Fm::FontButton Bold Grassetto Italic Corsivo MainDialog Window Manager Preferences Preferenze del gestore di finestre Theme Tema Appearance Aspetto Font Caratteri Windows Finestre Move & Resize Spostamento e ridimensionamento Mouse Mouse Desktops Desktop Margins Bordi Dock Dock &Install a new theme... &Installa un nuovo tema... Create a theme &archive (.obt)... &Crea un tema nuovo (.obt)... &Windows retain a border when undecorated &Mostra bordo per le finestre senza decorazione A&nimate iconify and restore &Anima minimizza e ripristino Window Titles Barra del titolo Button order: Ordine dei pulsanti: N: Window icon L: Window label (Title) I: Iconify (Minimize) M: Maximize C: Close S: Shade (Roll up) D: Omnipresent (On all desktops) N: Icona finestra L: Titolo della finestra I: Minimizza M: Massimizza C: Chiudi S: Arrotola D: Su tutti desktop &Active window title: Titolo finestra &attiva: &Inactive window title: Titolo finestra &inattiva: Menu &header: &Intestazione menu: &Menu Item: &Voce nel menu:· Active &On-screen display: What should that be? Display &On-screen attivi: Inactive O&n-screen display: see above Display O&n-screen inattivi: Focus &new windows when they appear Metti a fuoco le &nuove finestre quando appaiono &Place new windows under the mouse pointer Finestre nuove appaiono &sotto il cursore &Center new windows when they are placed &Centra finestre nuove Prefer to place new windows &on: &Posizione nuove finestre: All monitors Tutti i monitor The active monitor Monitor attivo The monitor with the mouse Il monitor con il cursore Primary monitor Il monitor primario Primary Monitor Il monitor primario The primary monitor is where Openbox will place dialogs, such as the one used for cycling windows. Il monitor primario è quello dove Openbox mostra i dialogi, come per esempio lo scambiafinestre. Primary &monitor: Monitor &primario: Fixed Monitor Monitor fisso Active Monitor Monitor attivo Monitor With Mouse Pointer Monitor con il cursore &Fixed monitor: Monitor &fisso: Moving and Resizing Windows Minimizza e ripristino delle finestre Update the window contents while &resizing Aggiorna il &contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate Drag &threshold distance: Soglia &trascinamento: Amount of resistance against other &windows: &Resistenza alle altre finestre: Amount of resistance against screen &edges: Resistenza ai &bordi dello schermo: &Amount of time to wait before switching: &Attesa prima di cambiare desktop: &Switch desktops when moving a window past the screen edge &Cambia desktop se la finestra viene spostato oltre il bordo dello schermo Information Dialog Finestra Informazioni Centered Centrato From left edge Dal bordo sinistro From right edge Dal bordo destro Fixed &y position: Posiziona &fissa: From top edge Dal bordo superiore From bottom edge Dal bordo inferiore Information dialog's &position: Posizione &finestra informazioni: Fixed &x position: Posizione &fissa: Show &information dialog: Mostra finestra &informazioni: When resizing terminal windows Quando ridimensioni un terminale Always Sempre Never Mai Centered on the window Al centro della finestra Above the window Sopra la finestra Fixed position on screen Posizione fissa Focusing Windows Focus finestre Focus windows when the mouse pointer moves over them Metti il focus sulle finestra al passaggio del mouse &Delay before focusing and raising windows: &Ritardo prima di alzare o dare il focus: Move focus under the mouse when &switching desktops Sposta focus &sotto il cursore al cambio del desktop Move focus &under the mouse when the mouse is not moving Sposta focus sotto il cursore quando il cursore rimane &fermo &Raise windows when the mouse pointer moves over them &Alza le finestre al passaggio del cursore Titlebar Barra del titolo Double click on the &titlebar: Doppio click sulla &barra del titolo: Maximizes the window Massimizza la finestra Shades the window Arrotola la finestra Double click ti&me: &Velocità doppio click: &Show a notification when switching desktops &Mostra una notifica al cambio del desktop &Amount of time to show the notification for: &Attesa prima di mostrare la notifica: &Number of desktops: &Numero di desktop: &Desktop names: &Nomi dei desktop: Desktop Margins Margini del desktop Desktop margins are reserved areas on the edge of your screen. New windows will not be placed within a margin, and maximized windows will not cover them. I margini del desktop sono aree riservate ai bordi dello schermo. Le nuove finestre verranno posizionate al loro interno e le finestre massimizzate non li copriranno. Left: A sinistra: px Top: In alto: Right: A destra: Bottom: In basso: The dock is a special container for "dockapps", or dock applications. It is not visible on screen until a dockapp is run. Dockapps can be used to show things like a clock, or to provide you with a system tray. La dock è un contenitore di speciali applicazioni. Non è visibile sullo schermo finché non viene eseguita una "dockapp". La "dockapp" può essere utilizzata per visualizzare, ad esempio, un orologio o il vassoio di sistema. Position Posizione &Position: &Posizione: Top Left In alto a sinistra Top In alto Top Right In altro a destra Left A sinistra Right A destra Bottom Left In basso a sinistra Bottom In basso Bottom Right In basso a destra Floating Fluttuante &Floating position: &Posizione fluttuante: x Allow &windows to be placed within the dock's area Permetti alle &finestre di posizionarsi nell'area della dock &Orientation: &Disposizione: Vertical Verticale Horizontal Orizzontale Stacking Livello Keep dock &above other windows &Mantieni dock sopra le altre finestre A&llow dock to be both above and below windows La dock &può stare sopra o sotto le altre finestre Keep dock &below other windows Mantieni dock &sotto le altre finestre Hiding Effetto scomparsa &Delay before hiding: Ritardo prima di &nascondere: Delay before &showing: Ritardo prima di &mostrare: &Hide off screen &Nascondi dallo schermo About Informazioni Obconf::MainDialog Choose an Openbox theme Scegli un tema Openbox (Unnamed desktop) (Ddesktop senza nome) Custom actions Azioni personalizzate About ObConf-Qt A proposito di Obconf-Qt A preferences manager for Openbox Copyright (c) 2014-2015 Authors: * Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com> The program is based on ObConf developed by the following developers. * Dana Jansens <danakj@orodu.net> * Tim Riley <tr@slackzone.org> * Javeed Shaikh <syscrash2k@gmail.com> Gestore delle preference di Openbox Copyright (c) 2014-2016 Autori: * Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com> Questo programma è basato su ObConf sviluppato da: * Dana Jansens <danakj@orodu.net> * Tim Riley <tr@slackzone.org> * Javeed Shaikh <syscrash2k@gmail.com QObject "%1" was installed to %1 "%1" è stato installato in %1 "%1" was successfully created "%1" è stato creato con successo Unable to create the theme archive "%1". The following errors were reported: %2 Non era possibile di creare l'archivio del tema "%1". Gli errori seguenti sono stati rilevati: %2 Unable to run the "tar" command: %1 Impossibile eseguire il comando "tar":%1 Unable to create directory "%1": %2 Impossibile creare la cartella "%1: %2" "%1" does not appear to be a valid Openbox theme directory "%1" non sembra di essere una cartella valida per gli archivi di tema Unable to move to directory "%1": %2 Impossibile spostare alla cartella "%1": %2 Unable to extract the file "%1". Please ensure that "%2" is writable and that the file is a valid Openbox theme archive. The following errors were reported: %3 Impossibile di estrarre il file "%1". Controllare i permessi di scritture della cartella "%2" e che il file è un archivio di tema Openbox valido I seguenti errori sono stati rilevati: %3 ObConf Error Errore di ObConf Copyright (c) 2003-2008 Dana Jansens Copyright (c) 2003 Tim Riley Copyright (c) 2007 Javeed Shaikh Copyright (c) 2013 Hong Jen Yee (PCMan) This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions. See the file COPYING for details. Syntax: obconf [options] [ARCHIVE.obt] Options: --help Display this help and exit --version Display the version and exit --install ARCHIVE.obt Install the given theme archive and select it --archive THEME Create a theme archive from the given theme directory --config-file FILE Specify the path to the config file to use Syntassi: obconf [opzioni] [ARCHIVE.obt] Options: --help Mostra questo auito e esce --version Mostra la versione e esce --install ARCHIVE.obt Installa l'archivio del tema e lo seleziona --archive THEME Crea un archivio di un tema dalla directory del tema selezionata --config-file FILE Specifica il percorso al file di configurazione da usare --install requires an argument --install richiede un argomento --archive requires an argument --archive richiede un argomento --config-file requires an argument --config-file richiede un argomento Error Errore Failed to load an rc.xml. You have probably failed to install Openbox properly. Errore nel caricamento del file rc.xml. Probabilmente Openbox non è installato perfettamente. Error while parsing the Openbox configuration file. Your configuration file is not valid XML. Message: %1 Errore nella lettura del file di configurazione di Openbox. Il file rc.xml contiene sintassi XML non valida Message: %1