From bc3627dcf634721434b7dd78d9e92a8bccdd8652 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daan van Oirschot Date: Wed, 19 Dec 2018 11:24:25 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 44.0% (11 of 25 strings) Translation: Lubuntu/Lubuntu Manual - Chapter 1.2 Translate-URL: https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/manual-1-2/nl/ --- .../nl/LC_MESSAGES/1/1.2/booting_the_image.po | 34 ++++++++++++------- 1 file changed, 21 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/source/po/nl/LC_MESSAGES/1/1.2/booting_the_image.po b/source/po/nl/LC_MESSAGES/1/1.2/booting_the_image.po index 5f8b5225..4b9e1600 100644 --- a/source/po/nl/LC_MESSAGES/1/1.2/booting_the_image.po +++ b/source/po/nl/LC_MESSAGES/1/1.2/booting_the_image.po @@ -5,70 +5,79 @@ # package. # FIRST AUTHOR , 2018. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-02 03:03+0000\n" +"Last-Translator: Daan van Oirschot \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:2 msgid "Chapter 1.2 Booting the image" -msgstr "" +msgstr "Hoofdstuk 1.2 de image opstarten" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:4 msgid "" "Now that you have the ISO file, you need to put the image on a media " "device and boot the image for installation." msgstr "" +"Nu je het ISO bestand hebt, moet je het bestand op een media apparaat zetten " +"en hem opstarten voor installatie." #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:6 msgid "" "**This requires additional research on your own, as this varies depending" " on your hardware.**" msgstr "" +"**Hiervoor is alleen aanvullend onderzoek nodig, omdat dit afhankelijk is " +"van uw hardware.**" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:9 msgid "Choosing the media" -msgstr "" +msgstr "Kies de media" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:10 msgid "" "In order to boot the image, you need to put it somewhere. You have three " "choices, depending on which image you downloaded:" msgstr "" +"Om het bestand op te starten, moet je hem ergens op weg schrijven. Je hebt " +"drie keuzes, afhankelijk van welk bestand je hebt gedownload:" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:16 #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:41 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:14 msgid "a DVD" -msgstr "" +msgstr "een DVD" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:15 msgid "a USB drive (2 GB or greater)" -msgstr "" +msgstr "een USB stick (2 GB of groter)" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:19 msgid "Writing/burning the image" -msgstr "" +msgstr "schrijven/branden van het bestand" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:23 msgid "Here are some common tools to burn images onto CDs/DVDs:" -msgstr "" +msgstr "Hier zijn een aantal tools om het bestand op CDs/DVDs te branden:" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:21 msgid "`Brasero `_" -msgstr "" +msgstr "`Brasero `_" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:22 msgid "Windows Disc Image Burner" @@ -148,4 +157,3 @@ msgstr "" #: ../../source/1/1.2/booting_the_image.rst:48 msgid "**You have now booted the image. Please continue to Chapter 1.3.**" msgstr "" -