Fm::FontButtonBoldGrassettoItalicCorsivoMainDialogWindow Manager PreferencesPreferenze del gestore di finestreThemeTemaAppearanceAspettoFontCaratteriWindowsFinestreMove & ResizeSpostamento e ridimensionamentoMouseMouseDesktopsDesktopMarginsBordiDockDock&Install a new theme...&Installa un nuovo tema...Create a theme &archive (.obt)...&Crea un tema nuovo (.obt)...&Windows retain a border when undecorated&Mostra bordo per le finestre senza decorazioneA&nimate iconify and restore&Anima minimizza e ripristinoWindow TitlesBarra del titoloButton order:Ordine dei pulsanti:N: Window icon
L: Window label (Title)
I: Iconify (Minimize)
M: Maximize
C: Close
S: Shade (Roll up)
D: Omnipresent (On all desktops)N: Icona finestra
L: Titolo della finestra
I: Minimizza
M: Massimizza
C: Chiudi
S: Arrotola
D: Su tutti desktop&Active window title: Titolo finestra &attiva: &Inactive window title: Titolo finestra &inattiva: Menu &header: &Intestazione menu: &Menu Item: &Voce nel menu:· Active &On-screen display: What should that be?Display &On-screen attivi: Inactive O&n-screen display: see aboveDisplay O&n-screen inattivi: Focus &new windows when they appearMetti a fuoco le &nuove finestre quando appaiono&Place new windows under the mouse pointerFinestre nuove appaiono &sotto il cursore&Center new windows when they are placed&Centra finestre nuovePrefer to place new windows &on:&Posizione nuove finestre:All monitorsTutti i monitorThe active monitorMonitor attivoThe monitor with the mouseIl monitor con il cursorePrimary monitorIl monitor primarioPrimary MonitorIl monitor primarioThe primary monitor is where Openbox will place dialogs, such as the one used for cycling windows.Il monitor primario è quello dove Openbox mostra i dialogi, come per esempio lo scambiafinestre.Primary &monitor:Monitor &primario:Fixed MonitorMonitor fissoActive MonitorMonitor attivoMonitor With Mouse PointerMonitor con il cursore&Fixed monitor:Monitor &fisso:Moving and Resizing WindowsMinimizza e ripristino delle finestreUpdate the window contents while &resizingAggiorna il &contenuto delle finestre quando vengono ridimensionateDrag &threshold distance:Soglia &trascinamento:Amount of resistance against other &windows:&Resistenza alle altre finestre:Amount of resistance against screen &edges:Resistenza ai &bordi dello schermo:&Amount of time to wait before switching:&Attesa prima di cambiare desktop:&Switch desktops when moving a window past the screen edge&Cambia desktop se la finestra viene spostato oltre il bordo dello schermoInformation DialogFinestra InformazioniCenteredCentratoFrom left edgeDal bordo sinistroFrom right edgeDal bordo destroFixed &y position:Posiziona &fissa:From top edgeDal bordo superioreFrom bottom edgeDal bordo inferioreInformation dialog's &position:Posizione &finestra informazioni:Fixed &x position:Posizione &fissa:Show &information dialog:Mostra finestra &informazioni:When resizing terminal windowsQuando ridimensioni un terminaleAlwaysSempreNeverMaiCentered on the windowAl centro della finestraAbove the windowSopra la finestraFixed position on screenPosizione fissaFocusing WindowsFocus finestreFocus windows when the mouse pointer moves over themMetti il focus sulle finestra al passaggio del mouse&Delay before focusing and raising windows:&Ritardo prima di alzare o dare il focus:Move focus under the mouse when &switching desktopsSposta focus &sotto il cursore al cambio del desktopMove focus &under the mouse when the mouse is not movingSposta focus sotto il cursore quando il cursore rimane &fermo&Raise windows when the mouse pointer moves over them&Alza le finestre al passaggio del cursoreTitlebarBarra del titoloDouble click on the &titlebar:Doppio click sulla &barra del titolo:Maximizes the windowMassimizza la finestraShades the windowArrotola la finestraDouble click ti&me:&Velocità doppio click:&Show a notification when switching desktops&Mostra una notifica al cambio del desktop&Amount of time to show the notification for:&Attesa prima di mostrare la notifica:&Number of desktops: &Numero di desktop:&Desktop names:&Nomi dei desktop:Desktop MarginsMargini del desktopDesktop margins are reserved areas on the edge of your screen. New windows will not be placed within a margin, and maximized windows will not cover them.I margini del desktop sono aree riservate ai bordi dello schermo. Le nuove finestre verranno posizionate al loro interno e le finestre massimizzate non li copriranno.Left:A sinistra:pxTop:In alto:Right:A destra:Bottom:In basso:The dock is a special container for "dockapps", or dock applications. It is not visible on screen until a dockapp is run. Dockapps can be used to show things like a clock, or to provide you with a system tray.La dock è un contenitore di speciali applicazioni. Non è visibile sullo schermo finché non viene eseguita una "dockapp". La "dockapp" può essere utilizzata per visualizzare, ad esempio, un orologio o il vassoio di sistema. PositionPosizione&Position:&Posizione:Top LeftIn alto a sinistraTopIn altoTop RightIn altro a destraLeftA sinistraRightA destraBottom LeftIn basso a sinistraBottomIn bassoBottom RightIn basso a destraFloatingFluttuante&Floating position:&Posizione fluttuante:xAllow &windows to be placed within the dock's areaPermetti alle &finestre di posizionarsi nell'area della dock&Orientation: &Disposizione:VerticalVerticaleHorizontalOrizzontaleStackingLivelloKeep dock &above other windows&Mantieni dock sopra le altre finestreA&llow dock to be both above and below windowsLa dock &può stare sopra o sotto le altre finestreKeep dock &below other windowsMantieni dock &sotto le altre finestreHidingEffetto scomparsa&Delay before hiding:Ritardo prima di &nascondere:Delay before &showing:Ritardo prima di &mostrare:&Hide off screen&Nascondi dallo schermoAboutInformazioniObconf::MainDialogChoose an Openbox themeScegli un tema Openbox(Unnamed desktop)(Ddesktop senza nome)Custom actionsAzioni personalizzateAbout ObConf-QtA proposito di Obconf-QtA preferences manager for Openbox
Copyright (c) 2014-2015
Authors:
* Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
The program is based on ObConf developed by the following developers.
* Dana Jansens <danakj@orodu.net>
* Tim Riley <tr@slackzone.org>
* Javeed Shaikh <syscrash2k@gmail.com>Gestore delle preference di Openbox
Copyright (c) 2014-2016
Autori:
* Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
Questo programma è basato su ObConf sviluppato da:
* Dana Jansens <danakj@orodu.net>
* Tim Riley <tr@slackzone.org>
* Javeed Shaikh <syscrash2k@gmail.comQObject"%1" was installed to %1"%1" è stato installato in %1"%1" was successfully created"%1" è stato creato con successoUnable to create the theme archive "%1".
The following errors were reported:
%2Non era possibile di creare l'archivio del tema "%1".
Gli errori seguenti sono stati rilevati:
%2Unable to run the "tar" command: %1Impossibile eseguire il comando "tar":%1Unable to create directory "%1": %2Impossibile creare la cartella "%1: %2""%1" does not appear to be a valid Openbox theme directory"%1" non sembra di essere una cartella valida per gli archivi di temaUnable to move to directory "%1": %2Impossibile spostare alla cartella "%1": %2Unable to extract the file "%1".
Please ensure that "%2" is writable and that the file is a valid Openbox theme archive.
The following errors were reported:
%3Impossibile di estrarre il file "%1".
Controllare i permessi di scritture della cartella "%2" e che il file è un archivio di tema Openbox valido
I seguenti errori sono stati rilevati:
%3ObConf ErrorErrore di ObConfCopyright (c) 2003-2008 Dana Jansens
Copyright (c) 2003 Tim Riley
Copyright (c) 2007 Javeed Shaikh
Copyright (c) 2013 Hong Jen Yee (PCMan)
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions. See the file COPYING for details.
Syntax: obconf [options] [ARCHIVE.obt]
Options:
--help Display this help and exit
--version Display the version and exit
--install ARCHIVE.obt Install the given theme archive and select it
--archive THEME Create a theme archive from the given theme directory
--config-file FILE Specify the path to the config file to use
Syntassi: obconf [opzioni] [ARCHIVE.obt]
Options:
--help Mostra questo auito e esce
--version Mostra la versione e esce
--install ARCHIVE.obt Installa l'archivio del tema e lo seleziona
--archive THEME Crea un archivio di un tema dalla directory del tema selezionata
--config-file FILE Specifica il percorso al file di configurazione da usare
--install requires an argument
--install richiede un argomento
--archive requires an argument
--archive richiede un argomento
--config-file requires an argument
--config-file richiede un argomento
ErrorErroreFailed to load an rc.xml. You have probably failed to install Openbox properly.Errore nel caricamento del file rc.xml. Probabilmente Openbox non è installato perfettamente.Error while parsing the Openbox configuration file. Your configuration file is not valid XML.
Message: %1Errore nella lettura del file di configurazione di Openbox. Il file rc.xml contiene sintassi XML non valida
Message: %1