From f395b1ab75eae17216401ea6ed9fb44d27e6452b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simon Quigley Date: Wed, 31 Jan 2018 23:57:09 +0100 Subject: [PATCH] Update Polish translation MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Marcin Mikołajczak --- source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst | 2 +- .../LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po | 152 +++++++++++++++--- .../en_GB/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po | 14 +- source/po/en_GB/LC_MESSAGES/index.po | 7 +- .../LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po | 152 +++++++++++++++--- .../po/ja/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po | 14 +- source/po/ja/LC_MESSAGES/index.po | 7 +- .../LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po | 152 +++++++++++++++--- .../po/ko/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po | 14 +- source/po/ko/LC_MESSAGES/index.po | 7 +- .../LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po | 87 +++++----- .../po/pl/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.1/firefox.po | 62 ++++--- .../3/3.1/internet_applications.po | 18 ++- .../po/pl/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po | 97 +++++------ source/po/pl/LC_MESSAGES/3/applications.po | 2 +- source/po/pl/LC_MESSAGES/index.po | 79 +++++---- .../LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po | 152 +++++++++++++++--- .../po/zh/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po | 14 +- source/po/zh/LC_MESSAGES/index.po | 7 +- 19 files changed, 775 insertions(+), 264 deletions(-) diff --git a/source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst b/source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst index 10a9dac6..c5c2dad6 100644 --- a/source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst +++ b/source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst @@ -21,7 +21,7 @@ Lubuntu currently ships with Leafpad v0.8.18. How to launch ------------- To open Leafpad with a blank document, select Leafpad entry from Accessories category in Lubuntu Menu or enter `leafpad` in Run dialog (Alt+F2). -When running from terminal, youcan also enter `leafpad [filename]` to open the file of your choice. +When running from terminal, you can also enter `leafpad [filename]` to open the file of your choice. Usage ----- diff --git a/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po b/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po index 76b4d7bf..ae4a6973 100644 --- a/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po +++ b/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 16.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-23 20:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -28,19 +28,18 @@ msgid "" "Lubuntu offers two different kinds of images, Alternate and Desktop " "images. Lubuntu also provides support for many different CPU " "architectures. Lubuntu releases a new version every six months (supported" -" for nine (9) months), with every two years having a long term support " -"release (supported for three (3) or five (5) years, depending on the " -"release)." +" for nine months), with every two years having a long term support " +"release (supported for three years)." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:10 -msgid "Choosing between alternate and desktop" +msgid "Choosing between Alternate and Desktop images" msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:11 msgid "" "Alternate images are mainly intended for older, lower spec hardware and " -"uses a non-graphical installer. The desktop version offers a live session" +"uses a non-graphical installer. The Desktop version offers a live session" " to try out Lubuntu and make sure all of your hardware works before you " "install it on your computer. The installer on the desktop is a graphical " "installer where you can use a mouse and keyboard and it is more user " @@ -100,8 +99,9 @@ msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:42 msgid "" "PowerPC is for older Macintosh hardware from before 2006 and IBM " -"OpenPower systems. While we don't release PowerPC for non-LTS releases " -"(like 16.10), you can download a 16.04 image if you wish and upgrade it." +"OpenPower systems. Lubuntu 16.04 LTS is the only remaining release that " +"ships with a PowerPC image, and binaries are no longer built for it in " +"the newer releases." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:47 @@ -119,17 +119,17 @@ msgid "There are several ways to download the Lubuntu image:" msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:51 -msgid "HTTP download (from your web browser or terminal)" +msgid "HTTP download (from your web browser or terminal)." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:52 msgid "" "BitTorrent (from a BitTorrent client such as Transmission, recommended " -"for Windows and macOS users)" +"for Windows and macOS users)." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:53 -msgid "zsync (from the terminal, recommended for Linux users)" +msgid "zsync (from the terminal, recommended for Linux users)." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:55 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" msgid "" "To download the image via HTTP, you can either navigate to the `Ubuntu " "cdimage server " -"`_ and select " +"`_ and select " "the ISO file you would like to download, or use the direct links below." msgstr "" @@ -164,18 +164,18 @@ msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:66 msgid "" "amd64 (`desktop " -"`_, `alternate " -"`_)" msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:67 msgid "" "i386 (`desktop " -"`_," +"`_," " `alternate " -"`_)" +"`_)" msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:69 @@ -195,8 +195,9 @@ msgid "" "Instead of downloading the image from one server, you can \"torrent\" the" " image, or download it from multiple sources instead of just one. This is" " often faster and saves the bandwidth of the Ubuntu cdimage servers. If " -"you would like to learn more about BitTorrent, read `the Wikipedia page " -"on the subject `_." +"you would like to learn more about BitTorrent, take a look at `the " +"Wikipedia page on the subject " +"`_." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:79 @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "" "You first need to download the seed files. They are available on the " "`Ubuntu cdimage server " -"`_, or you can" +"`_, or you can" " use the direct links provided below." msgstr "" @@ -317,3 +318,116 @@ msgstr "" #~ " Windows users." #~ msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Before you install Lubuntu, you need " +#~ "to retrieve the correct image. Lubuntu" +#~ " offers two different kinds of " +#~ "images, Alternate and Desktop images. " +#~ "Lubuntu also provides support for many" +#~ " different CPU architectures. Lubuntu " +#~ "releases a new version every six " +#~ "months (supported for nine (9) months)," +#~ " with every two years having a " +#~ "long term support release (supported for" +#~ " three (3) or five (5) years, " +#~ "depending on the release)." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Choosing between alternate and desktop" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Alternate images are mainly intended for" +#~ " older, lower spec hardware and uses" +#~ " a non-graphical installer. The " +#~ "desktop version offers a live session" +#~ " to try out Lubuntu and make " +#~ "sure all of your hardware works " +#~ "before you install it on your " +#~ "computer. The installer on the desktop" +#~ " is a graphical installer where you" +#~ " can use a mouse and keyboard " +#~ "and it is more user friendly, but" +#~ " this takes more resources than what" +#~ " is usually required to run Lubuntu" +#~ " itself, due to the fact that " +#~ "the desktop image runs from your " +#~ "RAM while Lubuntu normally runs from " +#~ "your hard drive. If your computer " +#~ "has less than 512 MB of RAM " +#~ "it is recommended to use the " +#~ "alternate installer as it will perform" +#~ " better with your system. The " +#~ "alternate installer does not provide a" +#~ " live session so therefore it uses" +#~ " less RAM." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "PowerPC is for older Macintosh hardware" +#~ " from before 2006 and IBM OpenPower" +#~ " systems. While we don't release " +#~ "PowerPC for non-LTS releases (like " +#~ "16.10), you can download a 16.04 " +#~ "image if you wish and upgrade it." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "HTTP download (from your web browser or terminal)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "BitTorrent (from a BitTorrent client " +#~ "such as Transmission, recommended for " +#~ "Windows and macOS users)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "zsync (from the terminal, recommended for Linux users)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "To download the image via HTTP, " +#~ "you can either navigate to the " +#~ "`Ubuntu cdimage server " +#~ "`_ " +#~ "and select the ISO file you would" +#~ " like to download, or use the " +#~ "direct links below." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "amd64 (`desktop " +#~ "`_, `alternate " +#~ "`_)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "i386 (`desktop " +#~ "`_," +#~ " `alternate " +#~ "`_)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Instead of downloading the image from" +#~ " one server, you can \"torrent\" the" +#~ " image, or download it from multiple" +#~ " sources instead of just one. This" +#~ " is often faster and saves the " +#~ "bandwidth of the Ubuntu cdimage servers." +#~ " If you would like to learn " +#~ "more about BitTorrent, read `the " +#~ "Wikipedia page on the subject " +#~ "`_." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You first need to download the " +#~ "seed files. They are available on " +#~ "the `Ubuntu cdimage server " +#~ "`_, " +#~ "or you can use the direct links" +#~ " provided below." +#~ msgstr "" + diff --git a/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po b/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po index 24b50cd4..6c37d484 100644 --- a/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po +++ b/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-30 23:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-31 23:54+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "" "To open Leafpad with a blank document, select Leafpad entry from " "Accessories category in Lubuntu Menu or enter `leafpad` in Run dialog " -"(Alt+F2). When running from terminal, youcan also enter `leafpad " +"(Alt+F2). When running from terminal, you can also enter `leafpad " "[filename]` to open the file of your choice." msgstr "" @@ -193,3 +193,13 @@ msgstr "" #~ "and automatic creating of indents." #~ msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "To open Leafpad with a blank " +#~ "document, select Leafpad entry from " +#~ "Accessories category in Lubuntu Menu or" +#~ " enter `leafpad` in Run dialog " +#~ "(Alt+F2). When running from terminal, " +#~ "youcan also enter `leafpad [filename]` " +#~ "to open the file of your choice." +#~ msgstr "" + diff --git a/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/index.po b/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/index.po index 3e2f4c38..aee98cb4 100644 --- a/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/index.po +++ b/source/po/en_GB/LC_MESSAGES/index.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 16.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-30 23:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Authors" msgstr "" #: ../../source/index.rst:33 -msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim" +msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim, Daniel Lim" msgstr "" #: ../../source/index.rst @@ -184,3 +184,6 @@ msgstr "" #~ "your hardware can bear with it." #~ msgstr "" +#~ msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim" +#~ msgstr "" + diff --git a/source/po/ja/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po b/source/po/ja/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po index 76b4d7bf..ae4a6973 100644 --- a/source/po/ja/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po +++ b/source/po/ja/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 16.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-23 20:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -28,19 +28,18 @@ msgid "" "Lubuntu offers two different kinds of images, Alternate and Desktop " "images. Lubuntu also provides support for many different CPU " "architectures. Lubuntu releases a new version every six months (supported" -" for nine (9) months), with every two years having a long term support " -"release (supported for three (3) or five (5) years, depending on the " -"release)." +" for nine months), with every two years having a long term support " +"release (supported for three years)." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:10 -msgid "Choosing between alternate and desktop" +msgid "Choosing between Alternate and Desktop images" msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:11 msgid "" "Alternate images are mainly intended for older, lower spec hardware and " -"uses a non-graphical installer. The desktop version offers a live session" +"uses a non-graphical installer. The Desktop version offers a live session" " to try out Lubuntu and make sure all of your hardware works before you " "install it on your computer. The installer on the desktop is a graphical " "installer where you can use a mouse and keyboard and it is more user " @@ -100,8 +99,9 @@ msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:42 msgid "" "PowerPC is for older Macintosh hardware from before 2006 and IBM " -"OpenPower systems. While we don't release PowerPC for non-LTS releases " -"(like 16.10), you can download a 16.04 image if you wish and upgrade it." +"OpenPower systems. Lubuntu 16.04 LTS is the only remaining release that " +"ships with a PowerPC image, and binaries are no longer built for it in " +"the newer releases." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:47 @@ -119,17 +119,17 @@ msgid "There are several ways to download the Lubuntu image:" msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:51 -msgid "HTTP download (from your web browser or terminal)" +msgid "HTTP download (from your web browser or terminal)." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:52 msgid "" "BitTorrent (from a BitTorrent client such as Transmission, recommended " -"for Windows and macOS users)" +"for Windows and macOS users)." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:53 -msgid "zsync (from the terminal, recommended for Linux users)" +msgid "zsync (from the terminal, recommended for Linux users)." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:55 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" msgid "" "To download the image via HTTP, you can either navigate to the `Ubuntu " "cdimage server " -"`_ and select " +"`_ and select " "the ISO file you would like to download, or use the direct links below." msgstr "" @@ -164,18 +164,18 @@ msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:66 msgid "" "amd64 (`desktop " -"`_, `alternate " -"`_)" msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:67 msgid "" "i386 (`desktop " -"`_," +"`_," " `alternate " -"`_)" +"`_)" msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:69 @@ -195,8 +195,9 @@ msgid "" "Instead of downloading the image from one server, you can \"torrent\" the" " image, or download it from multiple sources instead of just one. This is" " often faster and saves the bandwidth of the Ubuntu cdimage servers. If " -"you would like to learn more about BitTorrent, read `the Wikipedia page " -"on the subject `_." +"you would like to learn more about BitTorrent, take a look at `the " +"Wikipedia page on the subject " +"`_." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:79 @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "" "You first need to download the seed files. They are available on the " "`Ubuntu cdimage server " -"`_, or you can" +"`_, or you can" " use the direct links provided below." msgstr "" @@ -317,3 +318,116 @@ msgstr "" #~ " Windows users." #~ msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Before you install Lubuntu, you need " +#~ "to retrieve the correct image. Lubuntu" +#~ " offers two different kinds of " +#~ "images, Alternate and Desktop images. " +#~ "Lubuntu also provides support for many" +#~ " different CPU architectures. Lubuntu " +#~ "releases a new version every six " +#~ "months (supported for nine (9) months)," +#~ " with every two years having a " +#~ "long term support release (supported for" +#~ " three (3) or five (5) years, " +#~ "depending on the release)." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Choosing between alternate and desktop" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Alternate images are mainly intended for" +#~ " older, lower spec hardware and uses" +#~ " a non-graphical installer. The " +#~ "desktop version offers a live session" +#~ " to try out Lubuntu and make " +#~ "sure all of your hardware works " +#~ "before you install it on your " +#~ "computer. The installer on the desktop" +#~ " is a graphical installer where you" +#~ " can use a mouse and keyboard " +#~ "and it is more user friendly, but" +#~ " this takes more resources than what" +#~ " is usually required to run Lubuntu" +#~ " itself, due to the fact that " +#~ "the desktop image runs from your " +#~ "RAM while Lubuntu normally runs from " +#~ "your hard drive. If your computer " +#~ "has less than 512 MB of RAM " +#~ "it is recommended to use the " +#~ "alternate installer as it will perform" +#~ " better with your system. The " +#~ "alternate installer does not provide a" +#~ " live session so therefore it uses" +#~ " less RAM." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "PowerPC is for older Macintosh hardware" +#~ " from before 2006 and IBM OpenPower" +#~ " systems. While we don't release " +#~ "PowerPC for non-LTS releases (like " +#~ "16.10), you can download a 16.04 " +#~ "image if you wish and upgrade it." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "HTTP download (from your web browser or terminal)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "BitTorrent (from a BitTorrent client " +#~ "such as Transmission, recommended for " +#~ "Windows and macOS users)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "zsync (from the terminal, recommended for Linux users)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "To download the image via HTTP, " +#~ "you can either navigate to the " +#~ "`Ubuntu cdimage server " +#~ "`_ " +#~ "and select the ISO file you would" +#~ " like to download, or use the " +#~ "direct links below." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "amd64 (`desktop " +#~ "`_, `alternate " +#~ "`_)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "i386 (`desktop " +#~ "`_," +#~ " `alternate " +#~ "`_)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Instead of downloading the image from" +#~ " one server, you can \"torrent\" the" +#~ " image, or download it from multiple" +#~ " sources instead of just one. This" +#~ " is often faster and saves the " +#~ "bandwidth of the Ubuntu cdimage servers." +#~ " If you would like to learn " +#~ "more about BitTorrent, read `the " +#~ "Wikipedia page on the subject " +#~ "`_." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You first need to download the " +#~ "seed files. They are available on " +#~ "the `Ubuntu cdimage server " +#~ "`_, " +#~ "or you can use the direct links" +#~ " provided below." +#~ msgstr "" + diff --git a/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po b/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po index 24b50cd4..6c37d484 100644 --- a/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po +++ b/source/po/ja/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-30 23:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-31 23:54+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "" "To open Leafpad with a blank document, select Leafpad entry from " "Accessories category in Lubuntu Menu or enter `leafpad` in Run dialog " -"(Alt+F2). When running from terminal, youcan also enter `leafpad " +"(Alt+F2). When running from terminal, you can also enter `leafpad " "[filename]` to open the file of your choice." msgstr "" @@ -193,3 +193,13 @@ msgstr "" #~ "and automatic creating of indents." #~ msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "To open Leafpad with a blank " +#~ "document, select Leafpad entry from " +#~ "Accessories category in Lubuntu Menu or" +#~ " enter `leafpad` in Run dialog " +#~ "(Alt+F2). When running from terminal, " +#~ "youcan also enter `leafpad [filename]` " +#~ "to open the file of your choice." +#~ msgstr "" + diff --git a/source/po/ja/LC_MESSAGES/index.po b/source/po/ja/LC_MESSAGES/index.po index 3e2f4c38..aee98cb4 100644 --- a/source/po/ja/LC_MESSAGES/index.po +++ b/source/po/ja/LC_MESSAGES/index.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 16.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-30 23:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Authors" msgstr "" #: ../../source/index.rst:33 -msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim" +msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim, Daniel Lim" msgstr "" #: ../../source/index.rst @@ -184,3 +184,6 @@ msgstr "" #~ "your hardware can bear with it." #~ msgstr "" +#~ msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim" +#~ msgstr "" + diff --git a/source/po/ko/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po b/source/po/ko/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po index 76b4d7bf..ae4a6973 100644 --- a/source/po/ko/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po +++ b/source/po/ko/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 16.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-23 20:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -28,19 +28,18 @@ msgid "" "Lubuntu offers two different kinds of images, Alternate and Desktop " "images. Lubuntu also provides support for many different CPU " "architectures. Lubuntu releases a new version every six months (supported" -" for nine (9) months), with every two years having a long term support " -"release (supported for three (3) or five (5) years, depending on the " -"release)." +" for nine months), with every two years having a long term support " +"release (supported for three years)." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:10 -msgid "Choosing between alternate and desktop" +msgid "Choosing between Alternate and Desktop images" msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:11 msgid "" "Alternate images are mainly intended for older, lower spec hardware and " -"uses a non-graphical installer. The desktop version offers a live session" +"uses a non-graphical installer. The Desktop version offers a live session" " to try out Lubuntu and make sure all of your hardware works before you " "install it on your computer. The installer on the desktop is a graphical " "installer where you can use a mouse and keyboard and it is more user " @@ -100,8 +99,9 @@ msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:42 msgid "" "PowerPC is for older Macintosh hardware from before 2006 and IBM " -"OpenPower systems. While we don't release PowerPC for non-LTS releases " -"(like 16.10), you can download a 16.04 image if you wish and upgrade it." +"OpenPower systems. Lubuntu 16.04 LTS is the only remaining release that " +"ships with a PowerPC image, and binaries are no longer built for it in " +"the newer releases." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:47 @@ -119,17 +119,17 @@ msgid "There are several ways to download the Lubuntu image:" msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:51 -msgid "HTTP download (from your web browser or terminal)" +msgid "HTTP download (from your web browser or terminal)." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:52 msgid "" "BitTorrent (from a BitTorrent client such as Transmission, recommended " -"for Windows and macOS users)" +"for Windows and macOS users)." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:53 -msgid "zsync (from the terminal, recommended for Linux users)" +msgid "zsync (from the terminal, recommended for Linux users)." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:55 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" msgid "" "To download the image via HTTP, you can either navigate to the `Ubuntu " "cdimage server " -"`_ and select " +"`_ and select " "the ISO file you would like to download, or use the direct links below." msgstr "" @@ -164,18 +164,18 @@ msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:66 msgid "" "amd64 (`desktop " -"`_, `alternate " -"`_)" msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:67 msgid "" "i386 (`desktop " -"`_," +"`_," " `alternate " -"`_)" +"`_)" msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:69 @@ -195,8 +195,9 @@ msgid "" "Instead of downloading the image from one server, you can \"torrent\" the" " image, or download it from multiple sources instead of just one. This is" " often faster and saves the bandwidth of the Ubuntu cdimage servers. If " -"you would like to learn more about BitTorrent, read `the Wikipedia page " -"on the subject `_." +"you would like to learn more about BitTorrent, take a look at `the " +"Wikipedia page on the subject " +"`_." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:79 @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "" "You first need to download the seed files. They are available on the " "`Ubuntu cdimage server " -"`_, or you can" +"`_, or you can" " use the direct links provided below." msgstr "" @@ -317,3 +318,116 @@ msgstr "" #~ " Windows users." #~ msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Before you install Lubuntu, you need " +#~ "to retrieve the correct image. Lubuntu" +#~ " offers two different kinds of " +#~ "images, Alternate and Desktop images. " +#~ "Lubuntu also provides support for many" +#~ " different CPU architectures. Lubuntu " +#~ "releases a new version every six " +#~ "months (supported for nine (9) months)," +#~ " with every two years having a " +#~ "long term support release (supported for" +#~ " three (3) or five (5) years, " +#~ "depending on the release)." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Choosing between alternate and desktop" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Alternate images are mainly intended for" +#~ " older, lower spec hardware and uses" +#~ " a non-graphical installer. The " +#~ "desktop version offers a live session" +#~ " to try out Lubuntu and make " +#~ "sure all of your hardware works " +#~ "before you install it on your " +#~ "computer. The installer on the desktop" +#~ " is a graphical installer where you" +#~ " can use a mouse and keyboard " +#~ "and it is more user friendly, but" +#~ " this takes more resources than what" +#~ " is usually required to run Lubuntu" +#~ " itself, due to the fact that " +#~ "the desktop image runs from your " +#~ "RAM while Lubuntu normally runs from " +#~ "your hard drive. If your computer " +#~ "has less than 512 MB of RAM " +#~ "it is recommended to use the " +#~ "alternate installer as it will perform" +#~ " better with your system. The " +#~ "alternate installer does not provide a" +#~ " live session so therefore it uses" +#~ " less RAM." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "PowerPC is for older Macintosh hardware" +#~ " from before 2006 and IBM OpenPower" +#~ " systems. While we don't release " +#~ "PowerPC for non-LTS releases (like " +#~ "16.10), you can download a 16.04 " +#~ "image if you wish and upgrade it." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "HTTP download (from your web browser or terminal)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "BitTorrent (from a BitTorrent client " +#~ "such as Transmission, recommended for " +#~ "Windows and macOS users)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "zsync (from the terminal, recommended for Linux users)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "To download the image via HTTP, " +#~ "you can either navigate to the " +#~ "`Ubuntu cdimage server " +#~ "`_ " +#~ "and select the ISO file you would" +#~ " like to download, or use the " +#~ "direct links below." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "amd64 (`desktop " +#~ "`_, `alternate " +#~ "`_)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "i386 (`desktop " +#~ "`_," +#~ " `alternate " +#~ "`_)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Instead of downloading the image from" +#~ " one server, you can \"torrent\" the" +#~ " image, or download it from multiple" +#~ " sources instead of just one. This" +#~ " is often faster and saves the " +#~ "bandwidth of the Ubuntu cdimage servers." +#~ " If you would like to learn " +#~ "more about BitTorrent, read `the " +#~ "Wikipedia page on the subject " +#~ "`_." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You first need to download the " +#~ "seed files. They are available on " +#~ "the `Ubuntu cdimage server " +#~ "`_, " +#~ "or you can use the direct links" +#~ " provided below." +#~ msgstr "" + diff --git a/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po b/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po index 24b50cd4..6c37d484 100644 --- a/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po +++ b/source/po/ko/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-30 23:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-31 23:54+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "" "To open Leafpad with a blank document, select Leafpad entry from " "Accessories category in Lubuntu Menu or enter `leafpad` in Run dialog " -"(Alt+F2). When running from terminal, youcan also enter `leafpad " +"(Alt+F2). When running from terminal, you can also enter `leafpad " "[filename]` to open the file of your choice." msgstr "" @@ -193,3 +193,13 @@ msgstr "" #~ "and automatic creating of indents." #~ msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "To open Leafpad with a blank " +#~ "document, select Leafpad entry from " +#~ "Accessories category in Lubuntu Menu or" +#~ " enter `leafpad` in Run dialog " +#~ "(Alt+F2). When running from terminal, " +#~ "youcan also enter `leafpad [filename]` " +#~ "to open the file of your choice." +#~ msgstr "" + diff --git a/source/po/ko/LC_MESSAGES/index.po b/source/po/ko/LC_MESSAGES/index.po index 3e2f4c38..aee98cb4 100644 --- a/source/po/ko/LC_MESSAGES/index.po +++ b/source/po/ko/LC_MESSAGES/index.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 16.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-30 23:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Authors" msgstr "" #: ../../source/index.rst:33 -msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim" +msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim, Daniel Lim" msgstr "" #: ../../source/index.rst @@ -184,3 +184,6 @@ msgstr "" #~ "your hardware can bear with it." #~ msgstr "" +#~ msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim" +#~ msgstr "" + diff --git a/source/po/pl/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po b/source/po/pl/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po index 74322d4d..86c4d75b 100644 --- a/source/po/pl/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po +++ b/source/po/pl/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Polish (lubuntu-manual)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-23 20:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-23 20:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 23:43+0100\n" "Last-Translator: Marcin Mikołajczak \n" "Language: pl\n" "Language-Team: Polish `_ and select " +"server `_ and select " "the ISO file you would like to download, or use the direct links below." msgstr "" "Aby pobrać obraz z użyciem HTTP, możesz przejść do `serwera obrazów CD Ubuntu " -"`_ i wybrać plik ISO " +"`_ i wybrać plik ISO " "do pobrania, lub użyć jednego z poniższych odnośników." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:67 @@ -191,23 +190,23 @@ msgstr "Odnośniki bezpośrednie:" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:66 msgid "" -"amd64 (`desktop `_, `alternate `_)" +"amd64 (`desktop `_, `alternate `_)" msgstr "" -"amd64 (`desktop `_, `alternate `_)" +"amd64 (`desktop `_, `alternate `_)" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:67 msgid "" -"i386 (`desktop `_, `alternate `_)" +"i386 (`desktop `_, `alternate `_)" msgstr "" -"i386 (`desktop `_, `alternate `_)" +"i386 (`desktop `_, `alternate `_)" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:69 msgid "" @@ -228,8 +227,8 @@ msgid "" "Instead of downloading the image from one server, you can \"torrent\" the image, " "or download it from multiple sources instead of just one. This is often faster " "and saves the bandwidth of the Ubuntu cdimage servers. If you would like to " -"learn more about BitTorrent, read `the Wikipedia page on the subject `_." +"learn more about BitTorrent, take a look at `the Wikipedia page on the subject " +"`_." msgstr "" "Zamiast pobierania obrazu z jednego serwera, możesz pobrać obraz z użyciem " "BitTorrent. W ten sposób zapewne pobierzesz go szybciej i oszczędzisz " @@ -252,11 +251,11 @@ msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:82 msgid "" "You first need to download the seed files. They are available on the `Ubuntu " -"cdimage server `_, or " +"cdimage server `_, or " "you can use the direct links provided below." msgstr "" "Musisz pobrać pliki „ziaren”. Są dostępne na stronie `Serwera obrazów CD Ubuntu " -"`_ lub użyć jednego z " +"`_ lub użyć jednego z " "poniższych odnośników." #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:86 @@ -360,3 +359,13 @@ msgid "" "**You have now downloaded the image successfully. Please continue to Chapter 1.2." "**" msgstr "**Udało Ci się pomyślnie pobrać obraz. Możesz przejść do rozdziału I.2.**" + +#~ msgid "" +#~ "PowerPC is for older Macintosh hardware from before 2006 and IBM OpenPower " +#~ "systems. While we don't release PowerPC for non-LTS releases (like 16.10), " +#~ "you can download a 16.04 image if you wish and upgrade it." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPC to architektura starszych komputerów Macintosh sprzed 2006 roku i " +#~ "sprzętu IBM OpenPower. Mimo że nie wydajemy obrazów dla wersji o krótkim " +#~ "okresie wsparcia (np. 17.10), możesz pobrać obraz wersji 16.04 i " +#~ "zaktualizować go." diff --git a/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.1/firefox.po b/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.1/firefox.po index b7ab4932..8ed1fddf 100644 --- a/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.1/firefox.po +++ b/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.1/3.1.1/firefox.po @@ -5,97 +5,107 @@ # package. # FIRST AUTHOR , 2018. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-29 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 23:51+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Last-Translator: Marcin Mikołajczak \n" +"Language-Team: \n" +"Language: pl\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:2 msgid "Chapter 3.1.1: Firefox" -msgstr "" +msgstr "Rozdział III.1.1: Firefox" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:5 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:6 msgid "" "Firefox is a highly-rated, and secure web browser that is installed by " -"default in Ubuntu. It is a decent choice if one wants a secure, fast, yet" -" relatively less resource-heavy browser." +"default in Ubuntu. It is a decent choice if one wants a secure, fast, yet " +"relatively less resource-heavy browser." msgstr "" +"Firefox jest wysoko ocenianą, bezpieczną przeglądarką domyślnie " +"zainstalowaną w Ubuntu. Jest dobrym wyborem dla osób potrzebujących " +"bezpiecznej, szybkiej i względnie lekkiej przeglądarki." #: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:18 msgid "Firefox has features of other web browsers and its own ones, such as:" msgstr "" +"Firefox posiada funkcje charakterystyczne dla innych przeglądarek i własne " +"rozwiązania, takie jak:" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:10 msgid "Tab browsing" -msgstr "" +msgstr "Przeglądanie z kartami" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:11 msgid "Scroll through tabs" -msgstr "" +msgstr "Przewijanie pomiędzy kartami" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:12 msgid "Great plugins and add-ons" -msgstr "" +msgstr "Dobre wtyczki i rozszerzenia" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:13 msgid "Favorites, bookmarks, pocket" -msgstr "" +msgstr "Ulubione, zakładki, Pocket" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:14 msgid "Firefox account sync" -msgstr "" +msgstr "Synchronizacja konta Firefox" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:15 msgid "Master password" -msgstr "" +msgstr "Hasło główne" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:16 msgid "UI customization with themes and toolbars" -msgstr "" +msgstr "Dostosowywanie pasków zadań i obsługa motywów" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:17 msgid "Advanced customization with about:config" -msgstr "" +msgstr "Zaawansowane dostosowywanie pod about:config" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:18 msgid "Open source" -msgstr "" +msgstr "Otwarte źródło" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:21 msgid "Usage/Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Użycie/Zrzuty ekranu" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:26 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Wersja" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:27 msgid "" "Lubuntu currently ships with the latest version of Firefox, Firefox " "Quantum." -msgstr "" +msgstr "Lubuntu zawiera najnowszą wersję Firefoksa, Firefox Quantum." #: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:30 msgid "How to launch" -msgstr "" +msgstr "Jak uruchomić" #: ../../source/3/3.1/3.1.1/firefox.rst:31 msgid "" -"To open Firefox, click on the Firefox icon (red/orange fox covering a " -"blue sphere) in the Lubuntu Menu. You can also type and run `firefox` in " -"the terminal to open the browser." +"To open Firefox, click on the Firefox icon (red/orange fox covering a blue " +"sphere) in the Lubuntu Menu. You can also type and run `firefox` in the " +"terminal to open the browser." msgstr "" - +"Aby uruchomić Firefoksa, użyj ikony Firefox (czerwony/pomarańczowy lis na " +"niebieskiej kuli) w menu Lubuntu. Możesz też wykonać polecenie `firefox` w " +"terminalu." diff --git a/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po b/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po index c803b9ed..f8e1ca16 100644 --- a/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po +++ b/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.1/internet_applications.po @@ -5,27 +5,31 @@ # package. # FIRST AUTHOR , 2018. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-29 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 23:45+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Last-Translator: Marcin Mikołajczak \n" +"Language-Team: \n" +"Language: pl\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:2 msgid "Chapter 3.1: Internet applications" -msgstr "" +msgstr "Rozdział III.1: Aplikacje internetowe" #: ../../source/3/3.1/internet_applications.rst:4 msgid "" "This chapter contains the list of Internet applications installed by " "default." msgstr "" - +"Ten rozdział zawiera listę aplikacji internetowych będących częścią " +"Lubuntu." diff --git a/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po b/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po index 4b3f612f..e2cef214 100644 --- a/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po +++ b/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po @@ -8,17 +8,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-30 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-23 21:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-31 23:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 23:56+0100\n" "Last-Translator: Marcin Mikołajczak \n" "Language: pl\n" "Language-Team: \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:2 msgid "Chapter 3.3.4: Leafpad" @@ -29,7 +30,6 @@ msgid "Description" msgstr "Opis" #: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:6 -#, fuzzy msgid "" "Leafpad is a simple GTK+ text editor that emphasizes simplicity, similar " "to gedit that ships with Ubuntu. It is simple to use and starts up " @@ -37,25 +37,30 @@ msgid "" "lightweight text editor that can be used for development despite its " "lightness." msgstr "" -"Leafpad jest prostym edytorem tekstowym opartym na GTK+ wyróżniającym się" -" prostotą, podobnym do Gedit wchodzącego w skład Ubuntu. Jest prosty w " +"Leafpad jest prostym edytorem tekstowym opartym na GTK+ wyróżniającym się " +"prostotą, podobnym do gedit wchodzącego w skład Ubuntu. Jest prosty w " "użyciu, szybko uruchamia się, lecz posiada podstawowe funkcje, będąc " "idealnym lekkim edytorem tekstu, który może być używany chociażby do " "programowania." #: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:9 msgid "" -"Leafpad allows to perform basic text operations, including unlimited " -"undo/redo and drag-and-drop. It automatically detects codeset, but you " -"can also change it manually. It can create automatic indents and display " -"line numbers, which is useful for programming. You can also print text " -"from this app." +"Leafpad allows to perform basic text operations, including unlimited undo/" +"redo and drag-and-drop. It automatically detects codeset, but you can also " +"change it manually. It can create automatic indents and display line " +"numbers, which is useful for programming. You can also print text from " +"this app." msgstr "" +"Leafpad pozwala na wykonywanie podstawowych operacji na tekście, takich " +"jak nieskończone cofanie/powtarzanie. Obsługuje funkcję przeciągania i " +"upuszczania. Automatycznie wykrywa kodowanie tekstu, lecz możesz je " +"zmienić manualnie. Może tworzyć automatyczne wcięcia i numerować wiersze, " +"co czyni edytor dobrym dla programistów. Możesz również drukować tekst z " +"tej aplikacji." #: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:13 -#, fuzzy msgid "Screenshot" -msgstr "Użycie/Zrzuty ekranu" +msgstr "Zrzut ekranu" #: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:18 msgid "Version" @@ -72,14 +77,18 @@ msgstr "Jak uruchomić" #: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:23 msgid "" "To open Leafpad with a blank document, select Leafpad entry from " -"Accessories category in Lubuntu Menu or enter `leafpad` in Run dialog " -"(Alt+F2). When running from terminal, youcan also enter `leafpad " -"[filename]` to open the file of your choice." +"Accessories category in Lubuntu Menu or enter `leafpad` in Run dialog (Alt" +"+F2). When running from terminal, you can also enter `leafpad [filename]` " +"to open the file of your choice." msgstr "" +"Aby uruchomić Leafpad z pustym dokumentem, wybierz Leafpad z kategorii " +"Akcesoria w menu Lubuntu, lub wprowadź `leafpad` w oknie dialogowym " +"Uruchom (Alt+F2). Jeżeli uruchamiasz z terminala, możesz także wprowadzić " +"`leafpad [filename]`, aby otworzyć wybrany plik." #: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:27 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Użycie" #: ../../source/3/3.3/3.3.4/leafpad.rst:29 msgid "" @@ -90,6 +99,13 @@ msgid "" "available. In Options, you can change font, enable word wrapping, line " "numbering, and automatic creating of indents." msgstr "" +"Główne konto edytora Leafpad składa się z pola tekstowego i paska menu. " +"Menu Plik pozwala na otworzenie, zapis i wydrukowanie pliku oraz " +"utworzenie pustego dokumentu. Menu Edycja pozwala na wykonywanie " +"podstawowych operacji takich jak cofanie, powtarzanie, wklejanie i " +"usuwanie. W menu Szukaj dostępne są opcje Szukaj i Zamień. W Opcjach " +"możesz zmienić czcionkę, włączyć zawijanie wierszy, numerowanie wierszy i " +"automatyczne tworzenie wcięć." #~ msgid "Currently Leafpad has the following features:" #~ msgstr "Obecnie Leafpad posiada następujące funkcje:" @@ -116,17 +132,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Drukowanie" #~ msgid "" -#~ "To open Leafpad with a blank " -#~ "document, simply enter `leafpad` in the" -#~ " terminal. You can also enter " -#~ "`leafpad [filename]` to open the file" -#~ " of your choice." +#~ "To open Leafpad with a blank document, simply enter `leafpad` in the " +#~ "terminal. You can also enter `leafpad [filename]` to open the file of " +#~ "your choice." #~ msgstr "" -#~ "Aby otworzyć Leafpad z pustym plikiem," -#~ " po prostu wprowadź polecenie `leafpad` " -#~ "w terminalu. Możesz też wprowadzić " -#~ "`leafpad [nazwa_pliku]`, aby uruchomić " -#~ "określony plik." +#~ "Aby otworzyć Leafpad z pustym plikiem, po prostu wprowadź polecenie " +#~ "`leafpad` w terminalu. Możesz też wprowadzić `leafpad [nazwa_pliku]`, " +#~ "aby uruchomić określony plik." #~ msgid "For more advanced usage:" #~ msgstr "Bardziej zaawansowane użycie:" @@ -163,32 +175,3 @@ msgstr "" #~ msgid "X display to use" #~ msgstr "Określa używany ekran X" - -#~ msgid "" -#~ "Leafpad main window contists of text " -#~ "box and menu bar. The File menu" -#~ " allows to open, save and print " -#~ "file or create blank document. Edit " -#~ "menu allows to perform basic operations" -#~ " like undoing, redoing, copying, pasting" -#~ " and deleting. In Search menu find" -#~ " and replace options are available. " -#~ "In Options, you can change font, " -#~ "enable word wrapping, line numbering and" -#~ " automatic creating of indents." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Leafpad main window costists of text " -#~ "box and menu bar. The File menu" -#~ " allows to open, save, and print " -#~ "file or create blank document. Edit " -#~ "menu allows to perform basic operations" -#~ " like undoing, redoing, copying, pasting," -#~ " and deleting. In the Search menu " -#~ "find and replace options are available." -#~ " In Options, you can change font, " -#~ "enable word wrapping, line numbering, " -#~ "and automatic creating of indents." -#~ msgstr "" - diff --git a/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/applications.po b/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/applications.po index 198f312b..9dba6c7b 100644 --- a/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/applications.po +++ b/source/po/pl/LC_MESSAGES/3/applications.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-23 20:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-23 20:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 23:44+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/source/po/pl/LC_MESSAGES/index.po b/source/po/pl/LC_MESSAGES/index.po index 7a34c7b2..c90a50ab 100644 --- a/source/po/pl/LC_MESSAGES/index.po +++ b/source/po/pl/LC_MESSAGES/index.po @@ -1,27 +1,26 @@ - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Polish (lubuntu-manual)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-30 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-23 20:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 23:39+0100\n" "Last-Translator: Marcin Mikołajczak \n" "Language: pl\n" -"Language-Team: Polish \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" +"Language-Team: Polish \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../../source/index.rst:2 msgid "Welcome to the Lubuntu Manual!" msgstr "Witamy w podręczniku Lubuntu!" #: ../../source/index.rst:4 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to the Lubuntu Manual! This is the official reference book for " "using Lubuntu. This manual covers many topics, such as installation " @@ -36,32 +35,30 @@ msgid "What's Lubuntu?" msgstr "Czym jest Lubuntu?" #: ../../source/index.rst:9 -#, fuzzy msgid "" -"The objective of the Lubuntu project is to create a flavor of Ubuntu that" -" is lighter, less resource hungry, and more energy-efficient by using " -"lightweight applications and LXDE, The Lightweight X11 Desktop " +"The objective of the Lubuntu project is to create a flavor of Ubuntu " +"that is lighter, less resource hungry, and more energy-efficient by " +"using lightweight applications and LXDE, The Lightweight X11 Desktop " "Environment, as its default GUI." msgstr "" -"Celem projektu Lubuntu jest utworzenie lżejszej, używającej mniej zasobów" -" i bardziej energooszczędnej odmiany systemu Ubuntu, wykorzystując lekkie" -" aplikacje i środowisko LXDE." +"Celem projektu Lubuntu jest utworzenie lżejszej, używającej mniej " +"zasobów i bardziej energooszczędnej odmiany systemu Ubuntu, " +"wykorzystując lekkie aplikacje i środowisko LXDE." #: ../../source/index.rst:11 -#, fuzzy msgid "" "Lubuntu is targeted at PC and laptop users running on low-spec hardware " -"that, in most cases, just doesn't have enough resources for all the bells" -" and whistles of the \"full-featured\" mainstream distributions. Members " -"of the team take care of LXDE and other packages that are part of Lubuntu" -" in the Ubuntu archive. Lubuntu received official recognition as a formal" -" member of the Ubuntu family, beginning with Lubuntu 11.10. Even though " -"Lubuntu is a lightweight distribution, it does not mean you will not be " -"able to run all applications that other distributions are currently " -"offering. It does mean that it is prepared and developed for low-" -"specification computers. Nonetheless, you can run any application " -"available in the official repositories, as long as your hardware can bear" -" with it." +"that, in most cases, just doesn't have enough resources for all the " +"bells and whistles of the \"full-featured\" mainstream distributions. " +"Members of the team take care of LXDE and other packages that are part " +"of Lubuntu in the Ubuntu archive. Lubuntu received official recognition " +"as a formal member of the Ubuntu family, beginning with Lubuntu 11.10. " +"Even though Lubuntu is a lightweight distribution, it does not mean you " +"will not be able to run all applications that other distributions are " +"currently offering. It does mean that it is prepared and developed for " +"low-specification computers. Nonetheless, you can run any application " +"available in the official repositories, as long as your hardware can " +"bear with it." msgstr "" "Lubuntu jest tworzone dla użytkowników komputerów osobistych i laptopów " "opartych na słabszym sprzęcie, który nie pozwala na korzystanie z " @@ -71,8 +68,8 @@ msgstr "" "dystrybucją nie oznacza, że nie możesz uruchomić na nim programów " "dostępnych w innych dystrybucjach. Oznacza to jedynie, że jest " "dostosowany do komputerów o słabszej specyfikacji. Możesz jednak " -"uruchomić wszystkie aplikacje dostępne w repozytorium, o ile sprzęt na to" -" pozwoli." +"uruchomić wszystkie aplikacje dostępne w repozytorium, o ile sprzęt na " +"to pozwoli." #: ../../source/index.rst:14 msgid "Contents" @@ -80,7 +77,7 @@ msgstr "Zawartość" #: ../../source/index.rst:24 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "Skontaktuj się z nami" #: ../../source/index.rst:26 msgid "" @@ -89,6 +86,10 @@ msgid "" "Lubuntu blog, ways to get in contact with us, and our Phabricator " "instance where we do most of the Lubuntu development." msgstr "" +"Masz jakieś pytania? Chcesz wesprzeć projekt? Zajrzyj an oficjalną " +"stronę pod adresem `Lubuntu.me `_, gdzie znajdziesz " +"blog Lubuntu, sposoby na kontakt z nami i naszego Phabricatora, gdzie " +"odbywa się większa część rozwoju Lubuntu." #: ../../source/index.rst:29 msgid "Thank you!" @@ -96,31 +97,27 @@ msgstr "Dziękujemy!" #: ../../source/index.rst:31 msgid "Thank you for choosing to use Lubuntu!" -msgstr "" +msgstr "Dziękujemy za wybranie Lubuntu!" #: ../../source/index.rst msgid "Authors" msgstr "Autorzy" #: ../../source/index.rst:33 -#, fuzzy -msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim" -msgstr "Simon Quigley, Brendan Perrine" +msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim, Daniel Lim" +msgstr "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim, Daniel Lim" #: ../../source/index.rst msgid "Translators" -msgstr "Tłumacze" +msgstr "Autorzy tłumaczenia" #: ../../source/index.rst:34 msgid "Marcin Mikołajczak" msgstr "Marcin Mikołajczak" #~ msgid "" -#~ "Thank you for choosing to use " -#~ "Lubuntu, and we hope that you have" -#~ " a good experience!" +#~ "Thank you for choosing to use Lubuntu, and we hope that you have a " +#~ "good experience!" #~ msgstr "" -#~ "Dziękujemy za wybranie Lubuntu! Mamy " -#~ "nadzieję, że spodoba Ci się ten " +#~ "Dziękujemy za wybranie Lubuntu! Mamy nadzieję, że spodoba Ci się ten " #~ "produkt!" - diff --git a/source/po/zh/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po b/source/po/zh/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po index 76b4d7bf..ae4a6973 100644 --- a/source/po/zh/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po +++ b/source/po/zh/LC_MESSAGES/1/1.1/retrieving_the_image.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 16.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-23 20:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -28,19 +28,18 @@ msgid "" "Lubuntu offers two different kinds of images, Alternate and Desktop " "images. Lubuntu also provides support for many different CPU " "architectures. Lubuntu releases a new version every six months (supported" -" for nine (9) months), with every two years having a long term support " -"release (supported for three (3) or five (5) years, depending on the " -"release)." +" for nine months), with every two years having a long term support " +"release (supported for three years)." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:10 -msgid "Choosing between alternate and desktop" +msgid "Choosing between Alternate and Desktop images" msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:11 msgid "" "Alternate images are mainly intended for older, lower spec hardware and " -"uses a non-graphical installer. The desktop version offers a live session" +"uses a non-graphical installer. The Desktop version offers a live session" " to try out Lubuntu and make sure all of your hardware works before you " "install it on your computer. The installer on the desktop is a graphical " "installer where you can use a mouse and keyboard and it is more user " @@ -100,8 +99,9 @@ msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:42 msgid "" "PowerPC is for older Macintosh hardware from before 2006 and IBM " -"OpenPower systems. While we don't release PowerPC for non-LTS releases " -"(like 16.10), you can download a 16.04 image if you wish and upgrade it." +"OpenPower systems. Lubuntu 16.04 LTS is the only remaining release that " +"ships with a PowerPC image, and binaries are no longer built for it in " +"the newer releases." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:47 @@ -119,17 +119,17 @@ msgid "There are several ways to download the Lubuntu image:" msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:51 -msgid "HTTP download (from your web browser or terminal)" +msgid "HTTP download (from your web browser or terminal)." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:52 msgid "" "BitTorrent (from a BitTorrent client such as Transmission, recommended " -"for Windows and macOS users)" +"for Windows and macOS users)." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:53 -msgid "zsync (from the terminal, recommended for Linux users)" +msgid "zsync (from the terminal, recommended for Linux users)." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:55 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" msgid "" "To download the image via HTTP, you can either navigate to the `Ubuntu " "cdimage server " -"`_ and select " +"`_ and select " "the ISO file you would like to download, or use the direct links below." msgstr "" @@ -164,18 +164,18 @@ msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:66 msgid "" "amd64 (`desktop " -"`_, `alternate " -"`_)" msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:67 msgid "" "i386 (`desktop " -"`_," +"`_," " `alternate " -"`_)" +"`_)" msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:69 @@ -195,8 +195,9 @@ msgid "" "Instead of downloading the image from one server, you can \"torrent\" the" " image, or download it from multiple sources instead of just one. This is" " often faster and saves the bandwidth of the Ubuntu cdimage servers. If " -"you would like to learn more about BitTorrent, read `the Wikipedia page " -"on the subject `_." +"you would like to learn more about BitTorrent, take a look at `the " +"Wikipedia page on the subject " +"`_." msgstr "" #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:79 @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "" "You first need to download the seed files. They are available on the " "`Ubuntu cdimage server " -"`_, or you can" +"`_, or you can" " use the direct links provided below." msgstr "" @@ -317,3 +318,116 @@ msgstr "" #~ " Windows users." #~ msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Before you install Lubuntu, you need " +#~ "to retrieve the correct image. Lubuntu" +#~ " offers two different kinds of " +#~ "images, Alternate and Desktop images. " +#~ "Lubuntu also provides support for many" +#~ " different CPU architectures. Lubuntu " +#~ "releases a new version every six " +#~ "months (supported for nine (9) months)," +#~ " with every two years having a " +#~ "long term support release (supported for" +#~ " three (3) or five (5) years, " +#~ "depending on the release)." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Choosing between alternate and desktop" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Alternate images are mainly intended for" +#~ " older, lower spec hardware and uses" +#~ " a non-graphical installer. The " +#~ "desktop version offers a live session" +#~ " to try out Lubuntu and make " +#~ "sure all of your hardware works " +#~ "before you install it on your " +#~ "computer. The installer on the desktop" +#~ " is a graphical installer where you" +#~ " can use a mouse and keyboard " +#~ "and it is more user friendly, but" +#~ " this takes more resources than what" +#~ " is usually required to run Lubuntu" +#~ " itself, due to the fact that " +#~ "the desktop image runs from your " +#~ "RAM while Lubuntu normally runs from " +#~ "your hard drive. If your computer " +#~ "has less than 512 MB of RAM " +#~ "it is recommended to use the " +#~ "alternate installer as it will perform" +#~ " better with your system. The " +#~ "alternate installer does not provide a" +#~ " live session so therefore it uses" +#~ " less RAM." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "PowerPC is for older Macintosh hardware" +#~ " from before 2006 and IBM OpenPower" +#~ " systems. While we don't release " +#~ "PowerPC for non-LTS releases (like " +#~ "16.10), you can download a 16.04 " +#~ "image if you wish and upgrade it." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "HTTP download (from your web browser or terminal)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "BitTorrent (from a BitTorrent client " +#~ "such as Transmission, recommended for " +#~ "Windows and macOS users)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "zsync (from the terminal, recommended for Linux users)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "To download the image via HTTP, " +#~ "you can either navigate to the " +#~ "`Ubuntu cdimage server " +#~ "`_ " +#~ "and select the ISO file you would" +#~ " like to download, or use the " +#~ "direct links below." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "amd64 (`desktop " +#~ "`_, `alternate " +#~ "`_)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "i386 (`desktop " +#~ "`_," +#~ " `alternate " +#~ "`_)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Instead of downloading the image from" +#~ " one server, you can \"torrent\" the" +#~ " image, or download it from multiple" +#~ " sources instead of just one. This" +#~ " is often faster and saves the " +#~ "bandwidth of the Ubuntu cdimage servers." +#~ " If you would like to learn " +#~ "more about BitTorrent, read `the " +#~ "Wikipedia page on the subject " +#~ "`_." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You first need to download the " +#~ "seed files. They are available on " +#~ "the `Ubuntu cdimage server " +#~ "`_, " +#~ "or you can use the direct links" +#~ " provided below." +#~ msgstr "" + diff --git a/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po b/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po index 24b50cd4..6c37d484 100644 --- a/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po +++ b/source/po/zh/LC_MESSAGES/3/3.3/3.3.4/leafpad.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-30 23:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-31 23:54+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "" "To open Leafpad with a blank document, select Leafpad entry from " "Accessories category in Lubuntu Menu or enter `leafpad` in Run dialog " -"(Alt+F2). When running from terminal, youcan also enter `leafpad " +"(Alt+F2). When running from terminal, you can also enter `leafpad " "[filename]` to open the file of your choice." msgstr "" @@ -193,3 +193,13 @@ msgstr "" #~ "and automatic creating of indents." #~ msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "To open Leafpad with a blank " +#~ "document, select Leafpad entry from " +#~ "Accessories category in Lubuntu Menu or" +#~ " enter `leafpad` in Run dialog " +#~ "(Alt+F2). When running from terminal, " +#~ "youcan also enter `leafpad [filename]` " +#~ "to open the file of your choice." +#~ msgstr "" + diff --git a/source/po/zh/LC_MESSAGES/index.po b/source/po/zh/LC_MESSAGES/index.po index 3e2f4c38..aee98cb4 100644 --- a/source/po/zh/LC_MESSAGES/index.po +++ b/source/po/zh/LC_MESSAGES/index.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 16.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-30 23:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Authors" msgstr "" #: ../../source/index.rst:33 -msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim" +msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim, Daniel Lim" msgstr "" #: ../../source/index.rst @@ -184,3 +184,6 @@ msgstr "" #~ "your hardware can bear with it." #~ msgstr "" +#~ msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine, Jacob Kim" +#~ msgstr "" +