Fm::FontButtonBoldVetItalicSchuinMainDialogWindow Manager PreferencesInstellingen van vensterbeheerder OpenboxThemeThemaAppearanceUiterlijkFontLettertypeWindowsVenstersMove & ResizeVerplaatsen en herschalenMouseMuisDesktopsWerkbladenMarginsRandenDockDok&Install a new theme...Nieuw thema &installeren...Create a theme &archive (.obt)...Thema-archief &maken (.obt)...&Windows retain a border when undecorated&Vensters behouden een rand wanneer niet versierdA&nimate iconify and restore&Animeer minimaliseren en herstellenWindow TitlesVenstertitelsButton order:Knopvolgorde:N: Window icon
L: Window label (Title)
I: Iconify (Minimize)
M: Maximize
C: Close
S: Shade (Roll up)
D: Omnipresent (On all desktops)N: Vensterpictogram
L: Venstertitel
I: Minimaliseren
M: Maximaliseren
C: Sluiten
S: Oprollen
D: Aanwezig op alle werkbladen&Active window title: Titel van &actieve venster: &Inactive window title: Titel van &inactieve venster: Menu &header: Menu&kop: &Menu Item: &Menu-onderdeel: Active &On-screen display: A&ctieve beeldschermvertoning: Inactive O&n-screen display: I&nactieve beeldschermvertoning: Focus &new windows when they appear&Stel scherp op nieuwe vensters wanneer zij verschijnen&Place new windows under the mouse pointer&Plaats nieuwe vensters onder de muisaanwijzer&Center new windows when they are placed&Centreer nieuwe vensters wanneer ze worden geplaatstPrefer to place new windows &on:Plaats &nieuwe vensters bij voorkeur op:All monitorsalle beeldschermenThe active monitorhet actieve beeldschermThe monitor with the mousehet beeldscherm waar de muispijl zich bevindtPrimary monitorhet primaire beeldschermPrimary MonitorPrimaire beeldschermThe primary monitor is where Openbox will place dialogs, such as the one used for cycling windows.Het primaire beeldscherm is waar Openbox dialoogvensters plaatst, zoals dat wat wordt gebruikt voor vensterwisseling.Primary &monitor:&Primair beeldscherm:Fixed MonitorVastgezet beeldschermActive MonitorActief beeldschermMonitor With Mouse PointerBeeldscherm met muisaanwijzer&Fixed monitor:&Vastgezet beeldscherm:Moving and Resizing WindowsVerplaatsen en herschalen van venstersUpdate the window contents while &resizingWerk de vensterinhoud bij tijdens &herschalenDrag &threshold distance:Afstand voor &sleepdrempel:Amount of resistance against other &windows:Hoeveelheid weerstand tegen andere &vensters:Amount of resistance against screen &edges:Hoeveelheid weerstand tegen &beeldschermranden:&Amount of time to wait before switching:Hoeveelheid ver&traging voor wisselen:&Switch desktops when moving a window past the screen edge&Wissel werkbladen wanneer een venster voorbij de schermrand wordt verplaatstInformation DialogInformatiedialoogCenteredGecentreerdFrom left edgeVanaf de linkerrandFrom right edgeVanaf de rechterrandFixed &y position:Vaste &y-positie (pixel):From top edgeVanaf de bovenrandFrom bottom edgeVanaf de onderrandInformation dialog's &position:Positie van de informatiedialoog:Fixed &x position:Vaste &x-positie (pixel):Show &information dialog:Toon &informatiedialoog:When resizing terminal windowsBij herschalen van terminalvenstersAlwaysAltijdNeverNooitCentered on the windowGecentreerd op het vensterAbove the windowBoven het vensterFixed position on screenVaste positie op het schermFocusing WindowsScherpstellen op venstersFocus windows when the mouse pointer moves over themStel &scherp op vensters wanneer de muispijl erover beweegt&Delay before focusing and raising windows:&Vertraging voor scherpstellen en verheffen van vensters:Move focus under the mouse when &switching desktopsPlaats scherpstelling onder de muispijl &bij wisselen van werkbladenMove focus &under the mouse when the mouse is not movingPlaats scherpstelling &onder de muispijl, wanneer die niet beweegt&Raise windows when the mouse pointer moves over themVerhef ven&sters wanneer de muispijl over hen beweegtTitlebarTitelbalkDouble click on the &titlebar:Dubbelklikken op de &titelbalk:Maximizes the windowMaximaliseert het vensterShades the windowRolt het venster opDouble click ti&me:&Tussenpoze voor dubbelklik:&Show a notification when switching desktopsToon een melding bij &wisselen van werkbladen&Amount of time to show the notification for:&Hoe lang de melding wordt getoond:&Number of desktops: Aan&tal werkbladen: &Desktop names:&Namen van werkbladen:Desktop MarginsWerkbladrandenDesktop margins are reserved areas on the edge of your screen. New windows will not be placed within a margin, and maximized windows will not cover them.Werkbladranden zijn gereserveerde gebieden op de rand van uw scherm. Nieuwe vensters zullen niet binnen een rand worden geplaatst, en gemaximaliseerde vensters zullen hen niet bedekken.Left:Links:pxPixel (px)Top:Bovenaan:Right:Rechts:Bottom:Onderaan:The dock is a special container for "dockapps", or dock applications. It is not visible on screen until a dockapp is run. Dockapps can be used to show things like a clock, or to provide you with a system tray.Het dok is een speciaal grafisch 'vat' voor doktoepassingen. Het is niet zichtbaar op het scherm, totdat er een doktoepassing wordt gedraaid. Doktoepassingen kunnen worden gebruikt om dingen te tonen zoals een klok, of om u een systeemvak te bieden.PositionPositie&Position:&Positie:Top LeftLinksbovenTopMiddenbovenTop RightRechtsbovenLeftLinksmidden (verticaal)RightRechtsmidden (verticaal)Bottom LeftLinksonderBottomMiddenonderBottom RightRechtsonderFloatingHandmatig vastgelegde positie&Floating position:&Handmatig vastgelegde positie:xxAllow &windows to be placed within the dock's areaSta toe dat &vensters worden geplaatst binnen het dokgebied&Orientation: Oriëntatie: VerticalverticaalHorizontalhorizontaalStackingStapelenKeep dock &above other windowsHoud dok altijd op de voor&grondA&llow dock to be both above and below windowsSta toe dat dok zich boven en onder vensters bevindtKeep dock &below other windowsHoud dok altijd op de &achtergrondHidingVerbergen&Delay before hiding:Vertraging voor ver&bergen:Delay before &showing:Vertraging voor &tonen:&Hide off screenVerbergen a&ctiverenAboutOverObconf::MainDialogChoose an Openbox themeKies een thema voor Openbox(Unnamed desktop)(Naamloos werkblad)Custom actionsAangepaste actiesAbout ObConf-QtOver ObConf-QtA preferences manager for Openbox
Copyright (c) 2014-2015
Authors:
* Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
The program is based on ObConf developed by the following developers.
* Dana Jansens <danakj@orodu.net>
* Tim Riley <tr@slackzone.org>
* Javeed Shaikh <syscrash2k@gmail.com>Een instellingenbeheerder voor Openbox
Auteursrecht (c) 2014-2015
Auteur:
* Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
Het programma is gebaseerd op ObConf, ontwikkeld door:
* Dana Jansens <danakj@orodu.net>
* Tim Riley <tr@slackzone.org>
* Javeed Shaikh <syscrash2k@gmail.com>QObject"%1" was installed to %1"%1" werd geïnstalleerd op %1"%1" was successfully created"%1" werd met succes gemaaktUnable to create the theme archive "%1".
The following errors were reported:
%2Kon thema-archief "%1" niet maken.
De volgende fouten werden gemeld:
%2Unable to run the "tar" command: %1Kon "tar" opdracht %1 niet uitvoerenUnable to create directory "%1": %2Kon map "%1" niet maken: %2"%1" does not appear to be a valid Openbox theme directory"%1" lijkt geen geldige map te zijn voor Openbox-thema'sUnable to move to directory "%1": %2Kon niet verplaatsen naar map "%1": %2Unable to extract the file "%1".
Please ensure that "%2" is writable and that the file is a valid Openbox theme archive.
The following errors were reported:
%3Kon bestand "%1" niet uitpakken.
Zorg er a.u.b. voor, dat "%2" beschrijfbaar is en dat het bestand een geldig thema-archief is voor Openbox. De volgende fouten werden gemeld:
%3ObConf ErrorFout van ObConf-QtCopyright (c) 2003-2008 Dana Jansens
Copyright (c) 2003 Tim Riley
Copyright (c) 2007 Javeed Shaikh
Copyright (c) 2013 Hong Jen Yee (PCMan)
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions. See the file COPYING for details.
Auteursrecht (c) 2003-2008 Dana Jansens
Auteursrecht (c) 2003 Tim Riley
Auteursrecht (c) 2007 Javeed Shaikh
Auteursrecht (c) 2013 Hong Jen Yee (PCMan)
Op dit programma zit geen enkele garantie.
Dit is vrije programmatuur; u mag hem onder bepaalde voorwaarden
herverdelen. Zie het bestand COPYING voor bijzonderheden.
Syntax: obconf [options] [ARCHIVE.obt]
Options:
--help Display this help and exit
--version Display the version and exit
--install ARCHIVE.obt Install the given theme archive and select it
--archive THEME Create a theme archive from the given theme directory
--config-file FILE Specify the path to the config file to use
Zinsbouw: obconf [opties] [ARCHIVE.obt]
Opties:
--help Toon deze hulptekst en sluit het programma af
--version Toon de programmaversie en sluit het programma af
--install ARCHIVE.obt Installeer en gebruik het opgegeven thema-archief
--archive THEMA Maak een thema-archief van de opgegeven themamap
--config-file DATEI Geef het pad op naar het te gebruiken instellingenbestand
--install requires an argument
--install heeft een argument nodig
--archive requires an argument
--archive vereist een argument
--config-file requires an argument
--config-file heeft een argument nodig
Error while parsing the Openbox configuration file. Your configuration file is not valid XML.
Message: %1Fout bij het lezen van het instellingenbestand voor Openbox. Uw instellingenbestand is geen geldige XML.
Boodschap: %1ErrorFoutFailed to load an rc.xml. You have probably failed to install Openbox properly.Kon bestand rc.xml niet laden. U hebt Openbox waarschijnlijk niet juist geïnstalleerd.