# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a # Creative Commons Attribution 4.0 International License # This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual # package. # FIRST AUTHOR , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-12 14:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Leoni Franco Paz \n" "Language: es\n" "Language-Team: Spanish " "\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #: ../../source/E/live_session.rst:2 msgid "Appendix E Live Session" msgstr "Apéndice E Sesión en vivo" #: ../../source/E/live_session.rst:4 #, fuzzy msgid "" "It is possible to use Lubuntu without installing it. In a live session " "your computer is running off a bootable media (USB, CD, or DVD). The " "session can also be used to install Lubuntu." msgstr "" "Es posible usar Lubuntu sin tener que instalarlo. En una sesión en vivo " "su ordenador está corriendo desde un medio de arranque (USB, CD o DVD). " "Esta sesión también puede ser usada para instalar Lubuntu." #: ../../source/E/live_session.rst:10 msgid "Reasons for using live session:" msgstr "" #: ../../source/E/live_session.rst:7 msgid "Hardware testing and trouble shooting." msgstr "" #: ../../source/E/live_session.rst:8 msgid "OS testing." msgstr "" #: ../../source/E/live_session.rst:9 msgid "Fixing broken installs." msgstr "" #: ../../source/E/live_session.rst:10 msgid "Backing up files" msgstr "" #: ../../source/E/live_session.rst:12 #, fuzzy msgid "" "A good example of when you would use a live session is if your computer " "turns on and won't boot, you can run the live session. You could then " "mount the disk and backup all of your pictures or send an email. If your " "hard drive or SSD is no longer working, you can boot a live session and " "then order replacement parts. You also can feel free to try different " "things out in a live session." msgstr "" "Un buen ejemplo en donde puede usar una sesión en vivo es si su ordenador" " se prende pero no arranca, puedes correr la sesión en vivo. Entonces " "podría entonces montar el disco y respaldar todas sus imágenes o " "enviarlas por correo electrónico. Si su disco duro o SSD no funciona, " "puede arrancar una sesión en vivo y luego ordenar componentes de " "reemplazo para su ordenador. También es libre de probar diferentes cosas " "en una sesión en vivo." #: ../../source/E/live_session.rst:15 msgid "" "In a live session anything you do not save to external media or a mounted" " drive specifically will be lost when you power off your machine." msgstr "" "En una sesión en vivo lo que hagas y no guardes en un medio externo será " "perdido cuando apague su máquina." #~ msgid "" #~ "Reasons for using live session: - " #~ "Hardware testing and trouble shooting. -" #~ " OS testing. - Fixing broken " #~ "installs. - Backing up files" #~ msgstr "" #~ "Razones para usar una sesión en " #~ "vivo: - Verificación de hardware. - " #~ "Verificación de SO. - Reparación de " #~ "instalaciones rotas. - Respaldo de " #~ "archivos"