diff --git a/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po b/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po index 00723ae7..23986074 100644 --- a/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po +++ b/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po @@ -10,32 +10,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-04 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" #: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:2 -msgid "Chapter 3: Applications" -msgstr "" - -#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:5 -msgid "" -"This chapter will show you the various applications that ship with " -"Lubuntu." -msgstr "" - -#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:7 msgid "Chapter 3.1: Internet applications" msgstr "" -#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:9 +#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:4 msgid "" "This chapter contains the list of Internet applications installed by " "default." msgstr "" +#~ msgid "Chapter 3: Applications" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "This chapter will show you the " +#~ "various applications that ship with " +#~ "Lubuntu." +#~ msgstr "" + diff --git a/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.3/3.1.4/transmission.po b/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.3/3.1.4/transmission.po new file mode 100644 index 00000000..80047370 --- /dev/null +++ b/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.3/3.1.4/transmission.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a +# Creative Commons Attribution 4.0 International License +# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual +# package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:2 +msgid "Chapter 3.3.4: Leafpad" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:5 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:6 +msgid "" +"Transmission is a BitTorrent client which features a variety of user " +"interfaces on top of a cross-platform back-end." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:8 +msgid "" +"It is a fully open-source, non-freemium client doesn't bundle toolbars, " +"pop-up ads, flash ads, twitter tools or track users." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:17 +msgid "Currently, Transmission has the following features:" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:11 +msgid "Uses fewer resources than other clients" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:12 +msgid "Native Mac, GTK+ and Qt GUI clients" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:13 +msgid "Daemon ideal for servers, embedded systems, and headless use" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:14 +msgid "All these can be remote controlled by Web and Terminal clients" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:15 +msgid "Local Peer Discovery" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:16 +msgid "Full encryption, DHT, µTP, PEX and Magnet Link support" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:20 +msgid "Usage/Screenshots" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:25 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:26 +msgid "Lubuntu currently ships with Transmission v2.93." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:29 +msgid "How to launch" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:30 +msgid "Go to the Applications Menu > Internet > Transmission" +msgstr "" + diff --git a/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.3/galculator.po b/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.3/galculator.po new file mode 100644 index 00000000..a4fa0d1c --- /dev/null +++ b/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.3/galculator.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a +# Creative Commons Attribution 4.0 International License +# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual +# package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:2 +msgid "Chapter 3.3.3 Galculator" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:5 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:6 +msgid "" +"Galculator is a scientific calculator application. It has a basic mode, a" +" scientific mode, and a paper mode." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:9 +msgid "Useage and Screenshots" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:12 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:13 +msgid "Lubuntu ships with version 2.1.4." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:16 +msgid "How to launch" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:17 +msgid "" +"To launch Galculator, open the main menu and click the icon that looks " +"like a calculator under Accessories; or, you can launch it by running " +"galculator in the terminal." +msgstr "" + diff --git a/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po b/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po index 6c37d484..3e705e3f 100644 --- a/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po +++ b/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-31 23:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" #: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:2 msgid "Chapter 3.3.4: Leafpad" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" msgid "" "Leafpad is a simple GTK+ text editor that emphasizes simplicity, similar " "to gedit that ships with Ubuntu. It is simple to use and starts up " -"quickly, while still containing essential features, being an ideal " +"quickly, while still containing essential features, being a decent, " "lightweight text editor that can be used for development despite its " "lightness." msgstr "" @@ -83,15 +83,6 @@ msgid "" msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Leafpad is a simple GTK+ text " -#~ "editor that emphasizes simplicity, similar " -#~ "to gEdit that ships with Ubuntu. " -#~ "It is simple to use and starts " -#~ "up quickly, while still containing " -#~ "essential features, being an ideal " -#~ "lightweight text editor that can be " -#~ "used for development despite its " -#~ "lightness." #~ msgstr "" #~ msgid "Currently Leafpad has the following features:" @@ -121,14 +112,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage/Screenshots" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "To open Leafpad with a blank " -#~ "document, simply enter `leafpad` in the" -#~ " terminal. You can also enter " -#~ "`leafpad [filename]` to open the file" -#~ " of your choice." -#~ msgstr "" - #~ msgid "For more advanced usage:" #~ msgstr "" @@ -166,40 +149,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Leafpad main window contists of text " -#~ "box and menu bar. The File menu" -#~ " allows to open, save and print " -#~ "file or create blank document. Edit " -#~ "menu allows to perform basic operations" -#~ " like undoing, redoing, copying, pasting" -#~ " and deleting. In Search menu find" -#~ " and replace options are available. " -#~ "In Options, you can change font, " -#~ "enable word wrapping, line numbering and" -#~ " automatic creating of indents." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Leafpad main window costists of text " -#~ "box and menu bar. The File menu" -#~ " allows to open, save, and print " -#~ "file or create blank document. Edit " -#~ "menu allows to perform basic operations" -#~ " like undoing, redoing, copying, pasting," -#~ " and deleting. In the Search menu " -#~ "find and replace options are available." -#~ " In Options, you can change font, " -#~ "enable word wrapping, line numbering, " -#~ "and automatic creating of indents." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To open Leafpad with a blank " -#~ "document, select Leafpad entry from " -#~ "Accessories category in Lubuntu Menu or" -#~ " enter `leafpad` in Run dialog " -#~ "(Alt+F2). When running from terminal, " -#~ "youcan also enter `leafpad [filename]` " -#~ "to open the file of your choice." +#~ "Leafpad is a simple GTK+ text " +#~ "editor that emphasizes simplicity, similar " +#~ "to gedit that ships with Ubuntu. " +#~ "It is simple to use and starts " +#~ "up quickly, while still containing " +#~ "essential features, being an ideal " +#~ "lightweight text editor that can be " +#~ "used for development despite its " +#~ "lightness." #~ msgstr "" diff --git a/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.8/Character_Map.po b/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.8/Character_Map.po new file mode 100644 index 00000000..de01f09b --- /dev/null +++ b/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.8/Character_Map.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a +# Creative Commons Attribution 4.0 International License +# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual +# package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:2 +msgid "Chapter 3.3.8 Character Map" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:5 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:6 +msgid "" +"Character Map allows you to type symbols that normally you may not have a" +" key for on your keyboard (i.e. if you want to use a character from " +"another language)." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:9 +msgid "Useage/Screenshots" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:10 +msgid "" +"A really useful keyboard shortcut is Ctrl + F to search for symbols which" +" can make finding the correct one much faster." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:13 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:14 +msgid "Lubuntu currently ships with version 1.10.0." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:17 +msgid "How to Launch" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:18 +msgid "" +"To open Character Map, in the main menu, go to Accessories and click on " +"the icon that looks like A with a ~ over it. Or from the terminal, run " +"gucharmap." +msgstr "" + diff --git a/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/index.po b/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/index.po index aee98cb4..52a349f8 100644 --- a/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/index.po +++ b/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/index.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 16.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" #: ../../source/index.rst:2 msgid "Welcome to the Lubuntu Manual!" @@ -81,109 +81,26 @@ msgstr "" msgid "Thank you for choosing to use Lubuntu!" msgstr "" -#: ../../source/index.rst -msgid "Authors" -msgstr "" - #: ../../source/index.rst:33 msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim, Daniel Lim" msgstr "" -#: ../../source/index.rst -msgid "Translators" -msgstr "" - #: ../../source/index.rst:34 msgid "Marcin Mikołajczak" msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Welcome to the Lubuntu manual! This " -#~ "is the official reference book for " -#~ "using the Lubuntu operating system. This" -#~ " manual covers many topics, such as" -#~ " installation instructions, applications Lubuntu" -#~ " provides, and much more!" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Lubuntu is targeted at PC and " -#~ "laptop users running on low-spec " -#~ "hardware that, in most cases, just " -#~ "don't have enough resources for all " -#~ "the bells and whistles of the " -#~ "\"full-featured\" mainstream distributions. " -#~ "Members of the team take care of" -#~ " LXDE and other packages that are " -#~ "part of Lubuntu. Lubuntu received " -#~ "official recognition as a formal member" -#~ " of the Ubuntu family, commencing " -#~ "with Lubuntu 11.10. Even though Lubuntu" -#~ " is a lightweight distribution, it " -#~ "does not mean you will not be " -#~ "able to run all applications that " -#~ "other distributions are currently offering." -#~ " It does mean that it is " -#~ "prepared and developed for low-" -#~ "specification computers. Nonetheless, you can" -#~ " run any application available in the" -#~ " official repositories, as long as " -#~ "your hardware can bear with it." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Thank you for choosing to use " -#~ "Lubuntu, and we hope that you have" -#~ " a good experience!" #~ msgstr "" #~ msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Lubuntu Manual! This " -#~ "is the official reference book for " -#~ "using the Lubuntu operating system. This" -#~ " manual covers many topics, such as" -#~ " installation instructions, applications Lubuntu" -#~ " provides, and much more!" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The objective of the Lubuntu project " -#~ "is to create a variant of Ubuntu" -#~ " that is lighter, less resource " -#~ "hungry and more energy-efficient by " -#~ "using lightweight applications and LXDE, " -#~ "The Lightweight X11 Desktop Environment, " -#~ "as its default GUI." +#~ msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Lubuntu is targeted at PC and " -#~ "laptop users running on low-spec " -#~ "hardware that, in most cases, just " -#~ "doesn't have enough resources for all" -#~ " the bells and whistles of the " -#~ "\"full-featured\" mainstream distributions. " -#~ "Members of the team take care of" -#~ " LXDE and other packages that are " -#~ "part of Lubuntu. Lubuntu received " -#~ "official recognition as a formal member" -#~ " of the Ubuntu family, commencing " -#~ "with Lubuntu 11.10. Even though Lubuntu" -#~ " is a lightweight distribution, it " -#~ "does not mean you will not be " -#~ "able to run all applications that " -#~ "other distributions are currently offering." -#~ " It does mean that it is " -#~ "prepared and developed for low-" -#~ "specification computers. Nonetheless, you can" -#~ " run any application available in the" -#~ " official repositories, as long as " -#~ "your hardware can bear with it." +#~ msgid "Authors" #~ msgstr "" -#~ msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim" +#~ msgid "Translators" #~ msgstr "" diff --git a/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po b/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po index 00723ae7..23986074 100644 --- a/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po +++ b/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po @@ -10,32 +10,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-04 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" #: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:2 -msgid "Chapter 3: Applications" -msgstr "" - -#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:5 -msgid "" -"This chapter will show you the various applications that ship with " -"Lubuntu." -msgstr "" - -#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:7 msgid "Chapter 3.1: Internet applications" msgstr "" -#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:9 +#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:4 msgid "" "This chapter contains the list of Internet applications installed by " "default." msgstr "" +#~ msgid "Chapter 3: Applications" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "This chapter will show you the " +#~ "various applications that ship with " +#~ "Lubuntu." +#~ msgstr "" + diff --git a/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.3/3.1.4/transmission.po b/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.3/3.1.4/transmission.po new file mode 100644 index 00000000..80047370 --- /dev/null +++ b/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.3/3.1.4/transmission.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a +# Creative Commons Attribution 4.0 International License +# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual +# package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:2 +msgid "Chapter 3.3.4: Leafpad" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:5 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:6 +msgid "" +"Transmission is a BitTorrent client which features a variety of user " +"interfaces on top of a cross-platform back-end." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:8 +msgid "" +"It is a fully open-source, non-freemium client doesn't bundle toolbars, " +"pop-up ads, flash ads, twitter tools or track users." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:17 +msgid "Currently, Transmission has the following features:" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:11 +msgid "Uses fewer resources than other clients" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:12 +msgid "Native Mac, GTK+ and Qt GUI clients" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:13 +msgid "Daemon ideal for servers, embedded systems, and headless use" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:14 +msgid "All these can be remote controlled by Web and Terminal clients" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:15 +msgid "Local Peer Discovery" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:16 +msgid "Full encryption, DHT, µTP, PEX and Magnet Link support" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:20 +msgid "Usage/Screenshots" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:25 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:26 +msgid "Lubuntu currently ships with Transmission v2.93." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:29 +msgid "How to launch" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:30 +msgid "Go to the Applications Menu > Internet > Transmission" +msgstr "" + diff --git a/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.3/galculator.po b/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.3/galculator.po new file mode 100644 index 00000000..a4fa0d1c --- /dev/null +++ b/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.3/galculator.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a +# Creative Commons Attribution 4.0 International License +# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual +# package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:2 +msgid "Chapter 3.3.3 Galculator" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:5 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:6 +msgid "" +"Galculator is a scientific calculator application. It has a basic mode, a" +" scientific mode, and a paper mode." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:9 +msgid "Useage and Screenshots" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:12 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:13 +msgid "Lubuntu ships with version 2.1.4." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:16 +msgid "How to launch" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:17 +msgid "" +"To launch Galculator, open the main menu and click the icon that looks " +"like a calculator under Accessories; or, you can launch it by running " +"galculator in the terminal." +msgstr "" + diff --git a/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po b/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po index 6c37d484..3e705e3f 100644 --- a/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po +++ b/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-31 23:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" #: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:2 msgid "Chapter 3.3.4: Leafpad" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" msgid "" "Leafpad is a simple GTK+ text editor that emphasizes simplicity, similar " "to gedit that ships with Ubuntu. It is simple to use and starts up " -"quickly, while still containing essential features, being an ideal " +"quickly, while still containing essential features, being a decent, " "lightweight text editor that can be used for development despite its " "lightness." msgstr "" @@ -83,15 +83,6 @@ msgid "" msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Leafpad is a simple GTK+ text " -#~ "editor that emphasizes simplicity, similar " -#~ "to gEdit that ships with Ubuntu. " -#~ "It is simple to use and starts " -#~ "up quickly, while still containing " -#~ "essential features, being an ideal " -#~ "lightweight text editor that can be " -#~ "used for development despite its " -#~ "lightness." #~ msgstr "" #~ msgid "Currently Leafpad has the following features:" @@ -121,14 +112,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage/Screenshots" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "To open Leafpad with a blank " -#~ "document, simply enter `leafpad` in the" -#~ " terminal. You can also enter " -#~ "`leafpad [filename]` to open the file" -#~ " of your choice." -#~ msgstr "" - #~ msgid "For more advanced usage:" #~ msgstr "" @@ -166,40 +149,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Leafpad main window contists of text " -#~ "box and menu bar. The File menu" -#~ " allows to open, save and print " -#~ "file or create blank document. Edit " -#~ "menu allows to perform basic operations" -#~ " like undoing, redoing, copying, pasting" -#~ " and deleting. In Search menu find" -#~ " and replace options are available. " -#~ "In Options, you can change font, " -#~ "enable word wrapping, line numbering and" -#~ " automatic creating of indents." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Leafpad main window costists of text " -#~ "box and menu bar. The File menu" -#~ " allows to open, save, and print " -#~ "file or create blank document. Edit " -#~ "menu allows to perform basic operations" -#~ " like undoing, redoing, copying, pasting," -#~ " and deleting. In the Search menu " -#~ "find and replace options are available." -#~ " In Options, you can change font, " -#~ "enable word wrapping, line numbering, " -#~ "and automatic creating of indents." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To open Leafpad with a blank " -#~ "document, select Leafpad entry from " -#~ "Accessories category in Lubuntu Menu or" -#~ " enter `leafpad` in Run dialog " -#~ "(Alt+F2). When running from terminal, " -#~ "youcan also enter `leafpad [filename]` " -#~ "to open the file of your choice." +#~ "Leafpad is a simple GTK+ text " +#~ "editor that emphasizes simplicity, similar " +#~ "to gedit that ships with Ubuntu. " +#~ "It is simple to use and starts " +#~ "up quickly, while still containing " +#~ "essential features, being an ideal " +#~ "lightweight text editor that can be " +#~ "used for development despite its " +#~ "lightness." #~ msgstr "" diff --git a/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.8/Character_Map.po b/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.8/Character_Map.po new file mode 100644 index 00000000..de01f09b --- /dev/null +++ b/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.8/Character_Map.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a +# Creative Commons Attribution 4.0 International License +# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual +# package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:2 +msgid "Chapter 3.3.8 Character Map" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:5 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:6 +msgid "" +"Character Map allows you to type symbols that normally you may not have a" +" key for on your keyboard (i.e. if you want to use a character from " +"another language)." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:9 +msgid "Useage/Screenshots" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:10 +msgid "" +"A really useful keyboard shortcut is Ctrl + F to search for symbols which" +" can make finding the correct one much faster." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:13 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:14 +msgid "Lubuntu currently ships with version 1.10.0." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:17 +msgid "How to Launch" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:18 +msgid "" +"To open Character Map, in the main menu, go to Accessories and click on " +"the icon that looks like A with a ~ over it. Or from the terminal, run " +"gucharmap." +msgstr "" + diff --git a/source/po/ja/LC_MESSAGES/index.po b/source/po/ja/LC_MESSAGES/index.po index aee98cb4..52a349f8 100644 --- a/source/po/ja/LC_MESSAGES/index.po +++ b/source/po/ja/LC_MESSAGES/index.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 16.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" #: ../../source/index.rst:2 msgid "Welcome to the Lubuntu Manual!" @@ -81,109 +81,26 @@ msgstr "" msgid "Thank you for choosing to use Lubuntu!" msgstr "" -#: ../../source/index.rst -msgid "Authors" -msgstr "" - #: ../../source/index.rst:33 msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim, Daniel Lim" msgstr "" -#: ../../source/index.rst -msgid "Translators" -msgstr "" - #: ../../source/index.rst:34 msgid "Marcin Mikołajczak" msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Welcome to the Lubuntu manual! This " -#~ "is the official reference book for " -#~ "using the Lubuntu operating system. This" -#~ " manual covers many topics, such as" -#~ " installation instructions, applications Lubuntu" -#~ " provides, and much more!" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Lubuntu is targeted at PC and " -#~ "laptop users running on low-spec " -#~ "hardware that, in most cases, just " -#~ "don't have enough resources for all " -#~ "the bells and whistles of the " -#~ "\"full-featured\" mainstream distributions. " -#~ "Members of the team take care of" -#~ " LXDE and other packages that are " -#~ "part of Lubuntu. Lubuntu received " -#~ "official recognition as a formal member" -#~ " of the Ubuntu family, commencing " -#~ "with Lubuntu 11.10. Even though Lubuntu" -#~ " is a lightweight distribution, it " -#~ "does not mean you will not be " -#~ "able to run all applications that " -#~ "other distributions are currently offering." -#~ " It does mean that it is " -#~ "prepared and developed for low-" -#~ "specification computers. Nonetheless, you can" -#~ " run any application available in the" -#~ " official repositories, as long as " -#~ "your hardware can bear with it." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Thank you for choosing to use " -#~ "Lubuntu, and we hope that you have" -#~ " a good experience!" #~ msgstr "" #~ msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Lubuntu Manual! This " -#~ "is the official reference book for " -#~ "using the Lubuntu operating system. This" -#~ " manual covers many topics, such as" -#~ " installation instructions, applications Lubuntu" -#~ " provides, and much more!" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The objective of the Lubuntu project " -#~ "is to create a variant of Ubuntu" -#~ " that is lighter, less resource " -#~ "hungry and more energy-efficient by " -#~ "using lightweight applications and LXDE, " -#~ "The Lightweight X11 Desktop Environment, " -#~ "as its default GUI." +#~ msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Lubuntu is targeted at PC and " -#~ "laptop users running on low-spec " -#~ "hardware that, in most cases, just " -#~ "doesn't have enough resources for all" -#~ " the bells and whistles of the " -#~ "\"full-featured\" mainstream distributions. " -#~ "Members of the team take care of" -#~ " LXDE and other packages that are " -#~ "part of Lubuntu. Lubuntu received " -#~ "official recognition as a formal member" -#~ " of the Ubuntu family, commencing " -#~ "with Lubuntu 11.10. Even though Lubuntu" -#~ " is a lightweight distribution, it " -#~ "does not mean you will not be " -#~ "able to run all applications that " -#~ "other distributions are currently offering." -#~ " It does mean that it is " -#~ "prepared and developed for low-" -#~ "specification computers. Nonetheless, you can" -#~ " run any application available in the" -#~ " official repositories, as long as " -#~ "your hardware can bear with it." +#~ msgid "Authors" #~ msgstr "" -#~ msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim" +#~ msgid "Translators" #~ msgstr "" diff --git a/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po b/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po index 00723ae7..23986074 100644 --- a/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po +++ b/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po @@ -10,32 +10,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-04 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" #: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:2 -msgid "Chapter 3: Applications" -msgstr "" - -#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:5 -msgid "" -"This chapter will show you the various applications that ship with " -"Lubuntu." -msgstr "" - -#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:7 msgid "Chapter 3.1: Internet applications" msgstr "" -#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:9 +#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:4 msgid "" "This chapter contains the list of Internet applications installed by " "default." msgstr "" +#~ msgid "Chapter 3: Applications" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "This chapter will show you the " +#~ "various applications that ship with " +#~ "Lubuntu." +#~ msgstr "" + diff --git a/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.3/3.1.4/transmission.po b/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.3/3.1.4/transmission.po new file mode 100644 index 00000000..80047370 --- /dev/null +++ b/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.3/3.1.4/transmission.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a +# Creative Commons Attribution 4.0 International License +# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual +# package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:2 +msgid "Chapter 3.3.4: Leafpad" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:5 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:6 +msgid "" +"Transmission is a BitTorrent client which features a variety of user " +"interfaces on top of a cross-platform back-end." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:8 +msgid "" +"It is a fully open-source, non-freemium client doesn't bundle toolbars, " +"pop-up ads, flash ads, twitter tools or track users." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:17 +msgid "Currently, Transmission has the following features:" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:11 +msgid "Uses fewer resources than other clients" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:12 +msgid "Native Mac, GTK+ and Qt GUI clients" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:13 +msgid "Daemon ideal for servers, embedded systems, and headless use" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:14 +msgid "All these can be remote controlled by Web and Terminal clients" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:15 +msgid "Local Peer Discovery" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:16 +msgid "Full encryption, DHT, µTP, PEX and Magnet Link support" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:20 +msgid "Usage/Screenshots" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:25 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:26 +msgid "Lubuntu currently ships with Transmission v2.93." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:29 +msgid "How to launch" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:30 +msgid "Go to the Applications Menu > Internet > Transmission" +msgstr "" + diff --git a/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.3/galculator.po b/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.3/galculator.po new file mode 100644 index 00000000..a4fa0d1c --- /dev/null +++ b/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.3/galculator.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a +# Creative Commons Attribution 4.0 International License +# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual +# package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:2 +msgid "Chapter 3.3.3 Galculator" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:5 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:6 +msgid "" +"Galculator is a scientific calculator application. It has a basic mode, a" +" scientific mode, and a paper mode." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:9 +msgid "Useage and Screenshots" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:12 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:13 +msgid "Lubuntu ships with version 2.1.4." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:16 +msgid "How to launch" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:17 +msgid "" +"To launch Galculator, open the main menu and click the icon that looks " +"like a calculator under Accessories; or, you can launch it by running " +"galculator in the terminal." +msgstr "" + diff --git a/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po b/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po index 6c37d484..3e705e3f 100644 --- a/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po +++ b/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-31 23:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" #: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:2 msgid "Chapter 3.3.4: Leafpad" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" msgid "" "Leafpad is a simple GTK+ text editor that emphasizes simplicity, similar " "to gedit that ships with Ubuntu. It is simple to use and starts up " -"quickly, while still containing essential features, being an ideal " +"quickly, while still containing essential features, being a decent, " "lightweight text editor that can be used for development despite its " "lightness." msgstr "" @@ -83,15 +83,6 @@ msgid "" msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Leafpad is a simple GTK+ text " -#~ "editor that emphasizes simplicity, similar " -#~ "to gEdit that ships with Ubuntu. " -#~ "It is simple to use and starts " -#~ "up quickly, while still containing " -#~ "essential features, being an ideal " -#~ "lightweight text editor that can be " -#~ "used for development despite its " -#~ "lightness." #~ msgstr "" #~ msgid "Currently Leafpad has the following features:" @@ -121,14 +112,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage/Screenshots" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "To open Leafpad with a blank " -#~ "document, simply enter `leafpad` in the" -#~ " terminal. You can also enter " -#~ "`leafpad [filename]` to open the file" -#~ " of your choice." -#~ msgstr "" - #~ msgid "For more advanced usage:" #~ msgstr "" @@ -166,40 +149,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Leafpad main window contists of text " -#~ "box and menu bar. The File menu" -#~ " allows to open, save and print " -#~ "file or create blank document. Edit " -#~ "menu allows to perform basic operations" -#~ " like undoing, redoing, copying, pasting" -#~ " and deleting. In Search menu find" -#~ " and replace options are available. " -#~ "In Options, you can change font, " -#~ "enable word wrapping, line numbering and" -#~ " automatic creating of indents." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Leafpad main window costists of text " -#~ "box and menu bar. The File menu" -#~ " allows to open, save, and print " -#~ "file or create blank document. Edit " -#~ "menu allows to perform basic operations" -#~ " like undoing, redoing, copying, pasting," -#~ " and deleting. In the Search menu " -#~ "find and replace options are available." -#~ " In Options, you can change font, " -#~ "enable word wrapping, line numbering, " -#~ "and automatic creating of indents." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To open Leafpad with a blank " -#~ "document, select Leafpad entry from " -#~ "Accessories category in Lubuntu Menu or" -#~ " enter `leafpad` in Run dialog " -#~ "(Alt+F2). When running from terminal, " -#~ "youcan also enter `leafpad [filename]` " -#~ "to open the file of your choice." +#~ "Leafpad is a simple GTK+ text " +#~ "editor that emphasizes simplicity, similar " +#~ "to gedit that ships with Ubuntu. " +#~ "It is simple to use and starts " +#~ "up quickly, while still containing " +#~ "essential features, being an ideal " +#~ "lightweight text editor that can be " +#~ "used for development despite its " +#~ "lightness." #~ msgstr "" diff --git a/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.8/Character_Map.po b/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.8/Character_Map.po new file mode 100644 index 00000000..de01f09b --- /dev/null +++ b/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.8/Character_Map.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a +# Creative Commons Attribution 4.0 International License +# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual +# package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:2 +msgid "Chapter 3.3.8 Character Map" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:5 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:6 +msgid "" +"Character Map allows you to type symbols that normally you may not have a" +" key for on your keyboard (i.e. if you want to use a character from " +"another language)." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:9 +msgid "Useage/Screenshots" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:10 +msgid "" +"A really useful keyboard shortcut is Ctrl + F to search for symbols which" +" can make finding the correct one much faster." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:13 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:14 +msgid "Lubuntu currently ships with version 1.10.0." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:17 +msgid "How to Launch" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:18 +msgid "" +"To open Character Map, in the main menu, go to Accessories and click on " +"the icon that looks like A with a ~ over it. Or from the terminal, run " +"gucharmap." +msgstr "" + diff --git a/source/po/ko/LC_MESSAGES/index.po b/source/po/ko/LC_MESSAGES/index.po index aee98cb4..52a349f8 100644 --- a/source/po/ko/LC_MESSAGES/index.po +++ b/source/po/ko/LC_MESSAGES/index.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 16.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" #: ../../source/index.rst:2 msgid "Welcome to the Lubuntu Manual!" @@ -81,109 +81,26 @@ msgstr "" msgid "Thank you for choosing to use Lubuntu!" msgstr "" -#: ../../source/index.rst -msgid "Authors" -msgstr "" - #: ../../source/index.rst:33 msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim, Daniel Lim" msgstr "" -#: ../../source/index.rst -msgid "Translators" -msgstr "" - #: ../../source/index.rst:34 msgid "Marcin Mikołajczak" msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Welcome to the Lubuntu manual! This " -#~ "is the official reference book for " -#~ "using the Lubuntu operating system. This" -#~ " manual covers many topics, such as" -#~ " installation instructions, applications Lubuntu" -#~ " provides, and much more!" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Lubuntu is targeted at PC and " -#~ "laptop users running on low-spec " -#~ "hardware that, in most cases, just " -#~ "don't have enough resources for all " -#~ "the bells and whistles of the " -#~ "\"full-featured\" mainstream distributions. " -#~ "Members of the team take care of" -#~ " LXDE and other packages that are " -#~ "part of Lubuntu. Lubuntu received " -#~ "official recognition as a formal member" -#~ " of the Ubuntu family, commencing " -#~ "with Lubuntu 11.10. Even though Lubuntu" -#~ " is a lightweight distribution, it " -#~ "does not mean you will not be " -#~ "able to run all applications that " -#~ "other distributions are currently offering." -#~ " It does mean that it is " -#~ "prepared and developed for low-" -#~ "specification computers. Nonetheless, you can" -#~ " run any application available in the" -#~ " official repositories, as long as " -#~ "your hardware can bear with it." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Thank you for choosing to use " -#~ "Lubuntu, and we hope that you have" -#~ " a good experience!" #~ msgstr "" #~ msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Lubuntu Manual! This " -#~ "is the official reference book for " -#~ "using the Lubuntu operating system. This" -#~ " manual covers many topics, such as" -#~ " installation instructions, applications Lubuntu" -#~ " provides, and much more!" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The objective of the Lubuntu project " -#~ "is to create a variant of Ubuntu" -#~ " that is lighter, less resource " -#~ "hungry and more energy-efficient by " -#~ "using lightweight applications and LXDE, " -#~ "The Lightweight X11 Desktop Environment, " -#~ "as its default GUI." +#~ msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Lubuntu is targeted at PC and " -#~ "laptop users running on low-spec " -#~ "hardware that, in most cases, just " -#~ "doesn't have enough resources for all" -#~ " the bells and whistles of the " -#~ "\"full-featured\" mainstream distributions. " -#~ "Members of the team take care of" -#~ " LXDE and other packages that are " -#~ "part of Lubuntu. Lubuntu received " -#~ "official recognition as a formal member" -#~ " of the Ubuntu family, commencing " -#~ "with Lubuntu 11.10. Even though Lubuntu" -#~ " is a lightweight distribution, it " -#~ "does not mean you will not be " -#~ "able to run all applications that " -#~ "other distributions are currently offering." -#~ " It does mean that it is " -#~ "prepared and developed for low-" -#~ "specification computers. Nonetheless, you can" -#~ " run any application available in the" -#~ " official repositories, as long as " -#~ "your hardware can bear with it." +#~ msgid "Authors" #~ msgstr "" -#~ msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim" +#~ msgid "Translators" #~ msgstr "" diff --git a/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po b/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po index 9e215262..75233ac8 100644 --- a/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po +++ b/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po @@ -9,34 +9,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-04 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-31 23:45+0100\n" "Last-Translator: Marcin Mikołajczak \n" -"Language: pl\n" "Language-Team: \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" #: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:2 -#, fuzzy -msgid "Chapter 3: Applications" -msgstr "Rozdział III.1: Aplikacje internetowe" - -#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:5 -msgid "" -"This chapter will show you the various applications that ship with " -"Lubuntu." -msgstr "" - -#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:7 msgid "Chapter 3.1: Internet applications" msgstr "Rozdział III.1: Aplikacje internetowe" -#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:9 +#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:4 msgid "" "This chapter contains the list of Internet applications installed by " "default." @@ -44,3 +30,12 @@ msgstr "" "Ten rozdział zawiera listę aplikacji internetowych będących częścią " "Lubuntu." +#~ msgid "Chapter 3: Applications" +#~ msgstr "Rozdział III.1: Aplikacje internetowe" + +#~ msgid "" +#~ "This chapter will show you the " +#~ "various applications that ship with " +#~ "Lubuntu." +#~ msgstr "" + diff --git a/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.3/3.1.4/transmission.po b/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.3/3.1.4/transmission.po new file mode 100644 index 00000000..80047370 --- /dev/null +++ b/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.3/3.1.4/transmission.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a +# Creative Commons Attribution 4.0 International License +# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual +# package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:2 +msgid "Chapter 3.3.4: Leafpad" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:5 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:6 +msgid "" +"Transmission is a BitTorrent client which features a variety of user " +"interfaces on top of a cross-platform back-end." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:8 +msgid "" +"It is a fully open-source, non-freemium client doesn't bundle toolbars, " +"pop-up ads, flash ads, twitter tools or track users." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:17 +msgid "Currently, Transmission has the following features:" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:11 +msgid "Uses fewer resources than other clients" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:12 +msgid "Native Mac, GTK+ and Qt GUI clients" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:13 +msgid "Daemon ideal for servers, embedded systems, and headless use" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:14 +msgid "All these can be remote controlled by Web and Terminal clients" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:15 +msgid "Local Peer Discovery" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:16 +msgid "Full encryption, DHT, µTP, PEX and Magnet Link support" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:20 +msgid "Usage/Screenshots" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:25 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:26 +msgid "Lubuntu currently ships with Transmission v2.93." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:29 +msgid "How to launch" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:30 +msgid "Go to the Applications Menu > Internet > Transmission" +msgstr "" + diff --git a/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.3/galculator.po b/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.3/galculator.po new file mode 100644 index 00000000..a4fa0d1c --- /dev/null +++ b/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.3/galculator.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a +# Creative Commons Attribution 4.0 International License +# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual +# package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:2 +msgid "Chapter 3.3.3 Galculator" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:5 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:6 +msgid "" +"Galculator is a scientific calculator application. It has a basic mode, a" +" scientific mode, and a paper mode." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:9 +msgid "Useage and Screenshots" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:12 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:13 +msgid "Lubuntu ships with version 2.1.4." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:16 +msgid "How to launch" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:17 +msgid "" +"To launch Galculator, open the main menu and click the icon that looks " +"like a calculator under Accessories; or, you can launch it by running " +"galculator in the terminal." +msgstr "" + diff --git a/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po b/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po index e2cef214..96a87c5e 100644 --- a/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po +++ b/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po @@ -8,18 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-31 23:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-31 23:56+0100\n" "Last-Translator: Marcin Mikołajczak \n" -"Language: pl\n" "Language-Team: \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" #: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:2 msgid "Chapter 3.3.4: Leafpad" @@ -30,33 +26,34 @@ msgid "Description" msgstr "Opis" #: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:6 +#, fuzzy msgid "" "Leafpad is a simple GTK+ text editor that emphasizes simplicity, similar " "to gedit that ships with Ubuntu. It is simple to use and starts up " -"quickly, while still containing essential features, being an ideal " +"quickly, while still containing essential features, being a decent, " "lightweight text editor that can be used for development despite its " "lightness." msgstr "" -"Leafpad jest prostym edytorem tekstowym opartym na GTK+ wyróżniającym się " -"prostotą, podobnym do gedit wchodzącego w skład Ubuntu. Jest prosty w " +"Leafpad jest prostym edytorem tekstowym opartym na GTK+ wyróżniającym się" +" prostotą, podobnym do gedit wchodzącego w skład Ubuntu. Jest prosty w " "użyciu, szybko uruchamia się, lecz posiada podstawowe funkcje, będąc " "idealnym lekkim edytorem tekstu, który może być używany chociażby do " "programowania." #: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:9 msgid "" -"Leafpad allows to perform basic text operations, including unlimited undo/" -"redo and drag-and-drop. It automatically detects codeset, but you can also " -"change it manually. It can create automatic indents and display line " -"numbers, which is useful for programming. You can also print text from " -"this app." +"Leafpad allows to perform basic text operations, including unlimited " +"undo/redo and drag-and-drop. It automatically detects codeset, but you " +"can also change it manually. It can create automatic indents and display " +"line numbers, which is useful for programming. You can also print text " +"from this app." msgstr "" "Leafpad pozwala na wykonywanie podstawowych operacji na tekście, takich " "jak nieskończone cofanie/powtarzanie. Obsługuje funkcję przeciągania i " "upuszczania. Automatycznie wykrywa kodowanie tekstu, lecz możesz je " -"zmienić manualnie. Może tworzyć automatyczne wcięcia i numerować wiersze, " -"co czyni edytor dobrym dla programistów. Możesz również drukować tekst z " -"tej aplikacji." +"zmienić manualnie. Może tworzyć automatyczne wcięcia i numerować wiersze," +" co czyni edytor dobrym dla programistów. Możesz również drukować tekst z" +" tej aplikacji." #: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:13 msgid "Screenshot" @@ -77,14 +74,14 @@ msgstr "Jak uruchomić" #: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:23 msgid "" "To open Leafpad with a blank document, select Leafpad entry from " -"Accessories category in Lubuntu Menu or enter `leafpad` in Run dialog (Alt" -"+F2). When running from terminal, you can also enter `leafpad [filename]` " -"to open the file of your choice." +"Accessories category in Lubuntu Menu or enter `leafpad` in Run dialog " +"(Alt+F2). When running from terminal, you can also enter `leafpad " +"[filename]` to open the file of your choice." msgstr "" "Aby uruchomić Leafpad z pustym dokumentem, wybierz Leafpad z kategorii " "Akcesoria w menu Lubuntu, lub wprowadź `leafpad` w oknie dialogowym " -"Uruchom (Alt+F2). Jeżeli uruchamiasz z terminala, możesz także wprowadzić " -"`leafpad [filename]`, aby otworzyć wybrany plik." +"Uruchom (Alt+F2). Jeżeli uruchamiasz z terminala, możesz także wprowadzić" +" `leafpad [filename]`, aby otworzyć wybrany plik." #: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:27 msgid "Usage" @@ -104,8 +101,8 @@ msgstr "" "utworzenie pustego dokumentu. Menu Edycja pozwala na wykonywanie " "podstawowych operacji takich jak cofanie, powtarzanie, wklejanie i " "usuwanie. W menu Szukaj dostępne są opcje Szukaj i Zamień. W Opcjach " -"możesz zmienić czcionkę, włączyć zawijanie wierszy, numerowanie wierszy i " -"automatyczne tworzenie wcięć." +"możesz zmienić czcionkę, włączyć zawijanie wierszy, numerowanie wierszy i" +" automatyczne tworzenie wcięć." #~ msgid "Currently Leafpad has the following features:" #~ msgstr "Obecnie Leafpad posiada następujące funkcje:" @@ -132,13 +129,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Drukowanie" #~ msgid "" -#~ "To open Leafpad with a blank document, simply enter `leafpad` in the " -#~ "terminal. You can also enter `leafpad [filename]` to open the file of " -#~ "your choice." #~ msgstr "" -#~ "Aby otworzyć Leafpad z pustym plikiem, po prostu wprowadź polecenie " -#~ "`leafpad` w terminalu. Możesz też wprowadzić `leafpad [nazwa_pliku]`, " -#~ "aby uruchomić określony plik." #~ msgid "For more advanced usage:" #~ msgstr "Bardziej zaawansowane użycie:" @@ -175,3 +166,4 @@ msgstr "" #~ msgid "X display to use" #~ msgstr "Określa używany ekran X" + diff --git a/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.8/Character_Map.po b/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.8/Character_Map.po new file mode 100644 index 00000000..de01f09b --- /dev/null +++ b/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.8/Character_Map.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a +# Creative Commons Attribution 4.0 International License +# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual +# package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:2 +msgid "Chapter 3.3.8 Character Map" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:5 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:6 +msgid "" +"Character Map allows you to type symbols that normally you may not have a" +" key for on your keyboard (i.e. if you want to use a character from " +"another language)." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:9 +msgid "Useage/Screenshots" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:10 +msgid "" +"A really useful keyboard shortcut is Ctrl + F to search for symbols which" +" can make finding the correct one much faster." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:13 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:14 +msgid "Lubuntu currently ships with version 1.10.0." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:17 +msgid "How to Launch" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:18 +msgid "" +"To open Character Map, in the main menu, go to Accessories and click on " +"the icon that looks like A with a ~ over it. Or from the terminal, run " +"gucharmap." +msgstr "" + diff --git a/source/po/pl/LC_MESSAGES/index.po b/source/po/pl/LC_MESSAGES/index.po index c90a50ab..b70c8b8c 100644 --- a/source/po/pl/LC_MESSAGES/index.po +++ b/source/po/pl/LC_MESSAGES/index.po @@ -1,20 +1,17 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Polish (lubuntu-manual)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-31 23:39+0100\n" "Last-Translator: Marcin Mikołajczak \n" -"Language: pl\n" -"Language-Team: Polish \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" #: ../../source/index.rst:2 msgid "Welcome to the Lubuntu Manual!" @@ -36,29 +33,29 @@ msgstr "Czym jest Lubuntu?" #: ../../source/index.rst:9 msgid "" -"The objective of the Lubuntu project is to create a flavor of Ubuntu " -"that is lighter, less resource hungry, and more energy-efficient by " -"using lightweight applications and LXDE, The Lightweight X11 Desktop " +"The objective of the Lubuntu project is to create a flavor of Ubuntu that" +" is lighter, less resource hungry, and more energy-efficient by using " +"lightweight applications and LXDE, The Lightweight X11 Desktop " "Environment, as its default GUI." msgstr "" -"Celem projektu Lubuntu jest utworzenie lżejszej, używającej mniej " -"zasobów i bardziej energooszczędnej odmiany systemu Ubuntu, " -"wykorzystując lekkie aplikacje i środowisko LXDE." +"Celem projektu Lubuntu jest utworzenie lżejszej, używającej mniej zasobów" +" i bardziej energooszczędnej odmiany systemu Ubuntu, wykorzystując lekkie" +" aplikacje i środowisko LXDE." #: ../../source/index.rst:11 msgid "" "Lubuntu is targeted at PC and laptop users running on low-spec hardware " -"that, in most cases, just doesn't have enough resources for all the " -"bells and whistles of the \"full-featured\" mainstream distributions. " -"Members of the team take care of LXDE and other packages that are part " -"of Lubuntu in the Ubuntu archive. Lubuntu received official recognition " -"as a formal member of the Ubuntu family, beginning with Lubuntu 11.10. " -"Even though Lubuntu is a lightweight distribution, it does not mean you " -"will not be able to run all applications that other distributions are " -"currently offering. It does mean that it is prepared and developed for " -"low-specification computers. Nonetheless, you can run any application " -"available in the official repositories, as long as your hardware can " -"bear with it." +"that, in most cases, just doesn't have enough resources for all the bells" +" and whistles of the \"full-featured\" mainstream distributions. Members " +"of the team take care of LXDE and other packages that are part of Lubuntu" +" in the Ubuntu archive. Lubuntu received official recognition as a formal" +" member of the Ubuntu family, beginning with Lubuntu 11.10. Even though " +"Lubuntu is a lightweight distribution, it does not mean you will not be " +"able to run all applications that other distributions are currently " +"offering. It does mean that it is prepared and developed for low-" +"specification computers. Nonetheless, you can run any application " +"available in the official repositories, as long as your hardware can bear" +" with it." msgstr "" "Lubuntu jest tworzone dla użytkowników komputerów osobistych i laptopów " "opartych na słabszym sprzęcie, który nie pozwala na korzystanie z " @@ -68,8 +65,8 @@ msgstr "" "dystrybucją nie oznacza, że nie możesz uruchomić na nim programów " "dostępnych w innych dystrybucjach. Oznacza to jedynie, że jest " "dostosowany do komputerów o słabszej specyfikacji. Możesz jednak " -"uruchomić wszystkie aplikacje dostępne w repozytorium, o ile sprzęt na " -"to pozwoli." +"uruchomić wszystkie aplikacje dostępne w repozytorium, o ile sprzęt na to" +" pozwoli." #: ../../source/index.rst:14 msgid "Contents" @@ -86,10 +83,10 @@ msgid "" "Lubuntu blog, ways to get in contact with us, and our Phabricator " "instance where we do most of the Lubuntu development." msgstr "" -"Masz jakieś pytania? Chcesz wesprzeć projekt? Zajrzyj an oficjalną " -"stronę pod adresem `Lubuntu.me `_, gdzie znajdziesz " -"blog Lubuntu, sposoby na kontakt z nami i naszego Phabricatora, gdzie " -"odbywa się większa część rozwoju Lubuntu." +"Masz jakieś pytania? Chcesz wesprzeć projekt? Zajrzyj an oficjalną stronę" +" pod adresem `Lubuntu.me `_, gdzie znajdziesz blog " +"Lubuntu, sposoby na kontakt z nami i naszego Phabricatora, gdzie odbywa " +"się większa część rozwoju Lubuntu." #: ../../source/index.rst:29 msgid "Thank you!" @@ -99,25 +96,20 @@ msgstr "Dziękujemy!" msgid "Thank you for choosing to use Lubuntu!" msgstr "Dziękujemy za wybranie Lubuntu!" -#: ../../source/index.rst -msgid "Authors" -msgstr "Autorzy" - #: ../../source/index.rst:33 msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim, Daniel Lim" msgstr "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim, Daniel Lim" -#: ../../source/index.rst -msgid "Translators" -msgstr "Autorzy tłumaczenia" - #: ../../source/index.rst:34 msgid "Marcin Mikołajczak" msgstr "Marcin Mikołajczak" #~ msgid "" -#~ "Thank you for choosing to use Lubuntu, and we hope that you have a " -#~ "good experience!" #~ msgstr "" -#~ "Dziękujemy za wybranie Lubuntu! Mamy nadzieję, że spodoba Ci się ten " -#~ "produkt!" + +#~ msgid "Authors" +#~ msgstr "Autorzy" + +#~ msgid "Translators" +#~ msgstr "Autorzy tłumaczenia" + diff --git a/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po b/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po index 00723ae7..23986074 100644 --- a/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po +++ b/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po @@ -10,32 +10,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-04 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" #: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:2 -msgid "Chapter 3: Applications" -msgstr "" - -#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:5 -msgid "" -"This chapter will show you the various applications that ship with " -"Lubuntu." -msgstr "" - -#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:7 msgid "Chapter 3.1: Internet applications" msgstr "" -#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:9 +#: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:4 msgid "" "This chapter contains the list of Internet applications installed by " "default." msgstr "" +#~ msgid "Chapter 3: Applications" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "This chapter will show you the " +#~ "various applications that ship with " +#~ "Lubuntu." +#~ msgstr "" + diff --git a/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.3/3.1.4/transmission.po b/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.3/3.1.4/transmission.po new file mode 100644 index 00000000..80047370 --- /dev/null +++ b/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.3/3.1.4/transmission.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a +# Creative Commons Attribution 4.0 International License +# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual +# package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:2 +msgid "Chapter 3.3.4: Leafpad" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:5 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:6 +msgid "" +"Transmission is a BitTorrent client which features a variety of user " +"interfaces on top of a cross-platform back-end." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:8 +msgid "" +"It is a fully open-source, non-freemium client doesn't bundle toolbars, " +"pop-up ads, flash ads, twitter tools or track users." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:17 +msgid "Currently, Transmission has the following features:" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:11 +msgid "Uses fewer resources than other clients" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:12 +msgid "Native Mac, GTK+ and Qt GUI clients" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:13 +msgid "Daemon ideal for servers, embedded systems, and headless use" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:14 +msgid "All these can be remote controlled by Web and Terminal clients" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:15 +msgid "Local Peer Discovery" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:16 +msgid "Full encryption, DHT, µTP, PEX and Magnet Link support" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:20 +msgid "Usage/Screenshots" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:25 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:26 +msgid "Lubuntu currently ships with Transmission v2.93." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:29 +msgid "How to launch" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.1.4/transmission.rst:30 +msgid "Go to the Applications Menu > Internet > Transmission" +msgstr "" + diff --git a/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.3/galculator.po b/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.3/galculator.po new file mode 100644 index 00000000..a4fa0d1c --- /dev/null +++ b/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.3/galculator.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a +# Creative Commons Attribution 4.0 International License +# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual +# package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:2 +msgid "Chapter 3.3.3 Galculator" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:5 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:6 +msgid "" +"Galculator is a scientific calculator application. It has a basic mode, a" +" scientific mode, and a paper mode." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:9 +msgid "Useage and Screenshots" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:12 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:13 +msgid "Lubuntu ships with version 2.1.4." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:16 +msgid "How to launch" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.3/galculator.rst:17 +msgid "" +"To launch Galculator, open the main menu and click the icon that looks " +"like a calculator under Accessories; or, you can launch it by running " +"galculator in the terminal." +msgstr "" + diff --git a/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po b/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po index 6c37d484..3e705e3f 100644 --- a/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po +++ b/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-31 23:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" #: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:2 msgid "Chapter 3.3.4: Leafpad" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" msgid "" "Leafpad is a simple GTK+ text editor that emphasizes simplicity, similar " "to gedit that ships with Ubuntu. It is simple to use and starts up " -"quickly, while still containing essential features, being an ideal " +"quickly, while still containing essential features, being a decent, " "lightweight text editor that can be used for development despite its " "lightness." msgstr "" @@ -83,15 +83,6 @@ msgid "" msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Leafpad is a simple GTK+ text " -#~ "editor that emphasizes simplicity, similar " -#~ "to gEdit that ships with Ubuntu. " -#~ "It is simple to use and starts " -#~ "up quickly, while still containing " -#~ "essential features, being an ideal " -#~ "lightweight text editor that can be " -#~ "used for development despite its " -#~ "lightness." #~ msgstr "" #~ msgid "Currently Leafpad has the following features:" @@ -121,14 +112,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage/Screenshots" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "To open Leafpad with a blank " -#~ "document, simply enter `leafpad` in the" -#~ " terminal. You can also enter " -#~ "`leafpad [filename]` to open the file" -#~ " of your choice." -#~ msgstr "" - #~ msgid "For more advanced usage:" #~ msgstr "" @@ -166,40 +149,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Leafpad main window contists of text " -#~ "box and menu bar. The File menu" -#~ " allows to open, save and print " -#~ "file or create blank document. Edit " -#~ "menu allows to perform basic operations" -#~ " like undoing, redoing, copying, pasting" -#~ " and deleting. In Search menu find" -#~ " and replace options are available. " -#~ "In Options, you can change font, " -#~ "enable word wrapping, line numbering and" -#~ " automatic creating of indents." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Leafpad main window costists of text " -#~ "box and menu bar. The File menu" -#~ " allows to open, save, and print " -#~ "file or create blank document. Edit " -#~ "menu allows to perform basic operations" -#~ " like undoing, redoing, copying, pasting," -#~ " and deleting. In the Search menu " -#~ "find and replace options are available." -#~ " In Options, you can change font, " -#~ "enable word wrapping, line numbering, " -#~ "and automatic creating of indents." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To open Leafpad with a blank " -#~ "document, select Leafpad entry from " -#~ "Accessories category in Lubuntu Menu or" -#~ " enter `leafpad` in Run dialog " -#~ "(Alt+F2). When running from terminal, " -#~ "youcan also enter `leafpad [filename]` " -#~ "to open the file of your choice." +#~ "Leafpad is a simple GTK+ text " +#~ "editor that emphasizes simplicity, similar " +#~ "to gedit that ships with Ubuntu. " +#~ "It is simple to use and starts " +#~ "up quickly, while still containing " +#~ "essential features, being an ideal " +#~ "lightweight text editor that can be " +#~ "used for development despite its " +#~ "lightness." #~ msgstr "" diff --git a/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.8/Character_Map.po b/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.8/Character_Map.po new file mode 100644 index 00000000..de01f09b --- /dev/null +++ b/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.8/Character_Map.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a +# Creative Commons Attribution 4.0 International License +# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual +# package. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:2 +msgid "Chapter 3.3.8 Character Map" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:5 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:6 +msgid "" +"Character Map allows you to type symbols that normally you may not have a" +" key for on your keyboard (i.e. if you want to use a character from " +"another language)." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:9 +msgid "Useage/Screenshots" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:10 +msgid "" +"A really useful keyboard shortcut is Ctrl + F to search for symbols which" +" can make finding the correct one much faster." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:13 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:14 +msgid "Lubuntu currently ships with version 1.10.0." +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:17 +msgid "How to Launch" +msgstr "" + +#: ../../source/3/3.3/3.3.8/Character_Map.rst:18 +msgid "" +"To open Character Map, in the main menu, go to Accessories and click on " +"the icon that looks like A with a ~ over it. Or from the terminal, run " +"gucharmap." +msgstr "" + diff --git a/source/po/zh/LC_MESSAGES/index.po b/source/po/zh/LC_MESSAGES/index.po index aee98cb4..52a349f8 100644 --- a/source/po/zh/LC_MESSAGES/index.po +++ b/source/po/zh/LC_MESSAGES/index.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 16.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-06 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" #: ../../source/index.rst:2 msgid "Welcome to the Lubuntu Manual!" @@ -81,109 +81,26 @@ msgstr "" msgid "Thank you for choosing to use Lubuntu!" msgstr "" -#: ../../source/index.rst -msgid "Authors" -msgstr "" - #: ../../source/index.rst:33 msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim, Daniel Lim" msgstr "" -#: ../../source/index.rst -msgid "Translators" -msgstr "" - #: ../../source/index.rst:34 msgid "Marcin Mikołajczak" msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Welcome to the Lubuntu manual! This " -#~ "is the official reference book for " -#~ "using the Lubuntu operating system. This" -#~ " manual covers many topics, such as" -#~ " installation instructions, applications Lubuntu" -#~ " provides, and much more!" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Lubuntu is targeted at PC and " -#~ "laptop users running on low-spec " -#~ "hardware that, in most cases, just " -#~ "don't have enough resources for all " -#~ "the bells and whistles of the " -#~ "\"full-featured\" mainstream distributions. " -#~ "Members of the team take care of" -#~ " LXDE and other packages that are " -#~ "part of Lubuntu. Lubuntu received " -#~ "official recognition as a formal member" -#~ " of the Ubuntu family, commencing " -#~ "with Lubuntu 11.10. Even though Lubuntu" -#~ " is a lightweight distribution, it " -#~ "does not mean you will not be " -#~ "able to run all applications that " -#~ "other distributions are currently offering." -#~ " It does mean that it is " -#~ "prepared and developed for low-" -#~ "specification computers. Nonetheless, you can" -#~ " run any application available in the" -#~ " official repositories, as long as " -#~ "your hardware can bear with it." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Thank you for choosing to use " -#~ "Lubuntu, and we hope that you have" -#~ " a good experience!" #~ msgstr "" #~ msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Lubuntu Manual! This " -#~ "is the official reference book for " -#~ "using the Lubuntu operating system. This" -#~ " manual covers many topics, such as" -#~ " installation instructions, applications Lubuntu" -#~ " provides, and much more!" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The objective of the Lubuntu project " -#~ "is to create a variant of Ubuntu" -#~ " that is lighter, less resource " -#~ "hungry and more energy-efficient by " -#~ "using lightweight applications and LXDE, " -#~ "The Lightweight X11 Desktop Environment, " -#~ "as its default GUI." +#~ msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim" #~ msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Lubuntu is targeted at PC and " -#~ "laptop users running on low-spec " -#~ "hardware that, in most cases, just " -#~ "doesn't have enough resources for all" -#~ " the bells and whistles of the " -#~ "\"full-featured\" mainstream distributions. " -#~ "Members of the team take care of" -#~ " LXDE and other packages that are " -#~ "part of Lubuntu. Lubuntu received " -#~ "official recognition as a formal member" -#~ " of the Ubuntu family, commencing " -#~ "with Lubuntu 11.10. Even though Lubuntu" -#~ " is a lightweight distribution, it " -#~ "does not mean you will not be " -#~ "able to run all applications that " -#~ "other distributions are currently offering." -#~ " It does mean that it is " -#~ "prepared and developed for low-" -#~ "specification computers. Nonetheless, you can" -#~ " run any application available in the" -#~ " official repositories, as long as " -#~ "your hardware can bear with it." +#~ msgid "Authors" #~ msgstr "" -#~ msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim" +#~ msgid "Translators" #~ msgstr ""