diff --git a/source/po/es/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po b/source/po/es/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po index 51c9e494..b90ff78f 100644 --- a/source/po/es/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po +++ b/source/po/es/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 03:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-13 04:15+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:2 msgid "Chapter 1.1 Retrieving the image" -msgstr "Capítulo 1.1 Obteniendo una imágen" +msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:4 msgid "" @@ -34,11 +34,6 @@ msgid "" "months), and every two years being a long term support release (supported" " for three years)." msgstr "" -"Antes de instalar Lubuntu, deberás conseguir una imágen correcta para tu " -"arquitectura. Lubuntu provee soporte para diferentes tipos de CPU y " -"arquitecturas, con una versión nueva cada seis meses (mantenida por nueve " -"meses luego de su lanzamiento), y cada dos años una versión a largo plazo (" -"también llamada LTS, que es mantenida por tres años)." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:7 msgid "Architectures" @@ -65,6 +60,12 @@ msgid "" "with i386 images. You may want to use an i386 image instead if you have " "an amd64 processor with very low amounts of RAM." msgstr "" +"La imágen denominada amd64, funcionará en la mayoría de los procesadores " +"modernos. La mejor manera de determinar si tu computadora tiene un " +"procesador de arquitectura amd64 o i386, es iniciando el ordenador con la " +"imágen, algo a tener en cuenta es que los procesadores amd64 son compatibles " +"con imágenes de i386. Es posible que quieras usar una imágen i386 si tienes " +"un procesador amd64 con una cantidad de memoria RAM relativamente baja." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:18 msgid "i386" @@ -75,10 +76,12 @@ msgid "" "This is the original 32-bit architecture that will work best on computers" " with very low amounts of RAM and processing power." msgstr "" +"Esta es la arquitectura original de 32 bits que funcionará mejor con " +"ordenadores con muy bajas cantidades de memoria RAM y poder de procesador." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:22 msgid "LTS vs. Regular Releases" -msgstr "" +msgstr "LTS vs Lanzamientos regulares" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:24 msgid ""