# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a # Creative Commons Attribution 4.0 International License # This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual # package. # FIRST AUTHOR , 2018. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-12 14:08-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:2 msgid "Chapter 3.1.6 qps" msgstr "" #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:4 msgid "qps a graphical task manager included with Lubuntu." msgstr "" #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:7 msgid "Version" msgstr "" #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:8 msgid "Lubuntu ships with version 1.10.18 of qps." msgstr "" #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:11 msgid "Useage" msgstr "" #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:12 msgid "" "To see your memory useage in qps look at the bar that says " ":Guilabel:`MEM`. The bar for :guilabel:`CPU` useage shows CPU useage with" " a bar graph with useage with a bar graphc for cpu useage. The " ":guilabel:`Uptime` in the top bar shows how long your computer has been " "running. A blue bar showing file input output shows graph in blue. Above " "this there is a green graph that shows your CPU useage as a graph." msgstr "" #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:14 msgid "" "To sort your processes by memory click on the mem tab. To have your " "processes sorted by CPU percentage press the button :guilabel:`CPU%` To " "have your processes sorted by CPU%. To sort by the command line of each " "process you can press the command line. To sort by how much memory is " "used by each process click on the :guilabel:`mem` tab." msgstr "" #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:16 msgid "" "To change the update period is to :menuselection:`Option --> Update " "Period`. To change your font :menuselection:`Option --> Prefrences` or " "put an appearance with the font and font size." msgstr "" #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:18 msgid "" "To search for a particular process you can type your type into the search" " bar right above a particular process right above it. To terminate a " "process right click on it and select terminate or press :kbd:`delete`. To" " kill a process move the mouse over it right click and select kill or " "press :kbd:`Alt + K`." msgstr "" #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:21 msgid "Screenshot" msgstr "" #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:25 msgid "How to launch" msgstr "" #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:26 msgid "To launch qps go to the menu :menuselection:`System Tools --> qps` or run" msgstr "" #: ../../source/3/3.1/3.1.6/qps.rst:32 msgid "from the command line." msgstr "" #~ msgid "Chapter 3.16 qps" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "To launch qps go to the menu " #~ "-> System Tools -> qps or run " #~ "qps from the command line." #~ msgstr ""