# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2016-2020, Lubuntu Team. This work is licensed under a # Creative Commons Attribution 4.0 International License # This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual # package. # FIRST AUTHOR , 2020. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 20.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-26 14:54-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: ../../source/B/Contributing.rst:3 msgid "Appendix B Contributing" msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:6 msgid "We need help" msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:8 msgid "" "We’re always making hints about contributing. Lubuntu, like most every " "open source project out there, relies on the contributions of volunteers " "to develop as well as to maintain." msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:11 msgid "…not code" msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:13 msgid "" "That does not mean you need to be a developer, either. Though there is " "some new code we write, this is relatively rare. Including upstream " "changes in our packaging can be a little advanced, but even that is not " "the sum total of what we do. You have the skills necessary." msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:16 msgid "" "If you’re nothing more than a user, you can help out with the following " "without really knowing much more than you already do:" msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:18 msgid "`Support and Bug Triage`_" msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:19 msgid "`Documentation `_" msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:20 msgid "`Testing `_" msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:21 msgid "`Bug triage `_" msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:23 msgid "*And we could always use help with art/graphic design!*" msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:26 msgid "No strings attached" msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:28 msgid "" "Contributions can be done on an extended basis (making becoming a Lubuntu" " Member easy) or can be little bits here and there. You can come and go " "as you like. You can work only on one issue you feel particularly " "strongly about, or you can get involved over a wide scope." msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:31 msgid "Free training" msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:33 msgid "" "For those interested in a deeper understanding of the system or that " "would like to develop additional skills, the Lubuntu team is happy to " "provide assistance." msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:36 msgid "Why not join?" msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:38 msgid "" "That said, you’re all users, so you all can contribute. For those of you " "that are not contributing, why not? For those of us that do contribute, " "we all have responsibilities in real life, including school, work and " "families, etc. And yet we find a little time here and there to sneak in a" " little help. What would encourage you to contribute?" msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:41 msgid "Support and Bug Triage" msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:43 msgid "" "Support and Bug Triage contributors are on the front line when it comes " "to interacting with users and solving problems. They use their knowledge " "about Lubuntu and Linux as a whole to help users solve problems, and if " "the problem is on our end, take that and turn it into a bug report that " "developers can solve." msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:46 msgid "Support" msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:48 msgid "" "Support is mainly for the purpose of helping users solve their problems. " "If this is something you would be interested in, join `our support " "channel `_ and jump in to assist when" " someone asks for help. The more active people we have around, the more " "questions can be answered." msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:50 msgid "" "People helping with support might find it helpful to learn `debugging " "procedures `_ and have a " "Lubuntu machine available to be able to reproduce any issues. It is " "difficult to write a \"one size fits all\" guide for answering support " "questions, but idling in the channel and seeing how support questions are" " typically answered can help." msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:52 msgid "" "Besides the support channel, we have a tag on `the Ask Ubuntu site " "`_, where people ask more" " long-form support questions. We also have a topic on `our Discourse " "forum `_ and a tag on the `Ubuntu" " Forum `_." msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:55 msgid "Bug Triage" msgstr "" #: ../../source/B/Contributing.rst:57 msgid "" "Bug Triage can be compared to support in many ways, as the end goal of " "both is the same: try to figure out what the problem is and help the user" " solve it. With bugs, the approach is different. The user has identified " "that there is a problem, they have (hopefully) submitted logs, and they " "would like to see the bug fixed as an update." msgstr ""