You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
92 lines
3.8 KiB
92 lines
3.8 KiB
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Polish (lubuntu-manual)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 20:47+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-22 20:47+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <http://weblate.m4sk.in/projects/lubuntu-manual/index/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 2.18\n"
|
|
|
|
#: ../../source/index.rst:2
|
|
msgid "Welcome to the Lubuntu Manual!"
|
|
msgstr "Witamy w podręczniku Lubuntu!"
|
|
|
|
#: ../../source/index.rst:4
|
|
msgid ""
|
|
"Welcome to the Lubuntu manual! This is the official reference book for using "
|
|
"the Lubuntu operating system. This manual covers many topics, such as "
|
|
"installation instructions, applications Lubuntu provides, and much more!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Witamy w podręczniku Lubuntu! Jest to oficjalny przewodnik po systemie "
|
|
"operacyjnym Lubuntu. Obejmuje on wiele tematów, takich jak instrukcja "
|
|
"instalacji, aplikacje dostarczane wraz z Lubuntu i wiele więcej!"
|
|
|
|
#: ../../source/index.rst:7
|
|
msgid "What's Lubuntu?"
|
|
msgstr "Czym jest Lubuntu?"
|
|
|
|
#: ../../source/index.rst:9
|
|
msgid ""
|
|
"The objective of the Lubuntu project is to create a variant of Ubuntu that "
|
|
"is lighter, less resource hungry and more energy-efficient by using "
|
|
"lightweight applications and LXDE, The Lightweight X11 Desktop Environment, "
|
|
"as its default GUI."
|
|
msgstr ""
|
|
"Celem projektu Lubuntu jest utworzenie lżejszej, używającej mniej zasobów i "
|
|
"bardziej energooszczędnej odmiany systemu Ubuntu, wykorzystując lekkie "
|
|
"aplikacje i środowisko LXDE."
|
|
|
|
#: ../../source/index.rst:11
|
|
msgid ""
|
|
"Lubuntu is targeted at PC and laptop users running on low-spec hardware "
|
|
"that, in most cases, just don't have enough resources for all the bells and "
|
|
"whistles of the \"full-featured\" mainstream distributions. Members of the "
|
|
"team take care of LXDE and other packages that are part of Lubuntu. Lubuntu "
|
|
"received official recognition as a formal member of the Ubuntu family, "
|
|
"commencing with Lubuntu 11.10. Even though Lubuntu is a lightweight "
|
|
"distribution, it does not mean you will not be able to run all applications "
|
|
"that other distributions are currently offering. It does mean that it is "
|
|
"prepared and developed for low-specification computers. Nonetheless, you can "
|
|
"run any application available in the official repositories, as long as your "
|
|
"hardware can bear with it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lubuntu jest tworzone dla użytkowników komputerów osobistych i laptopów "
|
|
"opartych na słabszym sprzęcie, który nie pozwala na korzystanie z możliwości "
|
|
"cięższych dystrybucji. Nasz zespół opiekuje się LXDE i innymi pakietami "
|
|
"będącymi częścią Lubuntu. Wraz z wydaniem Lubuntu 11.10, stało się ono "
|
|
"formalnie członkiem rodziny Ubuntu. Fakt, że Lubuntu jest lekką dystrybucją "
|
|
"nie oznacza, że nie możesz uruchomić na nim programów dostępnych w innych "
|
|
"dystrybucjach. Oznacza to jedynie, że jest dostosowany do komputerów o "
|
|
"słabszej specyfikacji. Możesz jednak uruchomić wszystkie aplikacje dostępne "
|
|
"w repozytorium, o ile sprzęt na to pozwoli."
|
|
|
|
#: ../../source/index.rst:14
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Zawartość"
|
|
|
|
#: ../../source/index.rst:23
|
|
msgid "Thank you!"
|
|
msgstr "Dziękujemy!"
|
|
|
|
#: ../../source/index.rst:25
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you for choosing to use Lubuntu, and we hope that you have a good "
|
|
"experience!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dziękujemy za wybranie Lubuntu! Mamy nadzieję, że spodoba Ci się ten produkt!"
|
|
|
|
#: ../../source/index.rst
|
|
msgid "Authors"
|
|
msgstr "Autorzy"
|
|
|
|
#: ../../source/index.rst:27
|
|
msgid "Simon Quigley, Brendan Perrine"
|
|
msgstr "Simon Quigley, Brendan Perrine, Marcin Mikołajczak"
|