diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.po index 373bd3ec..1f327538 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.po @@ -5,23 +5,26 @@ # package. # FIRST AUTHOR , 2018. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n" +"Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:2 msgid "Chapter 2.1.3 Quasel IRC" -msgstr "" +msgstr "Capítulo 2.1.3 Quasel IRC" #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:4 msgid "" @@ -31,34 +34,39 @@ msgid "" "smartphones), making communication with your peers not only convenient, " "but also ubiquitous available." msgstr "" +"Quassel IRC es un chat moderno de múltiples plataformas. El objetivo de " +"Quassel es otorgar una experiencia de chat cómoda y placentera a las mayores " +"plataformas (incluyendo Linux, Windows y MacOS X como a smartphones Android)" +", haciendo que la comunicación con tus pares sea no solo conveniente, pero " +"también ubicuamente disponible." #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:11 msgid "Features:" -msgstr "" +msgstr "Características:" #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:7 msgid "Remember Channels and servers" -msgstr "" +msgstr "Recordar Canales y Servidores" #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:8 msgid "SASL authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticación SASL" #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:9 msgid "Notifications, including sounds" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones, incluyendo sonidos" #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:10 msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Alias" #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:11 msgid "Ignore lists" -msgstr "" +msgstr "Listas de ignorar" #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:14 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Uso" #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:15 msgid "" @@ -69,6 +77,12 @@ msgid "" "wish to view older messages just scroll up. Scroll down to view newer " "messages." msgstr "" +"Para hablar en IRC necesitarás conectarte a un servidor y unirte a un canal. " +"Esto puede ser hecho con el botón de unirse o tipeando \"/join [channel]\". " +"Para mandar una consulta o mensaje privado directamente a alguien tipea \"/" +"query\" y nombre de usuario o haz clic derecho en la lista de usuarios y " +"selecciona mandar mensaje. Si deseas ver mensajes viejos solo desplaza la " +"ventana hacia arriba." #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:17 msgid "" @@ -78,26 +92,32 @@ msgid "" "channel name), right click the network and select join channel or use the" " join button." msgstr "" +"Para añadir la red de Lubuntu IRC haz clic en Archivos -> Redes -> " +"Configurar Redes -> +Añadir (Redes) -> Predeterminados, seleccionar Lubuntu " +"IRC -> Clic Ok. Para unirte a un canal simplemente tipea \"/join 1\" (donde " +"1 es el canal), hacer click derecho en la red y seleccionar Unirse a canal o " +"simplemente usar el botón Unirse." #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:22 msgid "Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Captura de pantalla" #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:26 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versión" #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:27 msgid "Lubuntu ships with version 1:0.12.5 of Quassel IRC." -msgstr "" +msgstr "Lubuntu incluye consigo la version 1:0.12.5 de Quassel IRC." #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:31 msgid "How to Launch" -msgstr "" +msgstr "Como lanzar" #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:32 msgid "" "In the menu go to Internet -> Quassel IRC or type quassel in the command " "line." msgstr "" - +"En el menú ir a Internet -> Quassel IRC o tipea quassel en la linea de " +"comandos."