Merge branch 'master' of ssh://phab.lubuntu.me:2222/source/lubuntu-manual

pull/58/head^2
Lyn Perrine 6 years ago
commit fb52ea4ced

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 07:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Roberto <lumintnian@outlook.com>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-1-1/es/>\n" "manual-1-1/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:31 #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:31
msgid "Ways to download the image" msgid "Ways to download the image"
msgstr "Maneras de descargar la imagen." msgstr "Maneras de descargar la imagen"
#: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:32 #: ../../source/1/1.1/retrieving_the_image.rst:32
msgid "" msgid ""

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roberto <lumintnian@outlook.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-1-3/es/>\n" "manual-1-3/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
"After selecting the language the next button will move you on to the next" "After selecting the language the next button will move you on to the next"
" task." " task."
msgstr "" msgstr ""
"Luego de haber seleccionado el lenguaje, el boton \"Siguiente\" lo mandará " "Después de haber seleccionado el lenguaje, el botón \"Siguiente\" lo mandará "
"hacia la siguiente tarea." "hacia la siguiente tarea."
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:11 #: ../../source/1/1.3/installation.rst:11
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:16 #: ../../source/1/1.3/installation.rst:16
msgid "Selecting Keyboard Layout" msgid "Selecting Keyboard Layout"
msgstr "Seleccionando el diseño de su teclado" msgstr "Seleccionando el modelo de su teclado"
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:17 #: ../../source/1/1.3/installation.rst:17
msgid "" msgid ""
@ -87,10 +87,16 @@ msgid ""
"column gets different vairtns of that loyout. To continue with the " "column gets different vairtns of that loyout. To continue with the "
"installation press the next button." "installation press the next button."
msgstr "" msgstr ""
"Para encontrar el modelo de su teclado puede verificar que el teclado de la "
"parte de arriba de la pantalla sea igual que su teclado. En la parte mas "
"abajo de la ventana puede tipear para estar seguro de que su modelo sea "
"correcto. La versión del modelo del teclado le permite elegir diferentes "
"diseños y la columna de la derecha diferentes variantes de ese modelo. Para "
"continuar con la instalación presione el botón Siguiente."
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:20 #: ../../source/1/1.3/installation.rst:20
msgid "Setting up partitions" msgid "Setting up partitions"
msgstr "" msgstr "Estableciendo las particiones"
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:21 #: ../../source/1/1.3/installation.rst:21
msgid "" msgid ""
@ -99,12 +105,18 @@ msgid ""
"data backed up before this point is extremely important. IF you choose to" "data backed up before this point is extremely important. IF you choose to"
" do this you can continue on to user setup." " do this you can continue on to user setup."
msgstr "" msgstr ""
"Si lo único que quieres es Lubuntu puedes seleccionar Borrar Disco lo cual "
"eliminará todo de tu disco duro, por esta razón es importante tener un "
"respaldo de todo lo importante que tengas en tu disco duro. Si eliges esta "
"opción podrás continuar con la configuración de usuario."
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:24 #: ../../source/1/1.3/installation.rst:24
msgid "" msgid ""
"Erasing your entire disk or partiion may cause you to lose data so please" "Erasing your entire disk or partiion may cause you to lose data so please"
" backup beforehand." " backup beforehand."
msgstr "" msgstr ""
"Borrar tu disco duro o partición puede causar perdida de información, por "
"favor respalda tus archivos importantes antes de hacerlo."
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:26 #: ../../source/1/1.3/installation.rst:26
msgid "" msgid ""
@ -113,10 +125,14 @@ msgid ""
"this subcase running `sudo swapoff -a` will unmount them and any " "this subcase running `sudo swapoff -a` will unmount them and any "
"partitions with data mounted can be unmounted through pcmanfm-qt." "partitions with data mounted can be unmounted through pcmanfm-qt."
msgstr "" msgstr ""
"Si has previamente tenido una instalación de Linux y quieres usar todo el "
"disco duro o reemplazar una partición entera necesitarás desmontarlas. En "
"este subcaso usando `sudo swapoff -a` las desmontará y también cualquier "
"partición con pcmanfm-qt."
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:29 #: ../../source/1/1.3/installation.rst:29
msgid "Manual partioning" msgid "Manual partioning"
msgstr "" msgstr "Particionado manual"
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:31 #: ../../source/1/1.3/installation.rst:31
msgid "" msgid ""
@ -133,6 +149,17 @@ msgid ""
"to put the entire disk or just replace an entire partition you will need " "to put the entire disk or just replace an entire partition you will need "
"to unmount them." "to unmount them."
msgstr "" msgstr ""
"Si deseas establecer un particionado manual como opción avanzada tendrás que "
"elegir que sistema de archivos quieres. Un sistema de archivos controla como "
"tus archivos son accesibles en niveles bajos del disco duro. Si estas "
"arrancando tu sistema en modo UEFI o un firmware mas moderno comparado al "
"BIOS tendrás que crear un particionado de sistema EFI, échale un vistazo a "
"`http://en.wikipedia.org/wiki/EFI_System_partition` para mas detalles, para "
"la creación de esta partición necesitaras un sistema de archivos fat32 con "
"ESP flag para ser montado en /boot/efi. Tambien necesitaras / o root, varios "
"de los sistemas de archivos incluidos para Lubuntu son ext4, xfs y btrfs. Si "
"has tenido instalaciones previas de Linux y quisieras usar el disco entero, "
"simplemente reemplaza la partición entera que necesites para desmontar."
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:33 #: ../../source/1/1.3/installation.rst:33
msgid "" msgid ""
@ -145,10 +172,18 @@ msgid ""
"all on its own partition which can even be on its own seperate physical " "all on its own partition which can even be on its own seperate physical "
"disk this can be mounted at /home." "disk this can be mounted at /home."
msgstr "" msgstr ""
"Para crear una partición deberás presionar el botón de crear partición el "
"cual mostrará un dialogo. El campo de sistema de archivos es un menú para "
"seleccionar cual sistema de archivos quieres. Ademas necesitaras seleccionar "
"donde quieres montar la partición, la cual necesitas por lo menos una y si "
"estas arrancando un sistema EFI tambien necesitaras una partición montada /"
"boot/efi. Otra opción común si quieres tener todos tus datos o archivos en "
"tu propia partición, la cual incluso puede ser en un disco duro por "
"separado, puede ser montado en /home."
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:36 #: ../../source/1/1.3/installation.rst:36
msgid "User Setup" msgid "User Setup"
msgstr "" msgstr "Configuración de Usuario"
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:37 #: ../../source/1/1.3/installation.rst:37
msgid "" msgid ""
@ -162,10 +197,20 @@ msgid ""
" and if this is what you want press the install button to install " " and if this is what you want press the install button to install "
"everything after confirming in the dialog." "everything after confirming in the dialog."
msgstr "" msgstr ""
"La sección de configuración de usuario crea un campo para colocar tu nombre "
"y luego que nombre de usuario quieres usar para logear. El siguiente campo a "
"completar es para el nombre de su ordenador. El último campo a completar de "
"esta entrada es para colocar su contraseña dos veces para estar seguro de no "
"haber tipeado erróneamente, ya que luego de la instalación si tipeó mal no "
"podrá entrar a su usuario y esto termina siendo más frustrante que colocar "
"la contraseña dos veces. Presionando el botón Siguiente le llevará a una "
"pantalla que le mostrará un resumen de toda la configuración impuesta por "
"usted antes de instalar el sistema, y si esto es lo que usted quiso podrá "
"presionar el botón instalar todo luego de haber confirmado el diálogo."
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:40 #: ../../source/1/1.3/installation.rst:40
msgid "The Install" msgid "The Install"
msgstr "" msgstr "La instalación"
#: ../../source/1/1.3/installation.rst:41 #: ../../source/1/1.3/installation.rst:41
msgid "" msgid ""
@ -174,3 +219,7 @@ msgid ""
"checkbox to reboot now after your Lubuntu is installed and is now " "checkbox to reboot now after your Lubuntu is installed and is now "
"finished." "finished."
msgstr "" msgstr ""
"La instalación mostrará una barra cargando mientras el instalador escribe "
"sobre la partición e instalar Lubuntu. Una vez que Lubuntu esté instalado "
"tendrás la opción de reiniciar luego de haber instalado Lubuntu, y ahora "
"estará terminada la instalación."

@ -5,27 +5,30 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-1-1/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:2 #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:2
msgid "Chapter 2.1.1: Firefox" msgid "Chapter 2.1.1: Firefox"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.1.1: Firefox"
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:5 #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:5
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Descripción"
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:6 #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:6
msgid "" msgid ""
@ -33,64 +36,69 @@ msgid ""
"default in Ubuntu. It is a decent choice if one wants a secure, fast, yet" "default in Ubuntu. It is a decent choice if one wants a secure, fast, yet"
" relatively less resource-heavy browser." " relatively less resource-heavy browser."
msgstr "" msgstr ""
"Firefox es un navegador web seguro y altamente recomendad que está instalado "
"por default en Ubuntu. Es una elección decente si uno quiere un buscador "
"seguro, rápido y al mismo tiempo relativamente de bajos recursos."
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:18 #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:18
msgid "Firefox has features of other web browsers and its own ones, such as:" msgid "Firefox has features of other web browsers and its own ones, such as:"
msgstr "" msgstr "Firefox tiene características de otros navegadores y las suyas, como:"
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:10 #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:10
msgid "Tab browsing" msgid "Tab browsing"
msgstr "" msgstr "Navegación de pestañas"
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:11 #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:11
msgid "Scroll through tabs" msgid "Scroll through tabs"
msgstr "" msgstr "Desplazamiento de pestañas"
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:12 #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:12
msgid "Great plugins and add-ons" msgid "Great plugins and add-ons"
msgstr "" msgstr "Excelentes plugins y add-ons"
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:13 #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:13
msgid "Favorites, bookmarks, pocket" msgid "Favorites, bookmarks, pocket"
msgstr "" msgstr "Favoritos, marcadores, pocket"
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:14 #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:14
msgid "Firefox account sync" msgid "Firefox account sync"
msgstr "" msgstr "Sincronización con cuenta de Firefox"
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:15 #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:15
msgid "Master password" msgid "Master password"
msgstr "" msgstr "Contraseña maestra"
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:16 #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:16
msgid "UI customization with themes and toolbars" msgid "UI customization with themes and toolbars"
msgstr "" msgstr "Personalización de interfaz con temas y barras de herramientas"
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:17 #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:17
msgid "Advanced customization with about:config" msgid "Advanced customization with about:config"
msgstr "" msgstr "Personalización avanzada con about:config"
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:18 #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:18
msgid "Open source" msgid "Open source"
msgstr "" msgstr "Código abierto"
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:21 #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:21
msgid "Usage/Screenshots" msgid "Usage/Screenshots"
msgstr "" msgstr "Uso/Capturas de pantalla"
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:26 #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:26
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:27 #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:27
msgid "" msgid ""
"Lubuntu currently ships with the latest version of Firefox, Firefox " "Lubuntu currently ships with the latest version of Firefox, Firefox "
"Quantum." "Quantum."
msgstr "" msgstr ""
"Lubuntu actualmente trae consigo la última versión de Firefox, Firefox "
"Quantum."
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:30 #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:30
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:31 #: ../../source/2/2.1/2.1.1/firefox.rst:31
msgid "" msgid ""
@ -98,4 +106,6 @@ msgid ""
"blue sphere) in the Lubuntu Menu. You can also type and run `firefox` in " "blue sphere) in the Lubuntu Menu. You can also type and run `firefox` in "
"the terminal to open the browser." "the terminal to open the browser."
msgstr "" msgstr ""
"Para abrir Firefox, haz doble click en el ícono de Firefox (zorro rojo/"
"naranja cubriendo una esfera azul) en el menú de Lubuntu. También puedes "
"tipear y correr `firefox` en la terminal para abrir el navegador."

@ -5,43 +5,47 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-1-2/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:2 #: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:2
msgid "Chapter 2.1.2 Qtransmission" msgid "Chapter 2.1.2 Qtransmission"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.1.2 Qtransmission"
#: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:4 #: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:4
msgid "Qtransmission is a bittorrent client." msgid "Qtransmission is a bittorrent client."
msgstr "" msgstr "Qtransmission es un cliente BitTorrent."
#: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:8 #: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:8
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:9 #: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:9
msgid "Lubuntu ships with version 2.94 of Qtransmission." msgid "Lubuntu ships with version 2.94 of Qtransmission."
msgstr "" msgstr "Lubuntu contiene la version 2.94 de Qtransmission."
#: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:12 #: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:12
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:13 #: ../../source/2/2.1/2.1.2/qtransmission.rst:13
msgid "" msgid ""
"To launch Qtransmission go to menu -> Internet -> Qtransmission bittorent" "To launch Qtransmission go to menu -> Internet -> Qtransmission bittorent"
" client or run transmission-qt from the command line." " client or run transmission-qt from the command line."
msgstr "" msgstr ""
"Para lanzar Qtransmission vaya a menú -> Internet -> Cliente Bittorrent "
"Qtransmission o use la terminal de comandos para correrlo."

@ -5,23 +5,26 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-1-3/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:2 #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:2
msgid "Chapter 2.1.3 Quasel IRC" msgid "Chapter 2.1.3 Quasel IRC"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.1.3 Quasel IRC"
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:4 #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:4
msgid "" msgid ""
@ -31,34 +34,39 @@ msgid ""
"smartphones), making communication with your peers not only convenient, " "smartphones), making communication with your peers not only convenient, "
"but also ubiquitous available." "but also ubiquitous available."
msgstr "" msgstr ""
"Quassel IRC es un chat moderno de múltiples plataformas. El objetivo de "
"Quassel es otorgar una experiencia de chat cómoda y placentera a las mayores "
"plataformas (incluyendo Linux, Windows y MacOS X como a smartphones Android)"
", haciendo que la comunicación con tus pares sea no solo conveniente, pero "
"también ubicuamente disponible."
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:11 #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:11
msgid "Features:" msgid "Features:"
msgstr "" msgstr "Características:"
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:7 #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:7
msgid "Remember Channels and servers" msgid "Remember Channels and servers"
msgstr "" msgstr "Recordar Canales y Servidores"
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:8 #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:8
msgid "SASL authentication" msgid "SASL authentication"
msgstr "" msgstr "Autenticación SASL"
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:9 #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:9
msgid "Notifications, including sounds" msgid "Notifications, including sounds"
msgstr "" msgstr "Notificaciones, incluyendo sonidos"
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:10 #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:10
msgid "Aliases" msgid "Aliases"
msgstr "" msgstr "Alias"
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:11 #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:11
msgid "Ignore lists" msgid "Ignore lists"
msgstr "" msgstr "Listas de ignorar"
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:14 #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:14
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:15 #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:15
msgid "" msgid ""
@ -69,6 +77,12 @@ msgid ""
"wish to view older messages just scroll up. Scroll down to view newer " "wish to view older messages just scroll up. Scroll down to view newer "
"messages." "messages."
msgstr "" msgstr ""
"Para hablar en IRC necesitarás conectarte a un servidor y unirte a un canal. "
"Esto puede ser hecho con el botón de unirse o tipeando \"/join [channel]\". "
"Para mandar una consulta o mensaje privado directamente a alguien tipea \"/"
"query\" y nombre de usuario o haz clic derecho en la lista de usuarios y "
"selecciona mandar mensaje. Si deseas ver mensajes viejos solo desplaza la "
"ventana hacia arriba."
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:17 #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:17
msgid "" msgid ""
@ -78,26 +92,32 @@ msgid ""
"channel name), right click the network and select join channel or use the" "channel name), right click the network and select join channel or use the"
" join button." " join button."
msgstr "" msgstr ""
"Para añadir la red de Lubuntu IRC haz clic en Archivos -> Redes -> "
"Configurar Redes -> +Añadir (Redes) -> Predeterminados, seleccionar Lubuntu "
"IRC -> Clic Ok. Para unirte a un canal simplemente tipea \"/join 1\" (donde "
"1 es el canal), hacer click derecho en la red y seleccionar Unirse a canal o "
"simplemente usar el botón Unirse."
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:22 #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:22
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "" msgstr "Captura de pantalla"
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:26 #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:26
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:27 #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:27
msgid "Lubuntu ships with version 1:0.12.5 of Quassel IRC." msgid "Lubuntu ships with version 1:0.12.5 of Quassel IRC."
msgstr "" msgstr "Lubuntu incluye consigo la version 1:0.12.5 de Quassel IRC."
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:31 #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:31
msgid "How to Launch" msgid "How to Launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:32 #: ../../source/2/2.1/2.1.3/Quasel_IRC.rst:32
msgid "" msgid ""
"In the menu go to Internet -> Quassel IRC or type quassel in the command " "In the menu go to Internet -> Quassel IRC or type quassel in the command "
"line." "line."
msgstr "" msgstr ""
"En el menú ir a Internet -> Quassel IRC o tipea quassel en la linea de "
"comandos."

@ -5,35 +5,38 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-1-4/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.1/2.1.4/bluedevil.rst:2 #: ../../source/2/2.1/2.1.4/bluedevil.rst:2
msgid "Chapter 2.1.4 Bluedevil" msgid "Chapter 2.1.4 Bluedevil"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.1.4 Bluedevil"
#: ../../source/2/2.1/2.1.4/bluedevil.rst:4 #: ../../source/2/2.1/2.1.4/bluedevil.rst:4
msgid "" msgid ""
"bluedevil is the default application to make bluetooth devices for " "bluedevil is the default application to make bluetooth devices for "
"lubuntu." "lubuntu."
msgstr "" msgstr ""
"Bluedevil es la aplicación estándar para dispositivos bluetooth en Lubuntu."
#: ../../source/2/2.1/2.1.4/bluedevil.rst:7 #: ../../source/2/2.1/2.1.4/bluedevil.rst:7
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.1/2.1.4/bluedevil.rst:8 #: ../../source/2/2.1/2.1.4/bluedevil.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 5.13.5 of bluedevil." msgid "Lubuntu ships with version 5.13.5 of bluedevil."
msgstr "" msgstr "Lubuntu incluye la versión 5.13.5 de Bluedevil."

@ -5,43 +5,48 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-1-5/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:2 #: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:2
msgid "Chapter 2.1.5 Trojita" msgid "Chapter 2.1.5 Trojita"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.1.5 Trojita"
#: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:4 #: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:4
msgid "Trojita is the default IMAP email client of Lubuntu." msgid "Trojita is the default IMAP email client of Lubuntu."
msgstr "" msgstr ""
"Trojita es el cliente por defecto de correo electrónico IMAP de Lubuntu."
#: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:7 #: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:7
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:8 #: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:8
msgid "Lubuntu Ships with version 0.7-0 of trojita." msgid "Lubuntu Ships with version 0.7-0 of trojita."
msgstr "" msgstr "Lubuntu incluye la version 0.7-0 de Trojita."
#: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:11 #: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:11
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:12 #: ../../source/2/2.1/2.1.5/trojita.rst:12
msgid "" msgid ""
"To launch trojita from the menu -> Internet -> trojita with the icon that" "To launch trojita from the menu -> Internet -> trojita with the icon that"
" looks like an envolope or run trojita from the command line." " looks like an envolope or run trojita from the command line."
msgstr "" msgstr ""
"Para lanzar Trojita, utilice el menú -> Internet -> Trojita con el icono que "
"parece un sobre o corra Trojita desde la linea de comandos."

@ -5,21 +5,23 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-1/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.1/Internet_Applications.rst:2 #: ../../source/2/2.1/Internet_Applications.rst:2
msgid "Chapter 2.1 Internet Applications" msgid "Chapter 2.1 Internet Applications"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.1 Aplicaciones de Internet"

@ -5,23 +5,26 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-2-1/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:2 #: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:2
msgid "Chapter 2.2.1 Libreoffice" msgid "Chapter 2.2.1 Libreoffice"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.2.1 LibreOffice"
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:4 #: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:4
msgid "" msgid ""
@ -29,10 +32,13 @@ msgid ""
"shortcuts to different libreoffice applications and your recently used " "shortcuts to different libreoffice applications and your recently used "
"files." "files."
msgstr "" msgstr ""
"LibreOffice es un conjunto entero de office a código abierto. En el menú hay "
"atajos para las diferentes aplicaciones de LibreOffice y sus archivos "
"recientemente usados."
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:7 #: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:7
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:8 #: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -40,22 +46,26 @@ msgid ""
"part of the window. To open a program or to create a file from a file " "part of the window. To open a program or to create a file from a file "
"dialog are along the left hand column." "dialog are along the left hand column."
msgstr "" msgstr ""
"Para abrir un archivo recientemente usado en LibreOffice se mostrarán en la "
"parte principal de la ventana. Para abrir un programa o crear un archivo "
"encontrarás estás opciones en la parte izquierda de la columna."
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:11 #: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:11
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:12 #: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:12
msgid "Lubuntu ships with version 6.1.2.1 of libreoffice." msgid "Lubuntu ships with version 6.1.2.1 of libreoffice."
msgstr "" msgstr "Lubuntu incluye la version 6.1.2.1 de LibreOffice."
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:15 #: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:15
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:16 #: ../../source/2/2.2/2.2.1/libreoffice.rst:16
msgid "" msgid ""
"From the menu -> Office -> Libreoffice to launch libreoffice or run " "From the menu -> Office -> Libreoffice to launch libreoffice or run "
"libreoffice from the command line." "libreoffice from the command line."
msgstr "" msgstr ""
"Desde el menú -> Office -> LibreOffice para lanzar LibreOffice o corra "
"libreoffice desde la línea de comandos."

@ -5,43 +5,49 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-2-2/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:2 #: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:2
msgid "Chapter 2.2.2 Libreoffice Calc" msgid "Chapter 2.2.2 Libreoffice Calc"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.2.2 LibreOffice Calc"
#: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:4 #: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:4
msgid "Libreoffice Calc is a spreadsheat program included by default in Lubuntu." msgid "Libreoffice Calc is a spreadsheat program included by default in Lubuntu."
msgstr "" msgstr ""
"LibreOffice Calc es un programa de hojas de cálculo incluido por defecto en "
"Lubuntu."
#: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:7 #: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:7
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:8 #: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 6.1.1.2 of libreoffice Calc." msgid "Lubuntu ships with version 6.1.1.2 of libreoffice Calc."
msgstr "" msgstr "Lubuntu incluye la version 6.1.1.2 de LibreOffice Calc."
#: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:11 #: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:11
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:12 #: ../../source/2/2.2/2.2.2/libreoffice_calc.rst:12
msgid "" msgid ""
"To launch libreoffice calc in the menu go to Office -> Libreoffice Calc " "To launch libreoffice calc in the menu go to Office -> Libreoffice Calc "
"or run localc from the command line." "or run localc from the command line."
msgstr "" msgstr ""
"Para lanzar LibreOffice Calc en el menú vaya a Office -> LibreOffice Calc o "
"corra localc desde la linea de comandos."

@ -5,47 +5,50 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-2-3/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:2 #: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:2
msgid "Chapter 2.2.3 Libreoffice Impress" msgid "Chapter 2.2.3 Libreoffice Impress"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.2.3 LibreOffice Impress"
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:4 #: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:4
msgid "Libreoffice Impress is a program to present presentations." msgid "Libreoffice Impress is a program to present presentations."
msgstr "" msgstr "LibreOffice Impress es un programa para mostrar presentaciones."
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:9 #: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:9
msgid "Features include:" msgid "Features include:"
msgstr "" msgstr "Características:"
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:7 #: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:7
msgid "in built themes" msgid "in built themes"
msgstr "" msgstr "Temas pre hechos"
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:8 #: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:8
msgid "sepll check" msgid "sepll check"
msgstr "" msgstr "Verificación de deletrado"
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:9 #: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:9
msgid "pdf export" msgid "pdf export"
msgstr "" msgstr "Exportación PDF"
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:12 #: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:12
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:13 #: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:13
msgid "" msgid ""
@ -54,6 +57,10 @@ msgid ""
" and then click open. To add a title to a slide click where it says click" " and then click open. To add a title to a slide click where it says click"
" to add title." " to add title."
msgstr "" msgstr ""
"Cuando abres LibreOffice Impress aparecerá un diálogo para seleccionar una "
"plantilla, selecciona la que quieras usar haciendo clic izquierdo y luego "
"clic en abrir. Para añadir un título a una sección haz clic en donde dice "
"añadir título."
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:15 #: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:15
msgid "" msgid ""
@ -62,22 +69,27 @@ msgid ""
" file you want and open it. To save your presentation press the button " " file you want and open it. To save your presentation press the button "
"that looks like a floppy disk." "that looks like a floppy disk."
msgstr "" msgstr ""
"Para abrir una presentación previa en la que has estado trabajando presiona "
"el botón que parece una carpeta con una hoja de papel dentro y navega hacia "
"el archivo que quieres y abrelo. Para guardar tu presentación presiona el "
"botón que parece un disquete."
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:18 #: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:18
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:19 #: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:19
msgid "Lubuntu ships with version 6.1.1.2 of libreoffice impress." msgid "Lubuntu ships with version 6.1.1.2 of libreoffice impress."
msgstr "" msgstr "Lubuntu incluye la version 6.1.1.2 de LibreOffice Impress."
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:22 #: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:22
msgid "How To launch" msgid "How To launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:23 #: ../../source/2/2.2/2.2.3/libreoffice_impress.rst:23
msgid "" msgid ""
"To launch go to the menu -> Office -> Libreoffice impress or run " "To launch go to the menu -> Office -> Libreoffice impress or run "
"loimpress." "loimpress."
msgstr "" msgstr ""
"Para lanzar ve al menú -> Office -> LibreOffice Impress o corre loimpress "
"desde la consola de comandos."

@ -5,39 +5,43 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-2-4/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.rst:2 #: ../../source/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.rst:2
msgid "Chapter 2.2.4 Libreoffice Math" msgid "Chapter 2.2.4 Libreoffice Math"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.2.4 LibreOffice Math"
#: ../../source/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.rst:6 #: ../../source/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.rst:6
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.rst:7 #: ../../source/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.rst:7
msgid "Lubuntu ships with Version 6.1.1.2 of libreoffice math." msgid "Lubuntu ships with Version 6.1.1.2 of libreoffice math."
msgstr "" msgstr "Lubuntu incluye la version 6.1.1.2 de LibreOffice Math."
#: ../../source/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.rst:10 #: ../../source/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.rst:10
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.rst:11 #: ../../source/2/2.2/2.2.4/libreoffice_math.rst:11
msgid "" msgid ""
"To launch libreoffice math in the menu -> office -> libreoffice math or " "To launch libreoffice math in the menu -> office -> libreoffice math or "
"run lomath from the command line." "run lomath from the command line."
msgstr "" msgstr ""
"Para lanzar LibreOffice Math en el menú -> Oficina-> LibreOffice Math o "
"corra lomath desde la consola de comandos."

@ -5,65 +5,70 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-2-5/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:2 #: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:2
msgid "Chapter 2.2.5 Libreoffice Writer" msgid "Chapter 2.2.5 Libreoffice Writer"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.2.5 LibreOffice Writer"
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:4 #: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:4
msgid "" msgid ""
"Libreoffice Writer is a word processing application that is the default " "Libreoffice Writer is a word processing application that is the default "
"on Lubuntu." "on Lubuntu."
msgstr "" msgstr ""
"LibreOffice Writer es una aplicación de procesamiento de palabras que esta "
"por defecto incluida en Lubuntu."
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:11 #: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:11
msgid "Features:" msgid "Features:"
msgstr "" msgstr "Características:"
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:7 #: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:7
msgid "no ribbon" msgid "no ribbon"
msgstr "" msgstr "Sin cinta"
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:8 #: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:8
msgid "one button pdf export" msgid "one button pdf export"
msgstr "" msgstr "Exportación PDF"
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:9 #: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:9
msgid "many file formats to output" msgid "many file formats to output"
msgstr "" msgstr "Varios tipos de formato para exportar"
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:10 #: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:10
msgid "spellcheck" msgid "spellcheck"
msgstr "" msgstr "Verificación de deletreado"
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:11 #: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:11
msgid "wordcount" msgid "wordcount"
msgstr "" msgstr "Contador de palabras"
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:14 #: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:14
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:15 #: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:15
msgid "Lubuntu ships with libreoffice writer 6.1.1.2" msgid "Lubuntu ships with libreoffice writer 6.1.1.2"
msgstr "" msgstr "Lubuntu incluye la version LibreOffice Writer 6.1.1.2"
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:18 #: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:18
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:19 #: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:19
msgid "" msgid ""
@ -76,6 +81,14 @@ msgid ""
"sheet of paper with curved red lines on it or go file -> export and " "sheet of paper with curved red lines on it or go file -> export and "
"select the file type as pdf." "select the file type as pdf."
msgstr "" msgstr ""
"Para usar LibreOffice Writer escribe lo que deseas escribir en la parte "
"principal de la venta. Si deseas grabar tus cambios presiona el icono que "
"parece un disquete o presiona Ctrl + S. Para abrir un documento previamente "
"guardado presiona el botón que parece una carpeta o presiona Ctrl + O. Para "
"cargar o guardar un archivo desde el menú Archivos - > Abrir o Guardar. Para "
"guardar su archivo como PDF presione el botón que parece una hoja de papel "
"curvada con líneas rojas o vaya a Archivos -> Exportar y seleccione el tipo "
"de archivo como PDF."
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:21 #: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:21
msgid "" msgid ""
@ -85,6 +98,11 @@ msgid ""
"font size which you can type and it autocompletes the fonts or select " "font size which you can type and it autocompletes the fonts or select "
"from the drop down menu." "from the drop down menu."
msgstr "" msgstr ""
"Para cambiar el tamaño de la fuente hay un menú con números en el que puedes "
"escribir el tamaño que quieres o seleccionarlo desde un menú en el mismo. "
"Puedes cambiar la fuente con el menú que hay a la izquierda del menú de "
"tamaño de fuente, el cual puedes escribir y se autocompletará o selecciónalo "
"desde el menú en el mismo."
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:23 #: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:23
msgid "" msgid ""
@ -93,14 +111,19 @@ msgid ""
"done writing your document you can press the button that looks like a " "done writing your document you can press the button that looks like a "
"printer to print, press control+ p or file -> print." "printer to print, press control+ p or file -> print."
msgstr "" msgstr ""
"Para verificar deletreado de tus documentos presiona el botón ABC con una "
"marca, desde el menú -> Herramientas -> Tipeo o presiona F7. Luego de haber "
"terminado de escribir tu documento puedes presionar el botón que parece una "
"impresora para imprimir, o presiona Ctrl + P o Archivos -> Imprimir."
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:26 #: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:26
msgid "How to Launch" msgid "How to Launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:27 #: ../../source/2/2.2/2.2.5/libreoffice_writer.rst:27
msgid "" msgid ""
"To launch go to menu -> office -> libreoffice writer or run lowriter from" "To launch go to menu -> office -> libreoffice writer or run lowriter from"
" the command line." " the command line."
msgstr "" msgstr ""
"Para lanzar vaya al menú -> Oficina -> LibreOffice Writer o corra lowriter "
"desde la consola de comandos."

@ -5,71 +5,74 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-2-6/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:2 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:2
msgid "Chapter 2.2.6 qpdfview" msgid "Chapter 2.2.6 qpdfview"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.2.6 qpdfview"
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:4 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:4
msgid "qpdfview is the default pdf viewer for Lubuntu." msgid "qpdfview is the default pdf viewer for Lubuntu."
msgstr "" msgstr "qpdfview es el visor PDF por defecto de Lubuntu."
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:15 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:15
msgid "Features:" msgid "Features:"
msgstr "" msgstr "Características:"
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:7 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:7
msgid "tabs" msgid "tabs"
msgstr "" msgstr "Pestañas"
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:8 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:8
msgid "presentation mode" msgid "presentation mode"
msgstr "" msgstr "Modo de presentación"
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:9 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:9
msgid "zoom to entire page/ page width" msgid "zoom to entire page/ page width"
msgstr "" msgstr "Zoom a la página entera"
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:10 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:10
msgid "rotating pages" msgid "rotating pages"
msgstr "" msgstr "Rotar páginas"
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:11 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:11
msgid "outline, properties, thumbnail, and bookmark docks" msgid "outline, properties, thumbnail, and bookmark docks"
msgstr "" msgstr "Contorno, propiedades, imagen miniatura y marcas"
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:12 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:12
msgid "printing support" msgid "printing support"
msgstr "" msgstr "Soporte de impresión"
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:13 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:13
msgid "annotation and highlighting" msgid "annotation and highlighting"
msgstr "" msgstr "Anotación y destaque"
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:14 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:14
msgid "bookmarks" msgid "bookmarks"
msgstr "" msgstr "Marcas"
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:15 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:15
msgid "customizable keyboard shortcuts" msgid "customizable keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr "Atajos de teclado personalizables"
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:18 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:18
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:19 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:19
msgid "" msgid ""
@ -78,6 +81,11 @@ msgid ""
"menu, click the Open in new tab button or press Ctrl + T. To refresh a " "menu, click the Open in new tab button or press Ctrl + T. To refresh a "
"pdf click the Refresh button or press F5 just like most web browsers." "pdf click the Refresh button or press F5 just like most web browsers."
msgstr "" msgstr ""
"Para abrir un archivo PDF use Archivo -> Abrir desde el menú o Ctrl + O en "
"el teclado. Si tiene un PDF para abrir use Archivo -> Abrir en nueva pestaña "
"desde el menú, clic en Abrir en nueva pestaña o presione Ctrl + T. Para "
"refrescar un PDF clic en el botón de Refrescar o presione F5 como en la "
"mayoría de los navegadores web."
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:21 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:21
msgid "" msgid ""
@ -87,6 +95,11 @@ msgid ""
"numerous zoom option, including percentage, page width, page size, " "numerous zoom option, including percentage, page width, page size, "
"continous, and multiple pages." "continous, and multiple pages."
msgstr "" msgstr ""
"Si quieres ver una pagina en particular selecciona la caja (por ejemplo "
"página 1/3) y escribe el numero de la pagina (por ejemplo página 3/3). Para "
"mover a la anterior y siguiente página, use los botones izquierda y derecha "
"respectivamente. Hay numerosas opciones de zoom, incluyendo como porcentaje, "
"anchura de página, tamaño de página, continuo y múltiples páginas."
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:23 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:23
msgid "" msgid ""
@ -96,22 +109,27 @@ msgid ""
"side of the pdf with collapsable sections. This is useful in navigating " "side of the pdf with collapsable sections. This is useful in navigating "
"large pdfs." "large pdfs."
msgstr "" msgstr ""
"qpdfview tambien incluye algunos relojes muy utiles. Para ver el reloj, "
"presione F6 en el teclado. Debería aparecer en la parte izquierda del PDF "
"con secciones colapsables. Esto es útil para navegar PDFs con mucho "
"contenido."
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:27 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:27
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:28 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:28
msgid "Lubuntu ships with version 0.4.17 of qpdfview." msgid "Lubuntu ships with version 0.4.17 of qpdfview."
msgstr "" msgstr "Lubuntu incluye la version 0.4.17 de qpdfview."
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:31 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:31
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:32 #: ../../source/2/2.2/2.2.6/qpdfview.rst:32
msgid "" msgid ""
"To launch qpdfview go to the Menu -> Office -> qpdfview or run qpdfview " "To launch qpdfview go to the Menu -> Office -> qpdfview or run qpdfview "
"from the command line." "from the command line."
msgstr "" msgstr ""
"Para lanzar qpdfview ve al menu -> Office -> qpdfview o corre qpdfview en la "
"consola de comandos."

@ -5,21 +5,23 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-2/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.2/Office_Applications.rst:2 #: ../../source/2/2.2/Office_Applications.rst:2
msgid "Chapter 2.2 Office Applications" msgid "Chapter 2.2 Office Applications"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.2 Aplicaciones Office"

@ -5,31 +5,34 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-3-1/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:2 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:2
msgid "Chapter 2.3.1 lximage" msgid "Chapter 2.3.1 lximage"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.3.1 lximage"
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:4 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:4
msgid "Lximage is the default image viewer for lubuntu." msgid "Lximage is the default image viewer for lubuntu."
msgstr "" msgstr "Lximage es el visor de imágenes por defecto en Lubuntu."
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:7 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:7
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:8 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -39,12 +42,19 @@ msgid ""
"piece of paper in it. To save the file as something press the button that" "piece of paper in it. To save the file as something press the button that"
" looks like a floppy disk." " looks like a floppy disk."
msgstr "" msgstr ""
"Para usar lximage use la flecha a la derecha para ver el siguiente archivo "
"en la carpeta y la flecha a la izquierda para ver la carpeta anterior. Para "
"abrir una nueva imagen presione el botón de abrir que parece una carpeta "
"azul con una hoja de papel en ella. Para guardar el archivo como algo, "
"presione el botón que parece un disquete."
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:10 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:10
msgid "" msgid ""
"If you wish to print a picture after viewing it from the file menu -> " "If you wish to print a picture after viewing it from the file menu -> "
"print or press control+ p to bring up a print dialog." "print or press control+ p to bring up a print dialog."
msgstr "" msgstr ""
"Si deseas imprimir una imagen luego de verla, desde el menú de Archivos -> "
"Imprimir, o presione Ctrl + P para mostrar el diálogo de impresión."
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:12 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:12
msgid "" msgid ""
@ -55,26 +65,34 @@ msgid ""
" glass with a + symobol on it or press control + +. To zoom out press the" " glass with a + symobol on it or press control + +. To zoom out press the"
" button of a magnifying glass with a - symbol in it or press control + -." " button of a magnifying glass with a - symbol in it or press control + -."
msgstr "" msgstr ""
"Para rotar la imagen a la derecha presione la flecha circular que apunta "
"hacia la derecha o vaya a Editar -> Rotar hacia la derecha. Para rotar hacia "
"la izquierda use la flecha circular apuntando hacia la izquierda o vaya a "
"Editar -> Rotar hacia la izquierda. Para hacer zoom en una una imagen "
"presione el icono con una lupa con un símbolo \"+\". Para hacer zoom hacia "
"afuera presione el botón con la upa y un simbolo \"-\", o presione Ctrl mas +"
" o -."
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:15 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:15
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "" msgstr "Captura de pantalla"
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:19 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:19
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:20 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:20
msgid "Lubuntu ships with version 0.7.0 or lximage." msgid "Lubuntu ships with version 0.7.0 or lximage."
msgstr "" msgstr "Lubuntu incluye la version 0.7.0 de lximage."
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:23 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:23
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:24 #: ../../source/2/2.3/2.3.1/lximage.rst:24
msgid "" msgid ""
"To launch lximage from the menu -> graphics - > lximage or run lximage-qt" "To launch lximage from the menu -> graphics - > lximage or run lximage-qt"
" from the command line." " from the command line."
msgstr "" msgstr ""
"Para lanzar lximage desde el menú -> Gráficos -> lximage o corra lximage-qt "
"desde la linea de comandos."

@ -5,31 +5,34 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-3-2/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:2 #: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:2
msgid "Chapter 2.3.3 Screenshot" msgid "Chapter 2.3.3 Screenshot"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.3.3 Captura de pantalla"
#: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:4 #: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:4
msgid "Screenshot is a program to take screenshots." msgid "Screenshot is a program to take screenshots."
msgstr "" msgstr "screenshot es un programa para capturar la pantalla."
#: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:7 #: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:7
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:8 #: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -39,18 +42,23 @@ msgid ""
"a delay for the screenshot you can set like a timer for a camera in the " "a delay for the screenshot you can set like a timer for a camera in the "
"bottom right corner of the screen." "bottom right corner of the screen."
msgstr "" msgstr ""
"Para capturar la pantalla, la pantalla entera toma una foto de toda la "
"pantalla, ventana actual solo captura la ventana actual y capturar un área "
"de la pantalla le deja seleccionar un área. También hay un retraso para la "
"captura así puedes poner un temporizador a la cámara en la parte derecha de "
"abajo."
#: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:11 #: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:11
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:12 #: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:12
msgid "Lubuntu ships with version 0.7.0 of screenshot." msgid "Lubuntu ships with version 0.7.0 of screenshot."
msgstr "" msgstr "Lubuntu incluye la version de 0.7.0 de screenshot."
#: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:15 #: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:15
msgid "How to Launch" msgid "How to Launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:16 #: ../../source/2/2.3/2.3.2/screenshot.rst:16
msgid "" msgid ""
@ -58,4 +66,6 @@ msgid ""
"lximage-qt -s from the command line. Pressing the printscreen key also " "lximage-qt -s from the command line. Pressing the printscreen key also "
"brings up the screenshot dialog." "brings up the screenshot dialog."
msgstr "" msgstr ""
"Para lanzar screenshot desde el menú -> Gráficos -> screenshot o corra "
"lximage-qt -s desde la linea de comandos. Presionando la tecla de imprimir "
"pantalla también lanza el dialogo de screenshot."

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-3-3/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:2 #: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:2
@ -29,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:7 #: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:7
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:8 #: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 2.1.0 of skanlite." msgid "Lubuntu ships with version 2.1.0 of skanlite."
@ -37,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:11 #: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:11
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:12 #: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:12
msgid "" msgid ""
@ -55,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:17 #: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:17
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:18 #: ../../source/2/2.3/2.3.3/Skanlite.rst:18
msgid "" msgid ""
@ -63,4 +66,3 @@ msgid ""
"computer. To launch the application go to the menu -> graphics -> " "computer. To launch the application go to the menu -> graphics -> "
"skanlite or run skanlite from the command line." "skanlite or run skanlite from the command line."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,21 +5,23 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-3/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.3/Graphics_Applications.rst:2 #: ../../source/2/2.3/Graphics_Applications.rst:2
msgid "Chapter 2.3 Graphics Applications" msgid "Chapter 2.3 Graphics Applications"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.3 Aplicaciones Gráficas"

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-4-1/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:2 #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:2
@ -55,11 +58,11 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:15 #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:15
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "" msgstr "Captura de pantalla"
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:19 #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:19
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:20 #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:20
msgid "" msgid ""
@ -70,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:23 #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:23
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:24 #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:24
msgid "Lubuntu ships version 4:18.04.3 of ARK." msgid "Lubuntu ships version 4:18.04.3 of ARK."
@ -78,11 +81,10 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:27 #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:27
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:28 #: ../../source/2/2.4/2.4.1/ARK.rst:28
msgid "" msgid ""
"To launch ARK go to the menu -> Accessories -> ARK or run ark on the " "To launch ARK go to the menu -> Accessories -> ARK or run ark on the "
"command line." "command line."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-4-2/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:2 #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:2
@ -33,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:7 #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:7
msgid "tabs" msgid "tabs"
msgstr "" msgstr "Pestañas"
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:8 #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:8
msgid "syntax highlighting" msgid "syntax highlighting"
@ -61,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:16 #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:16
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:17 #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:17
msgid "" msgid ""
@ -91,11 +94,11 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:25 #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:25
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "" msgstr "Captura de pantalla"
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:30 #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:30
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:31 #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:31
msgid "Lubuntu ships with version 0.9.0 of featherpad." msgid "Lubuntu ships with version 0.9.0 of featherpad."
@ -103,11 +106,10 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:34 #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:34
msgid "How to Launch" msgid "How to Launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:35 #: ../../source/2/2.4/2.4.2/Featherpad.rst:35
msgid "" msgid ""
"In the menu go to Acessories -> featherpad or run featherpad from the " "In the menu go to Acessories -> featherpad or run featherpad from the "
"command line." "command line."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-4-3/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:2 #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:2
@ -29,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:6 #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:6
msgid "Features:" msgid "Features:"
msgstr "" msgstr "Características:"
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:8 #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:8
msgid "trignometric functions" msgid "trignometric functions"
@ -53,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:15 #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:15
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:16 #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:16
msgid "" msgid ""
@ -66,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:19 #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:19
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:20 #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:20
msgid "Lubuntu ships with version 18.04.3 of Kcalc." msgid "Lubuntu ships with version 18.04.3 of Kcalc."
@ -74,11 +77,10 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:23 #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:23
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:24 #: ../../source/2/2.4/2.4.3/Kcalc.rst:24
msgid "" msgid ""
"To launch kcalc go to accessories -> Kcalc or run kcalc from the command " "To launch kcalc go to accessories -> Kcalc or run kcalc from the command "
"line." "line."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-4-4/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:2 #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:2
@ -25,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:5 #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:5
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Descripción"
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:6 #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:6
msgid "" msgid ""
@ -36,15 +39,15 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:12 #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:12
msgid "Features:" msgid "Features:"
msgstr "" msgstr "Características:"
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:9 #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:9
msgid "tabs" msgid "tabs"
msgstr "" msgstr "Pestañas"
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:10 #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:10
msgid "bookmarks" msgid "bookmarks"
msgstr "" msgstr "Marcas"
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:11 #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:11
msgid "places with removable media" msgid "places with removable media"
@ -58,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:15 #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:15
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:16 #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:16
msgid "" msgid ""
@ -98,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:28 #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:28
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:29 #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:29
msgid "Lubuntu currently ships with 0.13.0 of pcmfanfm-qt." msgid "Lubuntu currently ships with 0.13.0 of pcmfanfm-qt."
@ -106,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:32 #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:32
msgid "How to Launch" msgid "How to Launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:33 #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:33
msgid "" msgid ""
@ -123,4 +126,3 @@ msgid ""
"You can also go to the Applications Menu > Accessories > PCManFM-Qt File " "You can also go to the Applications Menu > Accessories > PCManFM-Qt File "
"Manager." "Manager."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-4-5/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:2 #: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:2
@ -29,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:7 #: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:7
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:9 #: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:9
msgid "" msgid ""
@ -43,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:12 #: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:12
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:13 #: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:13
msgid "Lubuntu ships with version 5.1.1 of Qlipper." msgid "Lubuntu ships with version 5.1.1 of Qlipper."
@ -51,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:16 #: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:16
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:17 #: ../../source/2/2.4/2.4.5/Qlipper.rst:17
msgid "" msgid ""
@ -59,4 +62,3 @@ msgid ""
"your panel. If you need to get it running and it is not go to the menu ->" "your panel. If you need to get it running and it is not go to the menu ->"
" Accessories -> Qlipper. To launch it from the command line run qlipper." " Accessories -> Qlipper. To launch it from the command line run qlipper."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-4-7/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:2 #: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:2
@ -29,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:7 #: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:7
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:8 #: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 1.0.8 of noblenote." msgid "Lubuntu ships with version 1.0.8 of noblenote."
@ -37,11 +40,10 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:11 #: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:11
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:12 #: ../../source/2/2.4/2.4.7/noblenote.rst:12
msgid "" msgid ""
"To launch noblenote go to the menu -> Acessories -> noblenote or run " "To launch noblenote go to the menu -> Acessories -> noblenote or run "
"noblenote on the commandline." "noblenote on the commandline."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-4-8/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.4/2.4.8/2048-qt.rst:2 #: ../../source/2/2.4/2.4.8/2048-qt.rst:2
@ -29,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.8/2048-qt.rst:7 #: ../../source/2/2.4/2.4.8/2048-qt.rst:7
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/2/2.4/2.4.8/2048-qt.rst:8 #: ../../source/2/2.4/2.4.8/2048-qt.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -39,11 +42,11 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.4/2.4.8/2048-qt.rst:11 #: ../../source/2/2.4/2.4.8/2048-qt.rst:11
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "" msgstr "Captura de pantalla"
#: ../../source/2/2.4/2.4.8/2048-qt.rst:15 #: ../../source/2/2.4/2.4.8/2048-qt.rst:15
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.4/2.4.8/2048-qt.rst:16 #: ../../source/2/2.4/2.4.8/2048-qt.rst:16
msgid "" msgid ""
@ -51,4 +54,3 @@ msgid ""
"To launch 2048-qt go to the menu -> games -> 2048-qt or run 2048-qt from " "To launch 2048-qt go to the menu -> games -> 2048-qt or run 2048-qt from "
"the commanmd-line." "the commanmd-line."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,21 +5,23 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-4/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.4/Accessories.rst:2 #: ../../source/2/2.4/Accessories.rst:2
msgid "Chapter 2.4 Accessories" msgid "Chapter 2.4 Accessories"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.4 Accesorios"

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-5-1/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:2 #: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:2
@ -29,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:7 #: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:7
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:8 #: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 18.04.3 of K3b." msgid "Lubuntu ships with version 18.04.3 of K3b."
@ -37,11 +40,10 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:11 #: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:11
msgid "How to Launch" msgid "How to Launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:12 #: ../../source/2/2.5/2.5.1/K3b.rst:12
msgid "" msgid ""
"To launch K3b from the menu -> sound and video -> K3b or run K3b from the" "To launch K3b from the menu -> sound and video -> K3b or run K3b from the"
" command line." " command line."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-5-2/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:2 #: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:2
@ -29,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:7 #: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:7
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:8 #: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -61,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:15 #: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:15
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:16 #: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:16
msgid "Lubuntu ships with version 0.4.0 Pulse Audio Volume Control." msgid "Lubuntu ships with version 0.4.0 Pulse Audio Volume Control."
@ -69,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:19 #: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:19
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:20 #: ../../source/2/2.5/2.5.2/pulseaudio_volume_control.rst:20
msgid "" msgid ""
@ -78,4 +81,3 @@ msgid ""
"Another way to launch Pulse audoio volume control is to click on the " "Another way to launch Pulse audoio volume control is to click on the "
"volume applet in the panel and click the mixer button." "volume applet in the panel and click the mixer button."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-5-3/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:2 #: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:2
@ -31,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:7 #: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:7
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:8 #: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -56,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:13 #: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:13
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:14 #: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:14
msgid "Lubuntu ships with version 3.0.4 of VLC." msgid "Lubuntu ships with version 3.0.4 of VLC."
@ -64,11 +67,10 @@ msgstr ""
#: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:17 #: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:17
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:18 #: ../../source/2/2.5/2.5.3/vlc.rst:18
msgid "" msgid ""
"to launch vlc in the menu go to Sound and video --> VLC media player or " "to launch vlc in the menu go to Sound and video --> VLC media player or "
"run vlc from the command line." "run vlc from the command line."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,21 +5,23 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-2-5/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/2/2.5/Sound_and_Video.rst:2 #: ../../source/2/2.5/Sound_and_Video.rst:2
msgid "Chapter 2.5 Sound and Video" msgid "Chapter 2.5 Sound and Video"
msgstr "" msgstr "Capítulo 2.5 Video y Sonido"

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-1-1/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:2 #: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:2
@ -31,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:7 #: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:7
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:8 #: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 1:4.2.9.6-4 of Fcitx." msgid "Lubuntu ships with version 1:4.2.9.6-4 of Fcitx."
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:11 #: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:11
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:12 #: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:12
msgid "" msgid ""
@ -49,7 +52,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:15 #: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:15
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:16 #: ../../source/3/3.1/3.1.1/fcitx.rst:16
msgid "" msgid ""
@ -57,4 +60,3 @@ msgid ""
"icon with a penguin with a paintbrush. If you wish to run the applet from" "icon with a penguin with a paintbrush. If you wish to run the applet from"
" the command line run `fcitx`" " the command line run `fcitx`"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-1-2/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:2 #: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:2
@ -31,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:7 #: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:7
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:8 #: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -73,11 +76,11 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:17 #: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:17
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "" msgstr "Captura de pantalla"
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:23 #: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:23
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:24 #: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:24
msgid "Lubuntu ships with version 2.2.0 of htop." msgid "Lubuntu ships with version 2.2.0 of htop."
@ -85,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:27 #: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:27
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:28 #: ../../source/3/3.1/3.1.2/htop.rst:28
msgid "" msgid ""
@ -93,4 +96,3 @@ msgid ""
"looks like the green H made out of text or you can run htop from the " "looks like the green H made out of text or you can run htop from the "
"command line." "command line."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-1-3/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:2 #: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:2
@ -31,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:7 #: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:7
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:8 #: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -50,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:11 #: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:11
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:12 #: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:12
msgid "Lubuntu ships with version 0.9.0 of qterminal." msgid "Lubuntu ships with version 0.9.0 of qterminal."
@ -58,11 +61,11 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:15 #: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:15
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "" msgstr "Captura de pantalla"
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:20 #: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:20
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:21 #: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:21
msgid "" msgid ""
@ -71,4 +74,3 @@ msgid ""
"version of Qterminal from the menu -> System Tools -> qterminal drop down" "version of Qterminal from the menu -> System Tools -> qterminal drop down"
" or run qterminal -d from the command line." " or run qterminal -d from the command line."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-1-5/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.1/3.1.5/nm-tray.rst:2 #: ../../source/3/3.1/3.1.5/nm-tray.rst:2
@ -29,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.5/nm-tray.rst:8 #: ../../source/3/3.1/3.1.5/nm-tray.rst:8
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.1/3.1.5/nm-tray.rst:9 #: ../../source/3/3.1/3.1.5/nm-tray.rst:9
msgid "Lubuntu ships with version 0.4.0 of nm-tray." msgid "Lubuntu ships with version 0.4.0 of nm-tray."
@ -37,11 +40,10 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.5/nm-tray.rst:12 #: ../../source/3/3.1/3.1.5/nm-tray.rst:12
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.1/3.1.5/nm-tray.rst:13 #: ../../source/3/3.1/3.1.5/nm-tray.rst:13
msgid "" msgid ""
"nm-tray should already launch in the system tray to and looks like either" "nm-tray should already launch in the system tray to and looks like either"
" a plug with a cable plugged in if you have an ethernet connection." " a plug with a cable plugged in if you have an ethernet connection."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-1-6/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:2 #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:2
@ -29,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:7 #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:7
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:8 #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 1.10.18 of qps." msgid "Lubuntu ships with version 1.10.18 of qps."
@ -37,11 +40,10 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:11 #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:11
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:12 #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:12
msgid "" msgid ""
"To launch qps go to the menu -> System Tools -> qps or run qps from the " "To launch qps go to the menu -> System Tools -> qps or run qps from the "
"command line." "command line."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-1-7/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:2 #: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:2
@ -31,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:7 #: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:7
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:8 #: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 3.3.1 of partition manager." msgid "Lubuntu ships with version 3.3.1 of partition manager."
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:11 #: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:11
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:13 #: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:13
msgid "" msgid ""
@ -49,11 +52,10 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:16 #: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:16
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:17 #: ../../source/3/3.1/3.1.7/kde_partitionmanager.rst:17
msgid "" msgid ""
"To launch kde partition manager from the menu -> system tools -> KDE " "To launch kde partition manager from the menu -> system tools -> KDE "
"partition manager or run partitionmanager from the command line." "partition manager or run partitionmanager from the command line."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-2-1/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.1/LXQt_configuration_center.rst:2 #: ../../source/3/3.2/3.2.1/LXQt_configuration_center.rst:2
@ -32,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.1/LXQt_configuration_center.rst:7 #: ../../source/3/3.2/3.2.1/LXQt_configuration_center.rst:7
msgid "How to Launch" msgid "How to Launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.2/3.2.1/LXQt_configuration_center.rst:8 #: ../../source/3/3.2/3.2.1/LXQt_configuration_center.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -40,4 +43,3 @@ msgid ""
"settings -> LXQt configuration center or run lxqt-config from the command" "settings -> LXQt configuration center or run lxqt-config from the command"
" line." " line."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-2-10/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:2 #: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:2
@ -29,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:8 #: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:8
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:9 #: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:9
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of monitor settings." msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of monitor settings."
@ -37,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:12 #: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:12
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:13 #: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:13
msgid "" msgid ""
@ -72,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:22 #: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:22
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:23 #: ../../source/3/3.2/3.2.10/monitor_settings.rst:23
msgid "" msgid ""
@ -81,4 +84,3 @@ msgid ""
"monitor settings that looks like a desktop monitor or run lxqt-config-" "monitor settings that looks like a desktop monitor or run lxqt-config-"
"monitor from the command line." "monitor from the command line."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-2-11/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.rst:2 #: ../../source/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.rst:2
@ -31,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.rst:7 #: ../../source/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.rst:7
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.rst:8 #: ../../source/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0-1 of openbox settings." msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0-1 of openbox settings."
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.rst:12 #: ../../source/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.rst:12
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.rst:13 #: ../../source/3/3.2/3.2.11/openbox_settings.rst:13
msgid "" msgid ""
@ -48,4 +51,3 @@ msgid ""
" with the wrench and screwdriver on a computer window or run obconf-qt " " with the wrench and screwdriver on a computer window or run obconf-qt "
"from the command line." "from the command line."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-2-12/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.12/power_management.rst:2 #: ../../source/3/3.2/3.2.12/power_management.rst:2
@ -32,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.12/power_management.rst:7 #: ../../source/3/3.2/3.2.12/power_management.rst:7
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.2/3.2.12/power_management.rst:8 #: ../../source/3/3.2/3.2.12/power_management.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of Power Management." msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of Power Management."
@ -40,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.12/power_management.rst:11 #: ../../source/3/3.2/3.2.12/power_management.rst:11
msgid "How to Launch" msgid "How to Launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.2/3.2.12/power_management.rst:12 #: ../../source/3/3.2/3.2.12/power_management.rst:12
msgid "" msgid ""
@ -49,4 +52,3 @@ msgid ""
"management icon that looks like a light bulb or run lxqt-config-" "management icon that looks like a light bulb or run lxqt-config-"
"powermanagement from the command line." "powermanagement from the command line."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-2-13/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:2 #: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:2
@ -29,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:7 #: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:7
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:8 #: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -51,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:13 #: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:13
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:14 #: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:14
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of session settings." msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of session settings."
@ -59,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:17 #: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:17
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:18 #: ../../source/3/3.2/3.2.13/session_settings.rst:18
msgid "" msgid ""
@ -68,4 +71,3 @@ msgid ""
" looks like a triagnular blue flag and is labeled with session settings. " " looks like a triagnular blue flag and is labeled with session settings. "
"To run session settings from the command line run lxqt-config-session." "To run session settings from the command line run lxqt-config-session."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-2-14/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:2 #: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:2
@ -29,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:7 #: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:7
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:8 #: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of shortcut keys." msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of shortcut keys."
@ -37,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:11 #: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:11
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:12 #: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:12
msgid "" msgid ""
@ -61,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:17 #: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:17
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:18 #: ../../source/3/3.2/3.2.14/shortcut_keys.rst:18
msgid "" msgid ""
@ -69,4 +72,3 @@ msgid ""
"shortcut keys. From LXQt configuration center use shortcut keys button " "shortcut keys. From LXQt configuration center use shortcut keys button "
"which looks like 6 keyboard keys or run lxqt-config-globalkeyshortcuts." "which looks like 6 keyboard keys or run lxqt-config-globalkeyshortcuts."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-2-15/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:2 #: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:2
@ -29,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:7 #: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:7
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:8 #: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of Users and Groups." msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of Users and Groups."
@ -37,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:11 #: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:11
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:12 #: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:12
msgid "" msgid ""
@ -50,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:15 #: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:15
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:16 #: ../../source/3/3.2/3.2.15/users_and_groups.rst:16
msgid "" msgid ""
@ -59,4 +62,3 @@ msgid ""
" press the button that looks like two people. Or you can run lxqt-admin-" " press the button that looks like two people. Or you can run lxqt-admin-"
"user from the command line." "user from the command line."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-2-16/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.16/window_effects.rst:2 #: ../../source/3/3.2/3.2.16/window_effects.rst:2
@ -29,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.16/window_effects.rst:8 #: ../../source/3/3.2/3.2.16/window_effects.rst:8
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.2/3.2.16/window_effects.rst:9 #: ../../source/3/3.2/3.2.16/window_effects.rst:9
msgid "Lubuntu ships with version 0.4.0 of Window effects." msgid "Lubuntu ships with version 0.4.0 of Window effects."
@ -37,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.16/window_effects.rst:12 #: ../../source/3/3.2/3.2.16/window_effects.rst:12
msgid "How to Launch" msgid "How to Launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.2/3.2.16/window_effects.rst:13 #: ../../source/3/3.2/3.2.16/window_effects.rst:13
msgid "" msgid ""
@ -46,4 +49,3 @@ msgid ""
"configuration center press the gear button with a c in it to launch " "configuration center press the gear button with a c in it to launch "
"Window Effects." "Window Effects."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-2-2/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:2 #: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:2
@ -31,11 +34,11 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:7 #: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:7
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "" msgstr "Captura de pantalla"
#: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:11 #: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:11
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:12 #: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:12
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of appearance." msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of appearance."
@ -43,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:15 #: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:15
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:16 #: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:16
msgid "" msgid ""
@ -70,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:24 #: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:24
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:25 #: ../../source/3/3.2/3.2.2/appearnce.rst:25
msgid "" msgid ""
@ -78,4 +81,3 @@ msgid ""
"appearance. Another way is to press the Appearance button from LXQt " "appearance. Another way is to press the Appearance button from LXQt "
"configuration center or run lxqt-config-appearance from the command line." "configuration center or run lxqt-config-appearance from the command line."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-2-3/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:2 #: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:2
@ -32,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:7 #: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:7
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:8 #: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -44,11 +47,11 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:11 #: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:11
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "" msgstr "Captura de pantalla"
#: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:15 #: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:15
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:16 #: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:16
msgid "Lubuntu ships with 0.13.0 of Brightness." msgid "Lubuntu ships with 0.13.0 of Brightness."
@ -56,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:19 #: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:19
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:20 #: ../../source/3/3.2/3.2.3/brightness.rst:20
msgid "" msgid ""
@ -64,4 +67,3 @@ msgid ""
"Brightness. Another way is to press the birghtness button on LXQt " "Brightness. Another way is to press the birghtness button on LXQt "
"configuration center or run lxqt-config-brightness from the commandline." "configuration center or run lxqt-config-brightness from the commandline."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-2-4/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:2 #: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:2
@ -32,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:7 #: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:7
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:8 #: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -44,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:11 #: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:11
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:12 #: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:12
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of Date and time." msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of Date and time."
@ -52,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:15 #: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:15
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:16 #: ../../source/3/3.2/3.2.4/date_and_time.rst:16
msgid "" msgid ""
@ -61,4 +64,3 @@ msgid ""
"header at the bottom press the date and time button or from the command " "header at the bottom press the date and time button or from the command "
"line run lxqt-admin-time." "line run lxqt-admin-time."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-2-5/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:2 #: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:2
@ -31,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:8 #: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:8
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:9 #: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:9
msgid "Lubuntu ships with 0.13.0 of Desktop." msgid "Lubuntu ships with 0.13.0 of Desktop."
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:12 #: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:12
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:13 #: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:13
msgid "" msgid ""
@ -67,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:21 #: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:21
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:22 #: ../../source/3/3.2/3.2.5/desktop.rst:22
msgid "" msgid ""
@ -76,4 +79,3 @@ msgid ""
"launch it or run pcmanfm-qt --desktop-pref. Another way to launch this is" "launch it or run pcmanfm-qt --desktop-pref. Another way to launch this is"
" to right click on the desktop desktop prefrences." " to right click on the desktop desktop prefrences."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-2-6/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:2 #: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:2
@ -32,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:7 #: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:7
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:8 #: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -46,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:11 #: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:11
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:12 #: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:12
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of desktop notifications." msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of desktop notifications."
@ -54,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:16 #: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:16
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:17 #: ../../source/3/3.2/3.2.6/desktop_notifications.rst:17
msgid "" msgid ""
@ -63,4 +66,3 @@ msgid ""
" Desktop Notification button which looks like a giant !. To launch the " " Desktop Notification button which looks like a giant !. To launch the "
"configuration from the command line run lxqt-config-configurationd." "configuration from the command line run lxqt-config-configurationd."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-2-8/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:2 #: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:2
@ -31,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:7 #: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:7
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:8 #: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of Keyboard and Mouse." msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of Keyboard and Mouse."
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:11 #: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:11
msgid "Useage" msgid "Useage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:12 #: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:12
msgid "" msgid ""
@ -73,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:19 #: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:19
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:20 #: ../../source/3/3.2/3.2.8/keyboard_and_mouse.rst:20
msgid "" msgid ""
@ -82,4 +85,3 @@ msgid ""
"mouse button and keyboard and mouse. From the command line run lxqt-" "mouse button and keyboard and mouse. From the command line run lxqt-"
"config-input." "config-input."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-3-2-9/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/3/3.2/3.2.9/locale.rst:2 #: ../../source/3/3.2/3.2.9/locale.rst:2
@ -31,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.9/locale.rst:7 #: ../../source/3/3.2/3.2.9/locale.rst:7
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/3/3.2/3.2.9/locale.rst:8 #: ../../source/3/3.2/3.2.9/locale.rst:8
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of Locale." msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of Locale."
@ -39,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/3/3.2/3.2.9/locale.rst:11 #: ../../source/3/3.2/3.2.9/locale.rst:11
msgid "How to Launch" msgid "How to Launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/3/3.2/3.2.9/locale.rst:12 #: ../../source/3/3.2/3.2.9/locale.rst:12
msgid "" msgid ""
@ -47,4 +50,3 @@ msgid ""
" run lxqt-config-locale from the command line. In LXQt configuration " " run lxqt-config-locale from the command line. In LXQt configuration "
"center press the locale button that looks like a flag." "center press the locale button that looks like a flag."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-4-1/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/4/4.1/discover.rst:2 #: ../../source/4/4.1/discover.rst:2
@ -31,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/4/4.1/discover.rst:6 #: ../../source/4/4.1/discover.rst:6
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/4/4.1/discover.rst:7 #: ../../source/4/4.1/discover.rst:7
msgid "" msgid ""
@ -58,11 +61,11 @@ msgstr ""
#: ../../source/4/4.1/discover.rst:14 #: ../../source/4/4.1/discover.rst:14
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "" msgstr "Captura de pantalla"
#: ../../source/4/4.1/discover.rst:19 #: ../../source/4/4.1/discover.rst:19
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/4/4.1/discover.rst:20 #: ../../source/4/4.1/discover.rst:20
msgid "Lubuntu ships with version 5.13.5 of Discover." msgid "Lubuntu ships with version 5.13.5 of Discover."
@ -70,11 +73,10 @@ msgstr ""
#: ../../source/4/4.1/discover.rst:23 #: ../../source/4/4.1/discover.rst:23
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/4/4.1/discover.rst:24 #: ../../source/4/4.1/discover.rst:24
msgid "" msgid ""
"To launch Discover from the menu -> System Tools -> Discover or run " "To launch Discover from the menu -> System Tools -> Discover or run "
"plasma-discover from the command line." "plasma-discover from the command line."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-5-1/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:2 #: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:2
@ -33,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:6 #: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:6
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:8 #: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -72,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:23 #: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:23
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versión"
#: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:24 #: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:24
msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of lxqt-panel." msgid "Lubuntu ships with version 0.13.0 of lxqt-panel."
@ -80,11 +83,10 @@ msgstr ""
#: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:27 #: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:27
msgid "How to launch" msgid "How to launch"
msgstr "" msgstr "Como lanzar"
#: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:28 #: ../../source/5/5.1/lxqt-panel.rst:28
msgid "" msgid ""
"lxqt-panel should auto launch by default. If you need to manually start " "lxqt-panel should auto launch by default. If you need to manually start "
"it, run lxqt-panel from the command line." "it, run lxqt-panel from the command line."
msgstr "" msgstr ""

@ -5,18 +5,21 @@
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-5-3/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../source/5/5.3/lxqt-runner.rst:2 #: ../../source/5/5.3/lxqt-runner.rst:2
@ -32,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/5/5.3/lxqt-runner.rst:8 #: ../../source/5/5.3/lxqt-runner.rst:8
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "" msgstr "Uso"
#: ../../source/5/5.3/lxqt-runner.rst:10 #: ../../source/5/5.3/lxqt-runner.rst:10
msgid "" msgid ""
@ -61,5 +64,4 @@ msgstr ""
#: ../../source/5/5.3/lxqt-runner.rst:19 #: ../../source/5/5.3/lxqt-runner.rst:19
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "" msgstr "Captura de pantalla"

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 17:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-13 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Roberto <lumintnian@outlook.com>\n" "Last-Translator: Roberto <lumintnian@outlook.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/" "Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
"manual-d/es/>\n" "manual-d/es/>\n"
@ -52,6 +52,10 @@ msgid ""
"the update manager a graphical user interface. The second involves the " "the update manager a graphical user interface. The second involves the "
"command line and is useful for server upgrades." "command line and is useful for server upgrades."
msgstr "" msgstr ""
"Hay dos métodos para actualizar las versiones de Lubuntu. El primero es usar "
"el administrador de actualizaciones desde una interfaz gráfica de usuario. "
"El segundo involucra la línea de comandos y es útil para las actualizaciones "
"del servidor."
#: ../../source/D/upgrading.rst:9 #: ../../source/D/upgrading.rst:9
msgid "Upgrading with GUI" msgid "Upgrading with GUI"

Loading…
Cancel
Save