# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a # Creative Commons Attribution 4.0 International License # This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual # package. # FIRST AUTHOR , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.2.2\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:2 msgid "Chapter 2.4.4: PCManFM-Qt" msgstr "Capítulo 2.4.4: PCManFM-Qt" #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:5 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:6 msgid "" "PCManFM-Qt (PCMan File Manager) is a file manager application ported to " "Qt after the original developed by Hong Jen Yee from Taiwan which is " "meant to be a replacement for Nautilus, Konqueror and Thunar." msgstr "" "PCManFM-Qt (PCMan File Manager) es una aplicación de organización de " "archivos en Qt de la versión original desarrollada por Hong Jen Yee de " "Taiwán la cual está hecha para ser un reemplazo de Nautilus, Konqueror y " "Thunar." #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:12 msgid "Features:" msgstr "Características:" #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:9 msgid "tabs" msgstr "Pestañas" #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:10 msgid "bookmarks" msgstr "Marcas" #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:11 msgid "places with removable media" msgstr "Lugares con media removible" #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:12 msgid "" "Ability to eject removable media and the ability to mount other " "filesystesms internally." msgstr "" "Habilidad de expulsar un medio y la habilidad de montar otros sistemas de " "archivos internamente." #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:15 msgid "Useage" msgstr "Uso" #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:16 msgid "" "Along the top to create a new tab in pcmanfm-qt you can use the button " "with a file and a plus on it to open a new tab or press control +t. The " "left pointing arrow button is a back button while the right pointing " "arrow button moves you forward in the directories that you have moved in " "the file manager. The button for the arrow pointing upward is to go up " "one level in the directory tree to the so called parent directory." msgstr "" "En la parte de arriba se puede crear una pestaña nueva en pcmanfm-qt, puedes " "usar el botón con un archivo y un símbolo + en el para abrir una nueva " "pestaña o presionar Ctrl + T. La flecha apuntando hacia la izquierda es el " "botón para ir hacia atrás mientras que la flecha apuntando hacia la derecha " "es el botón para ir adelante en los directorios en los que te has movido. El " "botón con la flecha apuntando para arriba es para moverse un nivel en el " "árbol hacia el directorio principal." #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:18 msgid "" "If you single click on a file you will select it. If you double click on " "it you will open it in the default program to open that file. If you " "right click on a file you can select which program to open a file with " "if you have multiple programs to open it. If you want to selct multiple " "files you can hold down control and select the files. To copy files " "select the file right click copy or press control +c. To cut files select" " them right click cut and or press control + x. After copying or cutting " "a file you can paste them with right click paste or press control +v." msgstr "" "Si haces un solo clic en un archivo lo seleccionaras. Si haces doble clic lo " "abrirás en el programa por defecto de ese tipo de archivo. Si haces click " "derecho en un archivo puedes seleccionar con que programa abrir ese archivo " "si tienes múltiples programas para abrirlo. Si quieres seleccionar múltiples " "archivos puedes mantener presionado Ctrl y seleccionar los archivos. Para " "copiar archivos selecciona un archivo, haz clic derecho y clic en copiar o " "presiona Ctrl + C. Para cortar archivos seleccionados, clic derecho y clic " "en cortar y/o presiona Ctrl + X. Luego de haber copiado o cortado un archivo " "puedes pegarlos con clic derecho y pegar o presionar Ctrl + V." #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:20 msgid "" "To connect to a remote server such as a NAS go to the go menu -> Connect " "to server and authenticate to your remote storage. If you want to plug in" " removeable storage you can open the storage on the left with devices. " "This also happens other internal filesystems on your computer. To eject " "removeable media press the button on the left with a circled up arrow to " "eject." msgstr "" "Para conectarse a un servidor remoto, por ejemplo NAS, vaya al menú -> " "Conectar a servidor y autenticar a su almacenamiento remoto. Si usted quiere " "conectar almacenamiento removible puede abrir el almacenamiento en la parte " "izquierda en la sección de dispositivos. Esto también sucede en oros " "sistemas de archivos internos de su ordenador. Para expulsar un medio " "removible presione el botón en la izquierda con una flecha circular hacia " "arriba para expulsar." #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:25 msgid "Screenshots" msgstr "Capturas" #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:28 msgid "Version" msgstr "Versión" #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:29 msgid "Lubuntu currently ships with 0.13.0 of pcmfanfm-qt." msgstr "Lubuntu actualmente incluye la version 0.13.0 de pcmanfm-qt." #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:32 msgid "How to Launch" msgstr "Como lanzar" #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:33 msgid "" "To open PCManFM in your current directory (in terminal), execute " "`pcmanfm-qt`." msgstr "" "Para abrir PCManFM en su directorio actual (en terminal), ejecute `pcmanfm-" "qt`." #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:35 msgid "Feel free to append [sudo] to run PCManFM-Qt as root." msgstr "Siéntase libre de agregar [sudo] al correr PCManFM-Qt como root." #: ../../source/2/2.4/2.4.4/pcmanfm-qt.rst:37 msgid "" "You can also go to the Applications Menu > Accessories > PCManFM-Qt File " "Manager." msgstr "" "También puede ir al menú de aplicaciones -> Accesorios -> PCManFM-Qt File " "Manager."