You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
96 lines
4.0 KiB
96 lines
4.0 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2016-2018, Lubuntu Team. This work is licensed under a
|
|
# Creative Commons Attribution 4.0 International License
|
|
# This file is distributed under the same license as the Lubuntu Manual
|
|
# package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Lubuntu Manual 18.10\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 00:20-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:30+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Leoni Franco Paz <lfrancopaz.451@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://translate.lubuntu.me/projects/lubuntu/"
|
|
"manual-3-1-3/es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:2
|
|
msgid "Chapter 3.1.3 qterminal"
|
|
msgstr "Capítulo 3.1.3 qterminal"
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:4
|
|
msgid ""
|
|
"qterminal is the default terminal of Lubuntu that also has a drop down "
|
|
"version."
|
|
msgstr ""
|
|
"qterminal es el terminal predeterminado de Lubuntu que también tiene una "
|
|
"versión desplegable."
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:7
|
|
msgid "Useage"
|
|
msgstr "Uso"
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:8
|
|
msgid ""
|
|
"To open a new tab go to the file menu -> new tab or press control shift t"
|
|
" with the button that looks like a +. To close a tab press the X button "
|
|
"near the right hand side of the tab. If you want to switch between tabs "
|
|
"click on the different click on that tab or press the left and right "
|
|
"arrows in the upper right corner on the tabbar. Another way to switch "
|
|
"between tabs is control + page up or control plus page down. If you "
|
|
"want to copy text from the temrinal press control + shift + c to copy "
|
|
"text. If you wish to paste text into the terminal you can control + shift"
|
|
" + v however you should be really careful it is not a malicious command "
|
|
"and shows the command you are pasting in. If you want to open a new "
|
|
"terminal window Control+ Shift+ N or go file -> new window."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para abrir una nueva pestaña, vaya al menú de archivo -> nueva pestaña o "
|
|
"presione Ctrl + Shift + T con el botón que se ve como un +. Para cerrar una "
|
|
"pestaña, presione el botón X cerca del lado derecho de la pestaña. Si desea "
|
|
"cambiar entre pestañas, haga clic en el clic diferente en esa pestaña o "
|
|
"presione las flechas izquierda y derecha en la esquina superior derecha de "
|
|
"la barra de pestañas. Otra forma de cambiar entre pestañas es Ctrl + página "
|
|
"arriba o Ctrl + página abajo. Si desea copiar texto del terminal, presione "
|
|
"Ctrl + Shift + C para copiar texto. Si desea pegar texto en el terminal, "
|
|
"puede Ctrl + Shift + V, sin embargo, debe tener mucho cuidado de que no es "
|
|
"un comando malicioso y muestra el comando que está pegando. Si desea abrir "
|
|
"una nueva ventana de terminal Control + Shift + N o ir Archivo -> Nueva "
|
|
"ventana."
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:11
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versión"
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:12
|
|
msgid "Lubuntu ships with version 0.9.0 of qterminal."
|
|
msgstr "Lubuntu se envía con la versión 0.9.0 de qterminal."
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:15
|
|
msgid "Screenshot"
|
|
msgstr "Captura de pantalla"
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:20
|
|
msgid "How to launch"
|
|
msgstr "Como iniciar"
|
|
|
|
#: ../../source/3/3.1/3.1.3/qterminal.rst:21
|
|
msgid ""
|
|
"To launch qterminal in a normal window go to the menu -> System Tools -> "
|
|
"qterminal or run qterminal from the command line. To launch a drop down "
|
|
"version of Qterminal from the menu -> System Tools -> qterminal drop down"
|
|
" or run qterminal -d from the command line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para iniciar qterminal en una ventana normal, vaya al menú -> Herramientas "
|
|
"del sistema -> qterminal o ejecute qterminal desde la línea de comandos. "
|
|
"Para iniciar una versión desplegable de Qterminal desde el menú -> "
|
|
"Herramientas del sistema -> desplegable de qterminal o ejecute qterminal -d "
|
|
"desde la línea de comandos."
|