automatically verify the " "checksum of the image once downloaded. The Lubuntu team uses this to " "download daily images as it will seamlessly download the delta since the " "last image was spun." msgstr "" +"Zsync ist ein praktisches Programm, dass die Prüfsumme automatisch " +"verifiziert, wenn die Image-Datei geladen wurde. The Lubuntu team uses this " +"to download daily images as it will seamlessly download the delta since the " +"last image was spun." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:67 msgid "" "In order to use zsync, you need to install it. Since this is a Linux-only" " client, you can get it from your distribution's package repository." msgstr "" +"Um zsync nutzen zu können, müssen Sie es installieren. Da es sich hierbei um " +"ein Linux-Programm handelt, können Sie es aus der Paketquelle der " +"Distribution beziehen." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:69 msgid "" "If you are running Debian or Ubuntu (or a distribution based off of " "either), run the following command in a terminal:" msgstr "" +"Falls Sie Debian oder Ubuntu benutzen (oder eine Distribution, die auf " +"darauf basiert), können Sie das folgende Kommando in den Terminal eingeben:" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:71 msgid "sudo apt install zsync" -msgstr "" +msgstr "sudo apt install zsync" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:73 msgid "" @@ -239,14 +321,17 @@ msgid "" "should function mostly the same and should work on all Linux " "distributions:" msgstr "" +"Andererseits gibt es auch eine snap-Variante von zsync, welche nahezu gleich " +"funktioniert und auf allen Linux Distributionen funktionieren sollte:" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:75 msgid "sudo snap install zsync" -msgstr "" +msgstr "sudo snap install zsync" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:77 msgid "" "**You have now downloaded the image successfully. Please continue to " "Chapter 1.2.**" msgstr "" - +"**Sie haben die Image-Datei erfolgreich heruntergeladen. Bitte fahren Sie " +"mit Kapitel 1.2. fort.**" From 60bea50acfeaa2273014e6afda8e72a2d0c1df1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "F. Lamy" Date: Thu, 15 Nov 2018 09:38:41 +0000 Subject: [PATCH 08/54] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 1.2 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-1-2/de/ --- .../de/LC_MESSAGES/1/1.2/booting_the_image.po | 71 ++++++++++++++----- 1 file changed, 55 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/source/po/de/LC_MESSAGES/1/1.2/booting_the_image.po b/source/po/de/LC_MESSAGES/1/1.2/booting_the_image.po index 5f8b5225..3a2e502b 100644 --- a/source/po/de/LC_MESSAGES/1/1.2/booting_the_image.po +++ b/source/po/de/LC_MESSAGES/1/1.2/booting_the_image.po @@ -5,78 +5,90 @@ # package. # FIRST AUTHOR , 2018. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" +"Last-Translator: F. Lamy \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:2 msgid "Chapter 1.2 Booting the image" -msgstr "" +msgstr "Kapitel 1.2 Die Image-Datei booten" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:4 msgid "" "Now that you have the ISO file, you need to put the image on a media " "device and boot the image for installation." msgstr "" +"Jetzt da Sie die ISO-Datei haben, müssen Sie diese auf einen Datenträger " +"übertragen und die Image-Datei davon, für die Installation, booten." #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:6 msgid "" "**This requires additional research on your own, as this varies depending" " on your hardware.**" msgstr "" +"**Dies erfordert zusätzliche Recherche, da dies stark von Ihrer verwendeten " +"Hardware abhängt.**" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:9 msgid "Choosing the media" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Ihren Datenträger" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:10 msgid "" "In order to boot the image, you need to put it somewhere. You have three " "choices, depending on which image you downloaded:" msgstr "" +"Um die Image-Datei booten zu können, müssen Sie sie irgendwo ablegen. Sie " +"haben drei Möglichkeiten, abhängig davon welche Image-Datei Sie geladen " +"haben:" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:16 #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:41 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:14 msgid "a DVD" -msgstr "" +msgstr "eine DVD" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:15 msgid "a USB drive (2 GB or greater)" -msgstr "" +msgstr "ein USB-Stick (2 GB oder größer)" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:19 msgid "Writing/burning the image" -msgstr "" +msgstr "Brennen der Image-Datei" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:23 msgid "Here are some common tools to burn images onto CDs/DVDs:" msgstr "" +"Hier sind einige gängige Programme zum brennen von Image-Dateien auf CDs/" +"DVDs:" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:21 msgid "`Brasero `_" -msgstr "" +msgstr "`Brasero `_" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:22 msgid "Windows Disc Image Burner" -msgstr "" +msgstr "Windows Disc Image Burner" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:23 msgid "InfraRecorder" -msgstr "" +msgstr "InfraRecorder" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:25 msgid "" @@ -84,28 +96,38 @@ msgid "" "manual. The Ubuntu website has several guides on this topic, and we " "recommend you read them if you plan on doing this." msgstr "" +"Leider würde die Anleitung, wie man Image-Dateien auf CDs bzw. DVDs brennt, " +"den Umfang dieses Handbuchs erheblich vergrößern. Die Ubuntu Webseite bietet " +"allerdings viele Hilfestellungen zu diesem Thema. Diese möchten wir Ihnen " +"nahelegen, falls Sie planen die Image-Datei auf einen Datenträger zu brennen." #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:31 msgid "Guides from the Ubuntu website:" -msgstr "" +msgstr "Hilfestellungen von der Ubuntu Webseite:" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:29 msgid "" "`How to burn a DVD on Ubuntu " "`_" msgstr "" +"`Wie man eine DVD unter Ubuntu brennt `_" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:30 msgid "" "`How to burn a DVD on Windows " "`_" msgstr "" +"`Wie man eine DVD unter Windows brennt `_" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:31 msgid "" "`How to burn a DVD on macOS " "`_" msgstr "" +"`Wie man eine DVD unter macOS brennt `_" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:33 msgid "" @@ -113,28 +135,38 @@ msgid "" "`_, a tool developed by a " "Lubuntu team member." msgstr "" +"Um Image-Dateien unter Linux auf einen USB-Stick zu schreiben, empfehlen wir " +"`mkusb `_. Dieses Programm wurde " +"von einem Lubuntu-Mitglied entwickelt." #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:35 msgid "" "Writing images to USB drives from macOS or Windows is beyond the scope of" " this book, but the Ubuntu website also has several guides on this:" msgstr "" +"Image-Dateien unter macOS oder Windows auf einen USB-Stick zu schreiben, " +"würde den Umfang dieses Handbuchs erheblich vergrößern. Aber auch hier " +"stellt Ihnen die Ubuntu Webseite einige Hilfestellungen zur Verfügung:" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:39 msgid "" "`How to create a bootable USB stick on Windows " "`_" msgstr "" +"`Wie man einen boot-fähigen USB Stick unter Windows erstellt " +"`_" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:40 msgid "" "`How to create a bootable USB stick on macOS " "`_" msgstr "" +"`Wie man einen boot-fähigen USB Stick unter macOS erstellt " +"`_" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:44 msgid "Booting the image" -msgstr "" +msgstr "Die Image-Datei booten" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:45 msgid "" @@ -144,8 +176,15 @@ msgid "" "looking for documentation specific to your hardware will likely provide " "the answer." msgstr "" +"Stellen Sie sicher, dass der boot-fähige Datenträger eingelegt oder " +"eingesteckt ist und starten Sie den Computer neu. Je nachdem wie Ihr " +"Computer konfiguriert ist, wird er direkt vom Datenträger booten oder Sie " +"müssen während des Startvorgangs eine Taste drücken um in die boot-" +"Einstellungen zu gelangen. Dies variiert, sodass Ihr Computerhandbuch Ihnen " +"sicherlich Aufschluss geben kann." #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:48 msgid "**You have now booted the image. Please continue to Chapter 1.3.**" msgstr "" - +"**Sie haben die Image-Datei gebootet. Bitte fahren Sie mit Kapitel 1.3. " +"fort**" From d72d8406cd2b0cc5ce2d94fd7671e2fa0a36cd74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Tue, 13 Nov 2018 21:28:54 +0000 Subject: [PATCH 09/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 1.3 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-1-3/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/1/1.3/installation.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/1/1.3/installation.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/1/1.3/installation.po index 64c3aafa..1ab574be 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/1/1.3/installation.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/1/1.3/installation.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Roberto \n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "La siguiente pantalla le mostrará un mapa del mundo donde puede elegir su " "zona horaria y se mantendrá actualizado. En la parte inferior de la ventana " "hay un lugar para cambiar el idioma de su sistema para la instalación " -"después de haber finalizado la instalación y el formato de fecha y hora.a." +"después de haber finalizado la instalación y el formato de fecha y hora." #: ../../source/1/1.3/installation.rst:16 msgid "Selecting Keyboard Layout" From 193072e8751e380625915c396c2daa663e43f2d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:23:10 +0000 Subject: [PATCH 10/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.1.1 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-1-1/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.1/2.1.1/firefox.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.1/2.1.1/firefox.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.1/2.1.1/firefox.po index 8b1beb80..ad48b858 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.1/2.1.1/firefox.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.1/2.1.1/firefox.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:30 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:31 msgid "" From 8883710a133c7614a23275fbef4870c6f7cefb3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:22:59 +0000 Subject: [PATCH 11/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.1.2 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-1-2/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.1/2.1.2/qtransmission.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.1/2.1.2/qtransmission.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.1/2.1.2/qtransmission.po index d0932c1f..505a58dc 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.1/2.1.2/qtransmission.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.1/2.1.2/qtransmission.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Lubuntu contiene la version 2.94 de Qtransmission." #: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:12 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:13 msgid "" From 621be3a5ce2cfad9819afd7972bbada29e77109c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:22:58 +0000 Subject: [PATCH 12/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.1.5 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-1-5/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.1/2.1.5/trojita.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.1/2.1.5/trojita.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.1/2.1.5/trojita.po index 88e00b21..d3598e62 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.1/2.1.5/trojita.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.1/2.1.5/trojita.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Lubuntu incluye la version 0.7-0 de Trojita." #: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:11 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:12 msgid "" From 0245eaef15664f7fa14c701617a3cea29cfdb735 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:23:00 +0000 Subject: [PATCH 13/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (8 of 8 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.2.1 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-2-1/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.1/libreoffice.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.1/libreoffice.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.1/libreoffice.po index 7757aa28..861e1f51 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.1/libreoffice.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.1/libreoffice.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Lubuntu incluye la version 6.1.2.1 de LibreOffice." #: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:15 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:16 msgid "" From 58272645c5aea8ab5d741107f5e1da56c435e27e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:22:59 +0000 Subject: [PATCH 14/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.2.2 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-2-2/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.po index e60d822f..16fd965d 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Lubuntu incluye la version 6.1.1.2 de LibreOffice Calc." #: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:11 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:12 msgid "" From 586370ff3e368ff21b7a3c16e05bdafb895de03d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:22:56 +0000 Subject: [PATCH 15/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.2.4 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-2-4/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.po index 842de223..9349fc2d 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Lubuntu incluye la version 6.1.1.2 de LibreOffice Math." #: ../../source/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.rst:10 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.rst:11 msgid "" From 06f16805833d799bd942f2173c259e5451b633e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:23:11 +0000 Subject: [PATCH 16/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.2.6 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-2-6/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.6/qpdfview.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.6/qpdfview.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.6/qpdfview.po index d69495d4..c75c8b22 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.6/qpdfview.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.2/2.2.6/qpdfview.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Lubuntu incluye la version 0.4.17 de qpdfview." #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:31 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:32 msgid "" From a18f2216a46ee91e6588a912ee57cf5aceebb427 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:23:08 +0000 Subject: [PATCH 17/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.3.1 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-3-1/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.3/2.3.1/lximage.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.3/2.3.1/lximage.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.3/2.3.1/lximage.po index d752d7ab..b9880664 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.3/2.3.1/lximage.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.3/2.3.1/lximage.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Lubuntu incluye la version 0.7.0 de lximage." #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:23 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:24 msgid "" From dae463dd5d12654f99573ae262b7e8cdf913881a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Tue, 13 Nov 2018 20:56:48 +0000 Subject: [PATCH 18/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.3.3 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-3-3/es/ --- .../po/es/LC_MESSAGES/2/2.3/2.3.3/Skanlite.po | 20 ++++++++++++++----- 1 file changed, 15 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.3/2.3.3/Skanlite.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.3/2.3.3/Skanlite.po index 42fbdcf5..5cf37007 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.3/2.3.3/Skanlite.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.3/2.3.3/Skanlite.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "" #: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:2 msgid "Chapter 2.3.4 Skanlite" -msgstr "" +msgstr "Capítulo 2.3.4 Skanlite" #: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:4 msgid "Skanlite is a scanning application." -msgstr "" +msgstr "Skanlite es una aplicación de escanear." #: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:7 msgid "Version" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Versión" #: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:8 msgid "Lubuntu ships with version 2.1.0 of skanlite." -msgstr "" +msgstr "Lubuntu incluye la version 2.1.0 de Skanlite." #: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:11 msgid "Useage" @@ -49,16 +49,23 @@ msgid "" "the scan button to scan the document after this a dialog will show up " "asking you were to save what you are scanning." msgstr "" +"Para ver previamente lo que quieres escanear, presiona el botón de vista " +"previa, y podrás estar seguro de que tu escaneo está en buena posición. " +"Habiendo hecho esto, ahora puedes presionar el botón de escanear para " +"escanear el documento luego de esto, un dialogo aparecerá preguntando si " +"quieres guardar ese escaneo." #: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:14 msgid "" "To zoom in press the magnifying glass button with a plus sign conversely " "to move out press the magnifying glass button with a minus sign." msgstr "" +"Para hacer zoom presiona el botón con la lupa y signo +, inversamente si " +"quieres alejar el zoom usa el botón con la lupa y signo -." #: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:17 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:18 msgid "" @@ -66,3 +73,6 @@ msgid "" "computer. To launch the application go to the menu -> graphics -> " "skanlite or run skanlite from the command line." msgstr "" +"Para comenzar a usar Skanlite encienda su escáner y que esté conectado a su " +"ordenador. Para lanzar la aplicación vaya al menú -> Gráficos -> Skanlite o " +"corra Skanlite desde la linea de comandos." From a0b518e8cf683da4677f209b3c265e75c5dddd84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Tue, 13 Nov 2018 22:00:48 +0000 Subject: [PATCH 19/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.4.1 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-4-1/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.1/ARK.po | 27 +++++++++++++-------- 1 file changed, 17 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.1/ARK.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.1/ARK.po index b19e7889..080a3083 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.1/ARK.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.1/ARK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -24,37 +24,39 @@ msgstr "" #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:2 msgid "Chapter 2.4.1 ARK" -msgstr "" +msgstr "Capítulo 2.4.1 ARK" #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:4 msgid "" "ARK is a file archieve utility. It can be used to view, compress, and " "decompress files." msgstr "" +"ARK es un programa de utilidad para manejo de archivos. Puede ser usado para " +"ver, comprimir y descomprimir archivos." #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:6 msgid "Supported file formats include:" -msgstr "" +msgstr "Formatos soportados:" #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:8 msgid "7 zip archives" -msgstr "" +msgstr "Archivos 7-Zip" #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:9 msgid "Java Archieve" -msgstr "" +msgstr "Archivos Java" #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:10 msgid "Tar Archieves" -msgstr "" +msgstr "Archivos Tar" #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:11 msgid "Tar acrhieves compressed with bzip, gzip, lzip, LZMA, XZ compressed" -msgstr "" +msgstr "Archivos Tar comprimidos con bzip, gzip, lzip, LZMA, XZ compreso" #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:12 msgid "Zip Archieves" -msgstr "" +msgstr "Archivos Zip" #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:15 msgid "Screenshot" @@ -70,6 +72,9 @@ msgid "" "file or select it and click the Open button. If you want to extract or " "move a file from the archieve, use the extract button." msgstr "" +"Para abrir un archivo archivado, abra el archivo, luego haga doble clic " +"sobre el mismo o selecciónelo y clickee el botón de Abrir. Si quiere extraer " +"o mover un archivo de el archivo comprimido, use el botón de extracción." #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:23 msgid "Version" @@ -77,14 +82,16 @@ msgstr "Versión" #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:24 msgid "Lubuntu ships version 4:18.04.3 of ARK." -msgstr "" +msgstr "Lubuntu incluye la version 4:18.04.3 de ARK." #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:27 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:28 msgid "" "To launch ARK go to the menu -> Accessories -> ARK or run ark on the " "command line." msgstr "" +"Para lanzar ARK vaya al menú -> Accesorios -> ARK o corra ark en la línea de " +"comandos." From bbe0eb3c99582f38637969c4c23120376409d943 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Tue, 13 Nov 2018 22:05:50 +0000 Subject: [PATCH 20/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.4.2 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-4-2/es/ --- .../es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.2/Featherpad.po | 36 +++++++++++++------ 1 file changed, 25 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.2/Featherpad.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.2/Featherpad.po index 8130e2f5..5dea050b 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.2/Featherpad.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.2/Featherpad.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -24,15 +24,15 @@ msgstr "" #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:2 msgid "Chapter 2.4.2 Featherpad" -msgstr "" +msgstr "Capítulo 2.4.2 Featherpad" #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:4 msgid "Featherpad is a lightweight text editor." -msgstr "" +msgstr "Featherpad es un editor de texto liviano." #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:13 msgid "It supports:" -msgstr "" +msgstr "Soporta:" #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:7 msgid "tabs" @@ -40,27 +40,27 @@ msgstr "Pestañas" #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:8 msgid "syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Resaltado de sintáxis" #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:9 msgid "autoindent" -msgstr "" +msgstr "Autoindentación" #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:10 msgid "autobracket" -msgstr "" +msgstr "Autobracket" #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:11 msgid "line numbers" -msgstr "" +msgstr "Número de líneas" #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:12 msgid "search with find/replace" -msgstr "" +msgstr "Buscar con encontrar/reemplazar" #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:13 msgid "undo and redo" -msgstr "" +msgstr "Deshacer y rehacer" #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:16 msgid "Useage" @@ -76,6 +76,11 @@ msgid "" "after typing in the main part of the window press the button that looks " "like a floppy disk or press control +s." msgstr "" +"Si deseas abrir un archivo de texto presiona el botón que parece una carpeta " +"de color blanco y negro o presiona Ctrl + O para abrir un archivo. Para " +"abrir un archivo nuevo presiona el botón que parece una hoja de papel con un " +"símbolo +. Para guardar su archivo luego de haber escrito algo, presione el " +"botón que parece un disquete o presione Ctrl + S." #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:19 msgid "" @@ -84,6 +89,10 @@ msgid "" "extension will probably automatically select the correct syntax " "highlighting." msgstr "" +"Para escribir cosas en su texto, use la parte principal de la ventana como " +"un procesador de texto. Si usted está programando con Featherpad la " +"extension del archivo probablemente sea seleccionada automáticamente con el " +"resaltado de sintaxis correcto." #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:21 msgid "" @@ -91,6 +100,9 @@ msgid "" "paper with a plus symbol on it. If you wish to close a tab press the red " "x button." msgstr "" +"Para abrir una nueva pestaña y limpiar archivos de texto presione el botón " +"con una hoja de papel y un símbolo + en ella.Si usted desea cerrar una " +"pestaña presione el botón rojo con el símbolo x." #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:25 msgid "Screenshot" @@ -102,7 +114,7 @@ msgstr "Versión" #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:31 msgid "Lubuntu ships with version 0.9.0 of featherpad." -msgstr "" +msgstr "Lubuntu incluye la versión 0.9.0 de Featherpad." #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:34 msgid "How to Launch" @@ -113,3 +125,5 @@ msgid "" "In the menu go to Acessories -> featherpad or run featherpad from the " "command line." msgstr "" +"En el menú vaya a Accesorios -> Featherpad o corre featherpad desde la linea " +"de comandos." From 60818271f9b692531bc48c8edf07b95a4b6de186 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Tue, 13 Nov 2018 22:31:50 +0000 Subject: [PATCH 21/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.4.3 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-4-3/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.3/Kcalc.po | 26 ++++++++++++------- 1 file changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.3/Kcalc.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.3/Kcalc.po index 412cf89a..1e9ab3a9 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.3/Kcalc.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.3/Kcalc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "" #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:2 msgid "Chapter 2.4.3 Kcalc" -msgstr "" +msgstr "Capítulo 2.4.3 Kcalc" #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:4 msgid "Kcalc is a scientific calculator application." -msgstr "" +msgstr "Kcalc es una aplicación de calculadora científica." #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:6 msgid "Features:" @@ -36,23 +36,23 @@ msgstr "Características:" #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:8 msgid "trignometric functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones trigonométricas" #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:9 msgid "factorials" -msgstr "" +msgstr "Factoriales" #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:10 msgid "built in mathematical and scientific constants." -msgstr "" +msgstr "Constantes científicas incorporadas." #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:11 msgid "memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria" #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:12 msgid "copy and paste" -msgstr "" +msgstr "Copiado y pegado" #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:15 msgid "Useage" @@ -66,6 +66,10 @@ msgid "" "multiplication and / for division. To view the answer press the button " "that is an =." msgstr "" +"Para hacer simple aritmética cliquea en los números y luego presiona el " +"signo de adición, multiplicación, sustracción o división. También puedes " +"escribir los números y presionar + para adición, - para sustracción, * para " +"multiplicación y / para división. Para ver el resultado presiona el botón =." #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:19 msgid "Version" @@ -73,14 +77,16 @@ msgstr "Versión" #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:20 msgid "Lubuntu ships with version 18.04.3 of Kcalc." -msgstr "" +msgstr "Lubuntu incluye la version 18.04.3 de Kcalc." #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:23 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:24 msgid "" "To launch kcalc go to accessories -> Kcalc or run kcalc from the command " "line." msgstr "" +"Para comenzar a usar Kcalc vaya a Accesorios -> Kcalc o corra kcalc desde la " +"línea de comandos." From ae61700a79832e8281eeccfb305f7b33295c68db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Tue, 13 Nov 2018 22:38:57 +0000 Subject: [PATCH 22/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.4.4 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-4-4/es/ --- .../es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.po | 45 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 39 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.po index d38c8f05..962de485 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:2 msgid "Chapter 2.4.4: PCManFM-Qt" -msgstr "" +msgstr "Capítulo 2.4.4: PCManFM-Qt" #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:5 msgid "Description" @@ -36,6 +36,10 @@ msgid "" "Qt after the original developed by Hong Jen Yee from Taiwan which is " "meant to be a replacement for Nautilus, Konqueror and Thunar." msgstr "" +"PCManFM-Qt (PCMan File Manager) es una aplicación de organización de " +"archivos en Qt de la versión original desarrollada por Hong Jen Yee de " +"Taiwán la cual está hecha para ser un reemplazo de Nautilus, Konqueror y " +"Thunar." #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:12 msgid "Features:" @@ -51,13 +55,15 @@ msgstr "Marcas" #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:11 msgid "places with removable media" -msgstr "" +msgstr "Lugares con media removible" #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:12 msgid "" "Ability to eject removable media and the ability to mount other " "filesystesms internally." msgstr "" +"Habilidad de expulsar un medio y la habilidad de montar otros sistemas de " +"archivos internamente." #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:15 msgid "Useage" @@ -72,6 +78,13 @@ msgid "" "the file manager. The button for the arrow pointing upward is to go up " "one level in the directory tree to the so called parent directory." msgstr "" +"En la parte de arriba se puede crear una pestaña nueva en pcmanfm-qt, puedes " +"usar el botón con un archivo y un símbolo + en el para abrir una nueva " +"pestaña o presionar Ctrl + T. La flecha apuntando hacia la izquierda es el " +"botón para ir hacia atrás mientras que la flecha apuntando hacia la derecha " +"es el botón para ir adelante en los directorios en los que te has movido. El " +"botón con la flecha apuntando para arriba es para moverse un nivel en el " +"árbol hacia el directorio principal." #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:18 msgid "" @@ -84,6 +97,15 @@ msgid "" " them right click cut and or press control + x. After copying or cutting " "a file you can paste them with right click paste or press control +v." msgstr "" +"Si haces un solo clic en un archivo lo seleccionaras. Si haces doble clic lo " +"abrirás en el programa por defecto de ese tipo de archivo. Si haces click " +"derecho en un archivo puedes seleccionar con que programa abrir ese archivo " +"si tienes múltiples programas para abrirlo. Si quieres seleccionar múltiples " +"archivos puedes mantener presionado Ctrl y seleccionar los archivos. Para " +"copiar archivos selecciona un archivo, haz clic derecho y clic en copiar o " +"presiona Ctrl + C. Para cortar archivos seleccionados, clic derecho y clic " +"en cortar y/o presiona Ctrl + X. Luego de haber copiado o cortado un archivo " +"puedes pegarlos con clic derecho y pegar o presionar Ctrl + V." #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:20 msgid "" @@ -94,10 +116,17 @@ msgid "" "removeable media press the button on the left with a circled up arrow to " "eject." msgstr "" +"Para conectarse a un servidor remoto, por ejemplo NAS, vaya al menú -> " +"Conectar a servidor y autenticar a su almacenamiento remoto. Si usted quiere " +"conectar almacenamiento removible puede abrir el almacenamiento en la parte " +"izquierda en la sección de dispositivos. Esto también sucede en oros " +"sistemas de archivos internos de su ordenador. Para expulsar un medio " +"removible presione el botón en la izquierda con una flecha circular hacia " +"arriba para expulsar." #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:25 msgid "Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Capturas" #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:28 msgid "Version" @@ -105,7 +134,7 @@ msgstr "Versión" #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:29 msgid "Lubuntu currently ships with 0.13.0 of pcmfanfm-qt." -msgstr "" +msgstr "Lubuntu actualmente incluye la version 0.13.0 de pcmanfm-qt." #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:32 msgid "How to Launch" @@ -116,13 +145,17 @@ msgid "" "To open PCManFM in your current directory (in terminal), execute " "`pcmanfm-qt`." msgstr "" +"Para abrir PCManFM en su directorio actual (en terminal), ejecute `pcmanfm-" +"qt`." #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:35 msgid "Feel free to append [sudo] to run PCManFM-Qt as root." -msgstr "" +msgstr "Siéntase libre de agregar [sudo] al correr PCManFM-Qt como root." #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:37 msgid "" "You can also go to the Applications Menu > Accessories > PCManFM-Qt File " "Manager." msgstr "" +"También puede ir al menú de aplicaciones -> Accesorios -> PCManFM-Qt File " +"Manager." From 8ff51193bd25cc7aaf9f34ca64b1cd099bbeaac3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 14 Nov 2018 02:16:34 +0000 Subject: [PATCH 23/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (8 of 8 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.4.5 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-4-5/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.5/Qlipper.po | 15 ++++++++++++--- 1 file changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.5/Qlipper.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.5/Qlipper.po index fb1058d2..79386fd5 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.5/Qlipper.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.5/Qlipper.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -24,11 +24,13 @@ msgstr "" #: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:2 msgid "Chapter 2.4.5 Qlipper" -msgstr "" +msgstr "Capítulo 2.4.5 Qlipper" #: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:4 msgid "Qlipper is a clipboard manager that is included by default on Lubuntu." msgstr "" +"Qlipper es un gestor de portapapeles que viene incluido por defecto en " +"Lubuntu." #: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:7 msgid "Useage" @@ -43,6 +45,13 @@ msgid "" " press the add button and add what you want always to be listed in " "qlipper." msgstr "" +"Para usar qlipper, se inicia automáticamente en el panel y haga clic en el " +"icono de la bandeja del sistema que parece un portapapeles o puede presionar " +"Ctrl + Alt + V. Si realmente desea que un elemento aparezca siempre, haga " +"clic con el botón derecho en el portapapeles y presione el ícono de " +"configurar la llave, haga clic en el divisor de elementos adhesivos y " +"presione el botón Agregar y agregue lo que siempre desea que aparezca en la " +"lista de qlipper." #: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:12 msgid "Version" @@ -54,7 +63,7 @@ msgstr "" #: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:16 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:17 msgid "" From 6a321ab2256b444a01ce25a2a81042d1439ddc38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roberto Alzaga Date: Wed, 14 Nov 2018 23:04:56 +0000 Subject: [PATCH 24/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (8 of 8 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.4.5 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-4-5/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.5/Qlipper.po | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.5/Qlipper.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.5/Qlipper.po index 79386fd5..52332293 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.5/Qlipper.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.5/Qlipper.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" +"Last-Translator: Roberto Alzaga \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Versión" #: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:13 msgid "Lubuntu ships with version 5.1.1 of Qlipper." -msgstr "" +msgstr "Lubuntu viene con la versión 5.1.1 de Qlipper." #: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:16 msgid "How to launch" @@ -71,3 +71,7 @@ msgid "" "your panel. If you need to get it running and it is not go to the menu ->" " Accessories -> Qlipper. To launch it from the command line run qlipper." msgstr "" +"Por defecto, qlipper debería iniciarse automáticamente y debería estar en la " +"parte inferior derecha de su panel. Si necesita ponerlo en funcionamiento y " +"no ir al menú -> Accesorios -> Qlipper. Para lanzarlo desde la línea de " +"comandos ejecute qlipper." From 299c8bfe17ebf2a3eda05d4132ae0832e051de3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roberto Alzaga Date: Wed, 14 Nov 2018 23:12:27 +0000 Subject: [PATCH 25/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.4.7 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-4-7/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.7/noblenote.po | 12 +++++++----- 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.7/noblenote.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.7/noblenote.po index ed080583..330c882a 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.7/noblenote.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.7/noblenote.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" -"Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Roberto Alzaga \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "" #: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:2 msgid "Chapter 2.4.7 Noblenote" -msgstr "" +msgstr "Capítulo 2.4.7 Noblenote" #: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:4 msgid "Noblenote is an application to make a note on your desktop." -msgstr "" +msgstr "Noblenote es una aplicación para hacer una nota en tu escritorio." #: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:7 msgid "Version" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Versión" #: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:8 msgid "Lubuntu ships with version 1.0.8 of noblenote." -msgstr "" +msgstr "Lubuntu se entrega con la versión 1.0.8 de noblenote." #: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:11 msgid "How to launch" @@ -47,3 +47,5 @@ msgid "" "To launch noblenote go to the menu -> Acessories -> noblenote or run " "noblenote on the commandline." msgstr "" +"Para iniciar noblenote, vaya al menú -> Accesorios -> noblenote o ejecute " +"noblenote en la línea de comandos." From 8d540906ba5527899e4821c33f9c626304cb1b7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:22:57 +0000 Subject: [PATCH 26/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.4.7 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-4-7/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.7/noblenote.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.7/noblenote.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.7/noblenote.po index 330c882a..b19c3699 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.7/noblenote.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.4/2.4.7/noblenote.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Alzaga \n" +"Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Lubuntu se entrega con la versión 1.0.8 de noblenote." #: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:11 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:12 msgid "" From 26bd2da310b2f62c2bca622004a081f182812c03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roberto Alzaga Date: Wed, 14 Nov 2018 23:06:24 +0000 Subject: [PATCH 27/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.5.1 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-5-1/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.5/2.5.1/K3b.po | 12 +++++++----- 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.5/2.5.1/K3b.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.5/2.5.1/K3b.po index a45a0fda..a1bd4592 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.5/2.5.1/K3b.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.5/2.5.1/K3b.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" -"Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Roberto Alzaga \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "" #: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:2 msgid "Chapter 2.5.1 K3b" -msgstr "" +msgstr "Capítulo 2.5.1 K3b" #: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:4 msgid "K3b is the default CD or DVD buring software on Lubuntu." -msgstr "" +msgstr "K3b es el software de grabación de CD o DVD predeterminado en Lubuntu." #: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:7 msgid "Version" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Versión" #: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:8 msgid "Lubuntu ships with version 18.04.3 of K3b." -msgstr "" +msgstr "Lubuntu se entrega con la versión 18.04.3 de K3b." #: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:11 msgid "How to Launch" @@ -47,3 +47,5 @@ msgid "" "To launch K3b from the menu -> sound and video -> K3b or run K3b from the" " command line." msgstr "" +"Para iniciar K3b desde el menú -> sonido y video -> K3b o ejecutar K3b desde " +"la línea de comandos." From ae0625bf99c3dcbfa0c2b9cbe2eb2d504465ac7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:23:07 +0000 Subject: [PATCH 28/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 30.0% (3 of 10 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.5.2 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-5-2/es/ --- .../es/LC_MESSAGES/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.po index 95abff60..031c473e 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:19 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:20 msgid "" From eea2750e17735a99ef712aa9c9b448e8b1928c2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:23:03 +0000 Subject: [PATCH 29/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 33.3% (3 of 9 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.5.3 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-5-3/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.5/2.5.3/vlc.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.5/2.5.3/vlc.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.5/2.5.3/vlc.po index 87f2bc01..615ed0a8 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.5/2.5.3/vlc.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.5/2.5.3/vlc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:17 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:18 msgid "" From f7b8a836fb04f4368e2d141f16e2c6c1d0776411 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roberto Alzaga Date: Wed, 14 Nov 2018 23:19:00 +0000 Subject: [PATCH 30/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3/es/ --- .../LC_MESSAGES/3/System_Tools_and_Prefrences.po | 14 ++++++++------ 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/System_Tools_and_Prefrences.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/System_Tools_and_Prefrences.po index fe56c5c3..d8366e93 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/System_Tools_and_Prefrences.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/System_Tools_and_Prefrences.po @@ -5,27 +5,29 @@ # package. # FIRST AUTHOR , 2018. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Roberto Alzaga \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #: ../../source/3/System_Tools_and_Prefrences.rst:2 msgid "Chapter 3 System Tools and Prefrences" -msgstr "" +msgstr "Capítulo 3 Herramientas y preferencias del sistema" #: ../../source/3/System_Tools_and_Prefrences.rst:4 msgid "" "This chapter contains details on tools to manage your system and to " "change prefrences on Lubuntu." msgstr "" - From 7e6d1a8d0d29bc4bda465cf8be46f129c6ad45ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:00:58 +0000 Subject: [PATCH 31/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/3/System_Tools_and_Prefrences.po | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/System_Tools_and_Prefrences.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/System_Tools_and_Prefrences.po index d8366e93..d0fe9bbf 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/System_Tools_and_Prefrences.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/System_Tools_and_Prefrences.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Alzaga \n" +"Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -31,3 +31,5 @@ msgid "" "This chapter contains details on tools to manage your system and to " "change prefrences on Lubuntu." msgstr "" +"Este capítulo contiene detalles sobre las herramientas para administrar su " +"sistema y cambiar las preferencias en Lubuntu." From a9ff079312b24d5ef13189f738d1bf3f25df2914 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roberto Alzaga Date: Wed, 14 Nov 2018 23:20:16 +0000 Subject: [PATCH 32/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (1 of 1 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.1 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-1/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/System_Tools.po | 14 ++++++++------ 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/System_Tools.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/System_Tools.po index 253f55c4..2c957a4a 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/System_Tools.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/System_Tools.po @@ -5,21 +5,23 @@ # package. # FIRST AUTHOR , 2018. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Roberto Alzaga \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #: ../../source/3/3.1/System_Tools.rst:2 msgid "Chapter 3.1 System Tools" -msgstr "" - +msgstr "Capítulo 3.1 Herramientas del sistema" From 2c0fa3713d25091cbfc3563ad56794944e24c805 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:01:29 +0000 Subject: [PATCH 33/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (8 of 8 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.1.1 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-1-1/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.1/fcitx.po | 15 +++++++++++---- 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.1/fcitx.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.1/fcitx.po index 1d0b7f92..782d2708 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.1/fcitx.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.1/fcitx.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -24,13 +24,15 @@ msgstr "" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:2 msgid "Chapter 3.1.1 Fcitx" -msgstr "" +msgstr "Capítulo 3.1.1 Fcitx" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:4 msgid "" "Fcitx is the default input manager for Lubuntu and shows as a tray applet" " in lxqt-panel." msgstr "" +"Fcitx es el administrador de entrada predeterminado para Lubuntu y se " +"muestra como un applet de bandeja en lxqt-panel." #: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:7 msgid "Version" @@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "Versión" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:8 msgid "Lubuntu ships with version 1:4.2.9.6-4 of Fcitx." -msgstr "" +msgstr "Lubuntu incluye la versión 1:4.2.9.6-4 de Fcitx." #: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:11 msgid "Useage" @@ -49,10 +51,12 @@ msgid "" "To use a virtual keyboard click on the icon in the system tray that looks" " like a keyboard and toggle virtual keyboard." msgstr "" +"Para usar un teclado virtual, haga clic en el ícono en la bandeja del " +"sistema que parece un teclado y alternar el teclado virtual." #: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:15 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:16 msgid "" @@ -60,3 +64,6 @@ msgid "" "icon with a penguin with a paintbrush. If you wish to run the applet from" " the command line run `fcitx`" msgstr "" +"Para iniciar el applet fcitx desde el menú -> Herramientas del sistema -> " +"fcitx con el ícono con un pingüino con un pincel. Si desea ejecutar el " +"applet desde la línea de comandos, ejecute `fcitx`" From a46dc1fbad2a9baafa081385f400585fd737ace2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:05:38 +0000 Subject: [PATCH 34/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.1.2 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-1-2/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.2/htop.po | 36 +++++++++++++++++--- 1 file changed, 32 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.2/htop.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.2/htop.po index 9ae7b2a1..2bb6d50e 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.2/htop.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.2/htop.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -24,13 +24,15 @@ msgstr "" #: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:2 msgid "Chapter 3.1.2 htop" -msgstr "" +msgstr "Capítulo 3.1.2 htop" #: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:4 msgid "" "htop is an ncurses text interface task manager that can be controled by " "the keyboard." msgstr "" +"htop es un administrador de tareas de interfaz de texto ncurses que se puede " +"controlar con el teclado." #: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:7 msgid "Useage" @@ -43,6 +45,11 @@ msgid "" "much swap is used. The numbers going down with a bar with a percentage " "next to them display useage on each of your cpu cores." msgstr "" +"Para ver cuánta RAM se está utilizando en su sistema está debajo de mem y " +"luego un [número basado en cuántos Gigabytes de memoria. La línea de " +"intercambio muestra la cantidad de intercambio que se utiliza. Los números " +"que bajan con una barra con un porcentaje junto a ellos muestran el uso en " +"cada uno de sus CPU cores." #: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:10 msgid "" @@ -51,6 +58,10 @@ msgid "" "`https://en.wikipedia.org/wiki/Load_(computing)` for more infmormation. " "Uptime shows how long your computer has been booted." msgstr "" +"El promedio de carga muestra que su sistema se ha consumido durante los " +"últimos cinco y quince minutos. Por eso hay tres números, consulte " +"`https://en.wikipedia.org/wiki/Load_(computing)` para obtener más " +"información. Uptime muestra cuánto tiempo ha sido arrancado su computadora." #: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:12 #, python-format @@ -62,6 +73,13 @@ msgid "" "TIme shows how long the process has been running. COmmand shows the " "command line command of the process." msgstr "" +"Después de la parte inferior, hay una barra verde que dice PID para el Id. " +"De proceso de un usuario. El proceso al que responde el usuario, RES es la " +"cantidad de RAM que el proceso está utilizando actualmente. CPU% muestra " +"cuánto es el porcentaje de tiempo de CPU que usa el proceso, mem% es un " +"porcentaje de la memoria RAM que usa su procesador. El tiempo muestra cuánto " +"tiempo se ha estado ejecutando el proceso. Command muestra el comando de " +"línea de comando del proceso." #: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:14 msgid "" @@ -73,6 +91,13 @@ msgid "" "will terminate the process while 9 will Kill it. Lastly F10 will quit " "htop and return you to a terminal." msgstr "" +"Puedes presionar F1 para ayudarte con las configuraciones en htop. F2 trae " +"una configuración personalizable en htop. F3 te permite buscar un proceso en " +"particular. F4 lo hace para que solo pueda ver los procesos que coinciden " +"con un determinado patrón. F5 es lo que presionas para ver el archivo en un " +"árbol. Presionar F9 le permite detener un proceso con diferentes señales " +"para enviar al proceso y 15 terminarán el proceso mientras que 9 lo matarán. " +"Por último, F10 saldrá de htop y lo devolverá a una terminal." #: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:17 msgid "Screenshot" @@ -84,11 +109,11 @@ msgstr "Versión" #: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:24 msgid "Lubuntu ships with version 2.2.0 of htop." -msgstr "" +msgstr "Lubuntu incluye la versión 2.2.0 de htop." #: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:27 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:28 msgid "" @@ -96,3 +121,6 @@ msgid "" "looks like the green H made out of text or you can run htop from the " "command line." msgstr "" +"Para iniciar htop desde el menú -> herramientas del sistema -> htop con el " +"ícono que se parece a la H verde hecha de texto o puede ejecutar htop desde " +"la línea de comandos." From 076fab6ce53330ef47ec3cf52041d951e9ab3c6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roberto Alzaga Date: Wed, 14 Nov 2018 23:09:30 +0000 Subject: [PATCH 35/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.1.3 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-1-3/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.3/qterminal.po | 15 +++++++++++---- 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.3/qterminal.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.3/qterminal.po index 0ee5c602..3437e667 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.3/qterminal.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.3/qterminal.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" -"Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Roberto Alzaga \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -24,13 +24,15 @@ msgstr "" #: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:2 msgid "Chapter 3.1.3 qterminal" -msgstr "" +msgstr "Capítulo 3.1.3 qterminal" #: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:4 msgid "" "qterminal is the default terminal of Lubuntu that also has a drop down " "version." msgstr "" +"qterminal es el terminal predeterminado de Lubuntu que también tiene una " +"versión desplegable." #: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:7 msgid "Useage" @@ -57,7 +59,7 @@ msgstr "Versión" #: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:12 msgid "Lubuntu ships with version 0.9.0 of qterminal." -msgstr "" +msgstr "Lubuntu se envía con la versión 0.9.0 de qterminal." #: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:15 msgid "Screenshot" @@ -74,3 +76,8 @@ msgid "" "version of Qterminal from the menu -> System Tools -> qterminal drop down" " or run qterminal -d from the command line." msgstr "" +"Para iniciar qterminal en una ventana normal, vaya al menú -> Herramientas " +"del sistema -> qterminal o ejecute qterminal desde la línea de comandos. " +"Para iniciar una versión desplegable de Qterminal desde el menú -> " +"Herramientas del sistema -> desplegable de qterminal o ejecute qterminal -d " +"desde la línea de comandos." From 893a7cde20b88d3e4b6aba71fb0d09b31c376ccd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:17:55 +0000 Subject: [PATCH 36/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.1.3 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-1-3/es/ --- .../po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.3/qterminal.po | 16 ++++++++++++++-- 1 file changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.3/qterminal.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.3/qterminal.po index 3437e667..c4721847 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.3/qterminal.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.3/qterminal.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Alzaga \n" +"Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -52,6 +52,18 @@ msgid "" "and shows the command you are pasting in. If you want to open a new " "terminal window Control+ Shift+ N or go file -> new window." msgstr "" +"Para abrir una nueva pestaña, vaya al menú de archivo -> nueva pestaña o " +"presione Ctrl + Shift + T con el botón que se ve como un +. Para cerrar una " +"pestaña, presione el botón X cerca del lado derecho de la pestaña. Si desea " +"cambiar entre pestañas, haga clic en el clic diferente en esa pestaña o " +"presione las flechas izquierda y derecha en la esquina superior derecha de " +"la barra de pestañas. Otra forma de cambiar entre pestañas es Ctrl + página " +"arriba o Ctrl + página abajo. Si desea copiar texto del terminal, presione " +"Ctrl + Shift + C para copiar texto. Si desea pegar texto en el terminal, " +"puede Ctrl + Shift + V, sin embargo, debe tener mucho cuidado de que no es " +"un comando malicioso y muestra el comando que está pegando. Si desea abrir " +"una nueva ventana de terminal Control + Shift + N o ir Archivo -> Nueva " +"ventana." #: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:11 msgid "Version" @@ -67,7 +79,7 @@ msgstr "Captura de pantalla" #: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:20 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:21 msgid "" From e03644c9be0c35e15af2f52ae2252c42cd33330b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:22:57 +0000 Subject: [PATCH 37/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 33.3% (2 of 6 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.1.5 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-1-5/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.5/nm-tray.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.5/nm-tray.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.5/nm-tray.po index 88a49263..ff619dac 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.5/nm-tray.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.5/nm-tray.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: ../../source/3/3.1/3.1.5/nm-tray.rst:12 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/3/3.1/3.1.5/nm-tray.rst:13 msgid "" From 14282665e5ac9b658e70947d0b5dd60a46727912 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:18:12 +0000 Subject: [PATCH 38/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.1.6 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-1-6/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.6/qps.po | 12 +++++++----- 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.6/qps.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.6/qps.po index ef528426..e0424dc1 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.6/qps.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.6/qps.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "" #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:2 msgid "Chapter 3.16 qps" -msgstr "" +msgstr "Capítulo 3.16 qps" #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:4 msgid "qps a graphical task manager included with Lubuntu." -msgstr "" +msgstr "qps un administrador de tareas gráfico incluido con Lubuntu." #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:7 msgid "Version" @@ -36,14 +36,16 @@ msgstr "Versión" #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:8 msgid "Lubuntu ships with version 1.10.18 of qps." -msgstr "" +msgstr "Lubuntu incluye la versión 1.10.18 de qps." #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:11 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:12 msgid "" "To launch qps go to the menu -> System Tools -> qps or run qps from the " "command line." msgstr "" +"Para iniciar qps, vaya al menú -> Herramientas del sistema -> qps o ejecute " +"qps desde la línea de comandos." From 37b0435614de6fb9cd9324c72ff4025be5c63a69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:23:02 +0000 Subject: [PATCH 39/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 37.5% (3 of 8 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.1.7 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-1-7/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.po index 8f2f348d..709d6ca3 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:16 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:17 msgid "" From 9e33b4d5d6a8b710f64fa21fc4ec658b58915bbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:00:17 +0000 Subject: [PATCH 40/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (1 of 1 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.2 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-2/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/Prefrences.po | 14 ++++++++------ 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/Prefrences.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/Prefrences.po index 37e36f48..2b5baea2 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/Prefrences.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/Prefrences.po @@ -5,21 +5,23 @@ # package. # FIRST AUTHOR , 2018. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #: ../../source/3/3.2/Prefrences.rst:2 msgid "Chapter 3.2 Prefrences" -msgstr "" - +msgstr "Capítulo 3.2 Preferencias" From 04ce35b6f61f82a9785ebbd47e7f56ba4298a79c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:23:07 +0000 Subject: [PATCH 41/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 27.3% (3 of 11 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.2.10 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-2-10/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.po index d8401bcd..896bcbb2 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:22 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:23 msgid "" From 5e1206687fc226deefc156ba4787d696006eefc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:22:58 +0000 Subject: [PATCH 42/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 33.3% (2 of 6 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.2.11 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-2-11/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.po index b3fd8117..a5bb99f1 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: ../../source/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.rst:12 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.rst:13 msgid "" From f3ebc84ebffed0ff7d1e937cd62c03bf0802c80c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:23:04 +0000 Subject: [PATCH 43/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 33.3% (3 of 9 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.2.13 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-2-13/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.13/session_settings.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.13/session_settings.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.13/session_settings.po index ff06ae70..ad5c100d 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.13/session_settings.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.13/session_settings.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:17 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:18 msgid "" From a8b574a99806510327d909efcd89421ad5f05804 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:23:04 +0000 Subject: [PATCH 44/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 33.3% (3 of 9 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.2.14 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-2-14/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.po index 0229aa53..a2cef8b7 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:17 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:18 msgid "" From b0f9752c41d0ec4a5565aa9268225cc36b4c3c51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:23:02 +0000 Subject: [PATCH 45/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 37.5% (3 of 8 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.2.15 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-2-15/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.po index 45fb89e7..3c86ed4b 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:15 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:16 msgid "" From a9a7b20e1ae1a611dd27412beba5801239dc2137 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:20:37 +0000 Subject: [PATCH 46/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.2.2 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-2-2/es/ --- .../es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.2/appearnce.po | 27 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 23 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.2/appearnce.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.2/appearnce.po index b6cb3b30..ae5f5883 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.2/appearnce.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.2/appearnce.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -24,13 +24,15 @@ msgstr "" #: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:2 msgid "Chapter 3.2.2 Appearance" -msgstr "" +msgstr "Capítulo 3.2.2 Aspecto" #: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:4 msgid "" "Appearnce is a program that changes the theming of lxqt for a different " "visual look." msgstr "" +"Aspecto es un programa que cambia la temática de LXQt para una apariencia " +"visual diferente." #: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:7 msgid "Screenshot" @@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "Versión" #: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:12 msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of appearance." -msgstr "" +msgstr "Lubuntu incluye la versión 0.13.0 de Appearance." #: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:15 msgid "Useage" @@ -55,12 +57,19 @@ msgid "" "apply to GTk applications. The checkbox to apply on single click has " "makes things you normally need two clicks for one click." msgstr "" +"Para cambiar el widget de Qt de uso, se cambiarán los botones y las barras " +"de visualización de lubuntu en las aplicaciones de Qt. Marque para aplicar " +"la configuración de Set GTk se aplicará a las aplicaciones GTk. La casilla " +"de verificación para aplicar en un solo clic hace que las cosas que " +"normalmente necesita son dos clics en un clic." #: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:18 msgid "" "The icons theme changes desktop icons on your computer and if you click " "on the icon theme which is previewed on horizontal rows." msgstr "" +"El tema de los iconos cambia los iconos del escritorio en su computadora y " +"si hace clic en el tema del icono que se muestra en las filas horizontales." #: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:20 msgid "" @@ -70,10 +79,16 @@ msgid "" " default font there is a drop down box for font name that you can type " "the font name you or select from the drop down menu." msgstr "" +"Para cambiar el tamaño de fuente que usan las aplicaciones de escritorio, " +"elija la pestaña de fuente y el tamaño de punto e ingrese el tamaño que " +"desee o use las flechas hacia arriba y hacia abajo para aumentar o disminuir " +"el tamaño de fuente respectivamente. Para cambiar la fuente predeterminada, " +"hay un cuadro desplegable para el nombre de la fuente en el que puede " +"escribir el nombre de la fuente que desee o seleccionar del menú desplegable." #: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:24 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:25 msgid "" @@ -81,3 +96,7 @@ msgid "" "appearance. Another way is to press the Appearance button from LXQt " "configuration center or run lxqt-config-appearance from the command line." msgstr "" +"Para iniciar Aspecto en el menú -> Preferencias -> Configuración LXQt -> " +"Aspecto. Otra forma es presionar el botón Aspecto desde el centro de " +"configuración de LXQt o ejecutar lxqt-config-appearance desde la línea de " +"comandos." From c4397efd15c255814d7b2ba8ac2e5a17574b8624 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:23:05 +0000 Subject: [PATCH 47/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 44.4% (4 of 9 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.2.3 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-2-3/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.3/brightness.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.3/brightness.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.3/brightness.po index 7b5a00e8..134c593e 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.3/brightness.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.3/brightness.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:19 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:20 msgid "" From 3854224b9fd50a7bd57e664860be19a150edff22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:23:01 +0000 Subject: [PATCH 48/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 37.5% (3 of 8 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.2.4 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-2-4/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.4/date_and_time.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.4/date_and_time.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.4/date_and_time.po index 380ecb9d..97d1701e 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.4/date_and_time.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.4/date_and_time.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:15 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:16 msgid "" From 24af8382c64648d57b0edbd160deec2bd78e86d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:23:06 +0000 Subject: [PATCH 49/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 30.0% (3 of 10 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.2.5 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-2-5/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.5/desktop.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.5/desktop.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.5/desktop.po index 10c26193..82d62368 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.5/desktop.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.5/desktop.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:21 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:22 msgid "" From 9d31a82ef0ca8b923b4afc21ad2fb2063da1a3c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:23:00 +0000 Subject: [PATCH 50/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 37.5% (3 of 8 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.2.6 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-2-6/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.po index bbffea16..7a38fb77 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:16 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:17 msgid "" From 6e2910c3c7ab45ba7af55a9640c92ea29c21750d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:23:06 +0000 Subject: [PATCH 51/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 30.0% (3 of 10 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 3.2.8 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-3-2-8/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.po index 1efc36d0..fc22a819 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:19 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:20 msgid "" From 1f95112e020caf168bcae83fde0dbe18c1a39274 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:23:08 +0000 Subject: [PATCH 52/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 36.4% (4 of 11 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 4.1 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-4-1/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/4/4.1/discover.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/4/4.1/discover.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/4/4.1/discover.po index 568d27dc..9212c3d8 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/4/4.1/discover.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/4/4.1/discover.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: ../../source/4/4.1/discover.rst:23 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/4/4.1/discover.rst:24 msgid "" From ae2805d61ff9df30aadd6c9a1c79c50d5f5864b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:23:08 +0000 Subject: [PATCH 53/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 27.3% (3 of 11 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 5.1 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-5-1/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/5/5.1/lxqt-panel.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/5/5.1/lxqt-panel.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/5/5.1/lxqt-panel.po index 468ef54e..fa2bc6a8 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/5/5.1/lxqt-panel.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/5/5.1/lxqt-panel.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:27 msgid "How to launch" -msgstr "Como lanzar" +msgstr "Como iniciar" #: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:28 msgid "" From cc5d9dc035bfaadd868a107ff8ad1adfdfdfc099 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leoni Franco Paz Date: Wed, 21 Nov 2018 19:31:20 +0000 Subject: [PATCH 54/54] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 20.0% (6 of 30 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Appendix D Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-d/es/ --- source/po/es/LC_MESSAGES/D/upgrading.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/D/upgrading.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/D/upgrading.po index e7d0c729..c0317de4 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/D/upgrading.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/D/upgrading.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Roberto Alzaga \n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -74,6 +74,8 @@ msgid "" "This can be done by clicking the Menu (Alt + F1) -> System Tools -> " "Software Updater." msgstr "" +"Esto se puede hacer haciendo clic en Menú (Alt + F1) -> Herramientas del " +"sistema -> Actualizador de Software." #: ../../source/D/upgrading.rst:13 msgid "When prompted, click Install Now." @@ -84,8 +86,6 @@ msgid "" "After the install is completed you may be prompted to reboot. If not, " "reboot manually." msgstr "" -"Una vez completada la instalación, es posible que se le solicite que " -"reinicie. Si no es así, reinicie manualmente." #: ../../source/D/upgrading.rst:22 msgid ""