Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (8 of 8 strings)

Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 2.2.1
Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-2-2-1/es/
pull/58/head^2
Leoni Franco Paz 6 years ago committed by Lugito
parent f04823ddb3
commit 5817e6b163

@ -5,23 +5,26 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-2-1/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:2 #: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:2
msgid "Chapter 2.2.1 Libreoffice" msgid "Chapter 2.2.1 Libreoffice"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.2.1 LibreOffice"
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:4 #: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:4
msgid "" msgid ""
@ -29,10 +32,13 @@ msgid ""
"shortcuts to different libreoffice applications and your recently used " "shortcuts to different libreoffice applications and your recently used "
"files." "files."
msgstr "" msgstr ""
"LibreOffice es un conjunto entero de office a código abierto. En el menú hay "
"atajos para las diferentes aplicaciones de LibreOffice y sus archivos "
"recientemente usados."
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:7 #: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:7
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:8 #: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -40,22 +46,26 @@ msgid ""
"part of the window. To open a program or to create a file from a file " "part of the window. To open a program or to create a file from a file "
"dialog are along the left hand column." "dialog are along the left hand column."
msgstr "" msgstr ""
"Para abrir un archivo recientemente usado en LibreOffice se mostrarán en la "
"parte principal de la ventana. Para abrir un programa o crear un archivo "
"encontrarás estás opciones en la parte izquierda de la columna."
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:11 #: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:11
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:12 #: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:12
msgid "Lubuntu ships with version 6.1.2.1 of libreoffice." msgid "Lubuntu ships with version 6.1.2.1 of libreoffice."
msgstr "" msgstr "Lubuntu incluye la version 6.1.2.1 de LibreOffice."
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:15 #: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:15
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:16 #: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:16
msgid "" msgid ""
"From the menu -> Office -> Libreoffice to launch libreoffice or run " "From the menu -> Office -> Libreoffice to launch libreoffice or run "
"libreoffice from the command line." "libreoffice from the command line."
msgstr "" msgstr ""
"Desde el menú -> Office -> LibreOffice para lanzar LibreOffice o corra "
"libreoffice desde la línea de comandos."

Loading…
Cancel
Save