Fm::FontButton Bold Grosa Italic Itálica MainDialog Mouse Rato Window Manager Preferences Preferencias do xestor de xanelas Theme Tema Appearance Aparencia Font Tipo de letra Windows Xanelas Move & Resize Mover e reaxustar Desktops Escritorios Margins Marxes Dock Doca Window Titles Títulos de xanela Button order: Orde dos botóns: Moving and Resizing Windows Mover e redimensionar as xanelas Information Dialog Diálogo de información Focusing Windows Xanelas en foco Focus windows when the mouse pointer moves over them Pon en foco as xanelas cando o rato pasa sobre elas Titlebar Barra de título Desktop Margins Marxes do escritorio Desktop margins are reserved areas on the edge of your screen. New windows will not be placed within a margin, and maximized windows will not cover them. As marxes de escritorio son áreas reservadas no bordo da pantalla. As novas xanelas no se situaran dentro dunha marxe, e as xanelas maximizadas non os cubrirán. Left: Esquerda: px px Top: Arriba: Right: Dereita: Bottom: Abaixo: All monitors Todos os monitores The active monitor O monitor activo The monitor with the mouse O monitor co rato Primary Monitor Monitor primario The primary monitor is where Openbox will place dialogs, such as the one used for cycling windows. O monitor primario é no que o Openbox colocará os cadros de diálogo, como o que se utiliza para o carrusel de xanelas. Fixed Monitor Monitor fixo Active Monitor Monitor activo Monitor With Mouse Pointer Monitor co punteiro do rato Centered Centrado From left edge Desde o bordo esquerdo From right edge Desde o bordo dereito From top edge Desde o bordo superior From bottom edge Desde o bordo inferior When resizing terminal windows Ao cambiar o tamaño das xanelas do terminal Always Sempre Never Nunca Centered on the window Centrado na xanela Above the window Por riba da xanela Fixed position on screen Posición fixa na pantalla Maximizes the window Maximizar a xanela Shades the window Ensombrecer a xanela N: Window icon L: Window label (Title) I: Iconify (Minimize) M: Maximize C: Close S: Shade (Roll up) D: Omnipresent (On all desktops) N: Icona da xanela L: Etiqueta da xanela (título) I: Iconificar (minimizar) M: Maximizar C: Pechar S: Cortina (enrolar) D: Omnipresente (en todos os escritorios) Primary monitor Monitor primario The dock is a special container for "dockapps", or dock applications. It is not visible on screen until a dockapp is run. Dockapps can be used to show things like a clock, or to provide you with a system tray. A doca é un contedor especial para «dockapps» (aplicativos ancorábeis) ou trebellos. Non se ve na pantalla ata que se executa un trebello. Os trebellos poden empregarse para amosar cousas coma un reloxo, ou para fornecerlle unha área de notificación ao sistema. Position Posición &Position: &Posición: Top Left Arriba á esquerda Top Arriba Top Right Arriba á dereita Left Esquerda Right Dereita Bottom Left Abaixo á esquerda Bottom Abaixo Bottom Right Abaixo á dereita Floating Flotante &Floating position: Posición &flotante: x x Allow &windows to be placed within the dock's area Permitir que as &xanelas sexan colocadas na área da doca &Orientation: &Orientación: Vertical Vertical Horizontal Horizontal Stacking Amoreado Keep dock &above other windows Manter a &doca sobre as outras xanelas A&llow dock to be both above and below windows Per&mitir que a doca estea tanto enriba coma embaixo das xanelas Keep dock &below other windows Manter a doca &baixo as outras xanelas Hiding Agachamento &Delay before hiding: &Demora antes de agachar: Delay before &showing: Demora antes de amo&sar: &Hide off screen Agac&har a pantalla About Sobre &Install a new theme... &Instalar un tema novo… Create a theme &archive (.obt)... Crear un &arquivo de tema (.obt)... &Windows retain a border when undecorated As &xanelas conservan un bordo cando non hai decoración A&nimate iconify and restore A&nimar a iconificación e a restauración &Active window title: Título da xanela &activa: &Inactive window title: Título da xanela &inactiva: Menu &header: &Cabeceira do menú: &Menu Item: &Elemento do menú: Active &On-screen display: Vista en &pantalla activada: Inactive O&n-screen display: Vista en pa&ntalla desactivada: Focus &new windows when they appear Poñer en foco as xanelas &novas cando aparezan &Place new windows under the mouse pointer &Poñer as xanelas novas baixo o punteiro do rato &Center new windows when they are placed &Centrar as novas xanelas ao seren posicionadas Prefer to place new windows &on: É preferíbel poñer as &novas xanelas en: Primary &monitor: Monitor &primario: &Fixed monitor: Monitor &fixo: Update the window contents while &resizing Actualizar o contido das xanelas ao &redimensionar Drag &threshold distance: &Limiar de distancia do arrastre: Amount of resistance against other &windows: Canta resistencia fronte a outras &xanelas: Amount of resistance against screen &edges: Canta resistencia fronte aos &bordos da pantalla: &Amount of time to wait before switching: Cantidade de &tempo que debe transcorrer antes de cambiar: &Switch desktops when moving a window past the screen edge &Cambiar entre escritorios cando se move unha xanela fora do bordo da pantalla Fixed &y position: Posición &Y fixa: Information dialog's &position: &Posición dos diálogos de información: Fixed &x position: Posición &X fixa: Show &information dialog: Amosar o diálogo de &información: &Delay before focusing and raising windows: &Demora antes de enfocar e elevar as xanelas: Move focus under the mouse when &switching desktops Mover o foco baixo o rato ao &cambiar de escritorio Move focus &under the mouse when the mouse is not moving Mover o foco &baixo o rato cando se move o rato &Raise windows when the mouse pointer moves over them &Elevar as xanelas cando o rato pase sobre elas Double click on the &titlebar: Duplo clic na barra de &título: Double click ti&me: Te&mpo de duplo clic: &Show a notification when switching desktops &Amosar un aviso ao cambiar de escritorio &Amount of time to show the notification for: Cantidade de &tempo durante o que amosar o aviso para: &Number of desktops: &Número de escritorios: &Desktop names: Nomes dos &escritorios: Obconf::MainDialog Custom actions Accións personalizadas (Unnamed desktop) (Escritorio sen nome) About ObConf-Qt Sobre o ObConf-Qt A preferences manager for Openbox Copyright (c) 2014-2015 Authors: * Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com> The program is based on ObConf developed by the following developers. * Dana Jansens <danakj@orodu.net> * Tim Riley <tr@slackzone.org> * Javeed Shaikh <syscrash2k@gmail.com> Un administrador de preferencias para Openbox Copyright (c) 2014-2015 Autores: * Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com> Este programa está baseado no ObConf, desenvolvido por: * Dana Jansens <danakj@orodu.net> * Tim Riley <tr@slackzone.org> * Javeed Shaikh <syscrash2k@gmail.com> Choose an Openbox theme Escoller un tema do Openbox QObject "%1" was installed to %1 «%1» foi instalado en %1 "%1" was successfully created «%1» foi creado satisfactoriamente Unable to create the theme archive "%1". The following errors were reported: %2 Non foi posíbel crear o arquivo do tema «%1». Informouse dos seguintes erros: %2 Unable to run the "tar" command: %1 Non foi posíbel executar a orde «tar»: %1 Unable to create directory "%1": %2 Non foi posíbel crear o directorio «%1»: %2 "%1" does not appear to be a valid Openbox theme directory Semella que «%1» non é un directorio de tema correcto para o Openbox Unable to move to directory "%1": %2 Non é posíbel mover ao directorio «%1»: %2 Unable to extract the file "%1". Please ensure that "%2" is writable and that the file is a valid Openbox theme archive. The following errors were reported: %3 Non foi posíbel extraer o ficheiro «%1». Asegúrese de que pode escribir en «%2» e de que o ficheiro é un arquivo de tema correcto para o Openbox. Informáronse os seguintes erros: %3 ObConf Error Produciuse un erro no ObConf Syntax: obconf [options] [ARCHIVE.obt] Options: --help Display this help and exit --version Display the version and exit --install ARCHIVE.obt Install the given theme archive and select it --archive THEME Create a theme archive from the given theme directory --config-file FILE Specify the path to the config file to use Syntaxe: obconf [opcións] [ARQUIVO.obt] Opcións: --help Amosa esta axuda e sae --version Amosa a versión e sae --install ARQUIVO.obt Instala o arquivo indicado do tema e selecciónao --archive TEMA Crea un arquivo do tema do directorio de tema indicado --config-file FICHEIRO Especifica a ruta ao ficheiro de configuración que usar --install requires an argument --install require un argumento --archive requires an argument --archive require un argumento --config-file requires an argument --config-file require un argumento Error Erro Failed to load an rc.xml. You have probably failed to install Openbox properly. Non foi posíbel cargar un rc.xml. Probabelmente non conseguiu instalar o Openbox correctamente. Error while parsing the Openbox configuration file. Your configuration file is not valid XML. Message: %1 Produciuse un erro ao analizar o ficheiro de configuración do Openbox . O ficheiro de configuración non é un XML correcto. Mensaxe: %1 Copyright (c) 2003-2008 Dana Jansens Copyright (c) 2003 Tim Riley Copyright (c) 2007 Javeed Shaikh Copyright (c) 2013 Hong Jen Yee (PCMan) This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions. See the file COPYING for details. Copyright (c) 2003-2008 Dana Jansens Copyright (c) 2003 Tim Riley Copyright (c) 2007 Javeed Shaikh Copyright (c) 2013 Hong Jen Yee (PCMan) Este programa non ten ABSOLUTAMENTE NINGUNHA GARANTÍA. Isto é software libre, convidámolo a redistribuílo baixo certas condicións. Vexa o ficheiro COPYING para obter máis detalles.