You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
obconf-qt-packaging/src/translations/obconf-qt_he.ts

755 lines
29 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="he">
<context>
<name>Fm::FontButton</name>
<message>
<location filename="../fontbutton.cpp" line="46"/>
<source>Bold</source>
<translation>מודגש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fontbutton.cpp" line="50"/>
<source>Italic</source>
<translation>נטוי</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainDialog</name>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="14"/>
<source>Window Manager Preferences</source>
<translation>הגדרות מנהל חלונות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="38"/>
<source>Theme</source>
<translation>ערכת עיצוב</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="43"/>
<source>Appearance</source>
<translation>מראה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="48"/>
<source>Font</source>
<translation>גופן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="53"/>
<location filename="../obconf.ui" line="114"/>
<source>Windows</source>
<translation>חלונות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="58"/>
<source>Move &amp; Resize</source>
<translation>הזזה ושינוי גודל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="63"/>
<source>Mouse</source>
<translation>עכבר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="68"/>
<source>Desktops</source>
<translation>שולחנות עבודה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="73"/>
<source>Margins</source>
<translation>שוליים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="78"/>
<source>Dock</source>
<translation>מעגן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="96"/>
<source>&amp;Install a new theme...</source>
<translation>התקנת ערכת עיצוב &amp;חדשה…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="103"/>
<source>Create a theme &amp;archive (.obt)...</source>
<translation>יצירת &amp;ארכיון ערכת עיצוב (.obt)…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="120"/>
<source>&amp;Windows retain a border when undecorated</source>
<translation>החלונות שומרים על &amp;גבולות גם ללא עיצוב</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="127"/>
<source>A&amp;nimate iconify and restore</source>
<translation>ה&amp;נפשת צמצום לגודל סמל ושחזור</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="137"/>
<source>Window Titles</source>
<translation>כותרות חלונות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="143"/>
<source>Button order:</source>
<translation>סדר כפתורים:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="153"/>
<source>N: Window icon
L: Window label (Title)
I: Iconify (Minimize)
M: Maximize
C: Close
S: Shade (Roll up)
D: Omnipresent (On all desktops)</source>
<translation>N: סמל חלון
L: תווית חלון (כותרת)
I: צמצום לסמל (מזעור)
M: הגדלה
C: סגירה
S: הצללה (גלגול כלפי מעלה)
D: נוכחות כוללת (על כל שולחנות העבודה)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="231"/>
<source>&amp;Active window title: </source>
<translation>&amp;כותרת החלון הפעיל: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="241"/>
<source>&amp;Inactive window title: </source>
<translation>כותרות חלונות &amp;בלתי פעילים: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="251"/>
<source>Menu &amp;header: </source>
<translation>כותרת &amp;תפריט: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="261"/>
<source>&amp;Menu Item: </source>
<translation>&amp;פריט בתפריט: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="271"/>
<source>Active &amp;On-screen display: </source>
<translation>תצוגה &amp;פעילה על המסך: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="281"/>
<source>Inactive O&amp;n-screen display: </source>
<translation>תצוגה ב&amp;לתי פעילה על גבי המסך: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="295"/>
<source>Focus &amp;new windows when they appear</source>
<translation>התמקדות בחלונות &amp;חדשים כשהם מופיעים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="302"/>
<source>&amp;Place new windows under the mouse pointer</source>
<translation>ה&amp;צבת חלונות חדשים תחת סמן העכבר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="309"/>
<source>&amp;Center new windows when they are placed</source>
<translation>מ&amp;רכוז חלונות חדשים בעת הצבתם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="318"/>
<source>Prefer to place new windows &amp;on:</source>
<translation>להעדיף להציב חלונות ח&amp;דשים ב־:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="329"/>
<source>All monitors</source>
<translation>כל הצגים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="334"/>
<source>The active monitor</source>
<translation>צג הפעיל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="339"/>
<source>The monitor with the mouse</source>
<translation>צג עם העכבר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="344"/>
<source>Primary monitor</source>
<translation>צג העיקרי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="354"/>
<source>Primary Monitor</source>
<translation>הצג העיקרי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="360"/>
<source>The primary monitor is where Openbox will place dialogs, such as the one used for cycling windows.</source>
<translation>פתיחה של תיבות דו־שיח על ידי Openbox, כגון זה שמשמש למעבר בין חלונות.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="370"/>
<source>Primary &amp;monitor:</source>
<translation>צג &amp;עיקרי:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="381"/>
<source>Fixed Monitor</source>
<translation>צג קבוע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="386"/>
<source>Active Monitor</source>
<translation>צג פעיל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="391"/>
<source>Monitor With Mouse Pointer</source>
<translation>צג עם סמן העכבר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="399"/>
<source>&amp;Fixed monitor:</source>
<translation>צג &amp;קבוע:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="439"/>
<source>Moving and Resizing Windows</source>
<translation>הזזה ושינוי גודל של חלונות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="445"/>
<source>Update the window contents while &amp;resizing</source>
<translation>עדכון תוכן החלון בזמן שינוי &amp;גודל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="452"/>
<source>Drag &amp;threshold distance:</source>
<translation>מרחק &amp;סף גרירה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="472"/>
<source>Amount of resistance against other &amp;windows:</source>
<translation>כמות ההתנגדות מול חלונות &amp;אחרים:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="492"/>
<source>Amount of resistance against screen &amp;edges:</source>
<translation>כמות ההתנגדות מול &amp;קצוות המסך:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="512"/>
<source>&amp;Amount of time to wait before switching:</source>
<translation>זמן ההמתנה בטרם ה&amp;חלפה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="532"/>
<source>&amp;Switch desktops when moving a window past the screen edge</source>
<translation>מ&amp;עבר בין שולחנות עבודה בעת העברת חלון מעבר לקצה המסך</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="542"/>
<source>Information Dialog</source>
<translation>דו־שיח מידע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="549"/>
<location filename="../obconf.ui" line="578"/>
<source>Centered</source>
<translation>ממורכז</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="554"/>
<source>From left edge</source>
<translation>מהקצה השמאלי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="559"/>
<source>From right edge</source>
<translation>מהקצה הימני</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="567"/>
<source>Fixed &amp;y position:</source>
<translation>מיקום y &amp;קבוע:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="583"/>
<source>From top edge</source>
<translation>מהקצה העליון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="588"/>
<source>From bottom edge</source>
<translation>מהקצה התחתון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="596"/>
<source>Information dialog&apos;s &amp;position:</source>
<translation>מיקום &amp;דו־שיח מידע:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="606"/>
<source>Fixed &amp;x position:</source>
<translation>מיקום x ק&amp;בוע:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="616"/>
<source>Show &amp;information dialog:</source>
<translation>הצגת תיבת &amp;דו־שיח מידע:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="641"/>
<source>When resizing terminal windows</source>
<translation>בעת שינוי גודל חלונות מסוף</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="646"/>
<source>Always</source>
<translation>תמיד</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="651"/>
<source>Never</source>
<translation>לעולם לא</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="660"/>
<source>Centered on the window</source>
<translation>ממורכז בחלון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="665"/>
<source>Above the window</source>
<translation>מעל לחלון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="670"/>
<source>Fixed position on screen</source>
<translation>במיקום קבוע על המסך</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="701"/>
<source>Focusing Windows</source>
<translation>מיקוד חלונות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="710"/>
<source>Focus windows when the mouse pointer moves over them</source>
<translation>להתמקד על חלונות כשסמן העכבר מרחף מעליהם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="722"/>
<source>&amp;Delay before focusing and raising windows:</source>
<translation>ה&amp;שהיה בטרם התמקדות והגבהת חלונות:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="742"/>
<source>Move focus under the mouse when &amp;switching desktops</source>
<translation>העברת המיקום מתחת לעכבר בעת מ&amp;עבר בין שולחנות עבודה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="749"/>
<source>Move focus &amp;under the mouse when the mouse is not moving</source>
<translation>העברת המיקוד &amp;תחת העכבר כאשר העכבר לא זז</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="756"/>
<source>&amp;Raise windows when the mouse pointer moves over them</source>
<translation>ה&amp;גבהת החלונות כאשר סמן העכבר מרחף מעליהם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="768"/>
<source>Titlebar</source>
<translation>פס כותרת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="774"/>
<source>Double click on the &amp;titlebar:</source>
<translation>לחיצה &amp;כפולה על פס הכותרת:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="785"/>
<source>Maximizes the window</source>
<translation>מגדילה את החלון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="790"/>
<source>Shades the window</source>
<translation>מצלילה את החלון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="798"/>
<source>Double click ti&amp;me:</source>
<translation>&amp;זמן ללחיצה כפולה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="838"/>
<source>&amp;Show a notification when switching desktops</source>
<translation>ה&amp;צגת התראה בעת מעבר בין שולחנות עבודה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="845"/>
<source>&amp;Amount of time to show the notification for:</source>
<translation>מ&amp;שך הזמן להצגת ההתראה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="868"/>
<source>&amp;Number of desktops: </source>
<translation>מספר שול&amp;חנות העבודה: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="891"/>
<source>&amp;Desktop names:</source>
<translation>ש&amp;מות שולחנות העבודה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="905"/>
<source>Desktop Margins</source>
<translation>גבולות שולחן העבודה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="911"/>
<source>Desktop margins are reserved areas on the edge of your screen. New windows will not be placed within a margin, and maximized windows will not cover them.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="921"/>
<source>Left:</source>
<translation>שמאל:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="935"/>
<location filename="../obconf.ui" line="956"/>
<location filename="../obconf.ui" line="977"/>
<location filename="../obconf.ui" line="998"/>
<source>px</source>
<translation>פיקסלים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="942"/>
<source>Top:</source>
<translation>למעלה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="963"/>
<source>Right:</source>
<translation>ימין:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="984"/>
<source>Bottom:</source>
<translation>למטה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1025"/>
<source>The dock is a special container for &quot;dockapps&quot;, or dock applications. It is not visible on screen until a dockapp is run. Dockapps can be used to show things like a clock, or to provide you with a system tray.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1041"/>
<source>Position</source>
<translation>מיקום</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1053"/>
<source>&amp;Position:</source>
<translation>&amp;מיקום:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1067"/>
<source>Top Left</source>
<translation>שמאל למעלה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1072"/>
<source>Top</source>
<translation>למעלה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1077"/>
<source>Top Right</source>
<translation>ימין למעלה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1082"/>
<source>Left</source>
<translation>שמאל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1087"/>
<source>Right</source>
<translation>ימין</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1092"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>שמאל למטה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1097"/>
<source>Bottom</source>
<translation>למטה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1102"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>ימין למטה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1107"/>
<source>Floating</source>
<translation>צף</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1121"/>
<source>&amp;Floating position:</source>
<translation>מיקום &amp;ציפה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1146"/>
<source>x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1162"/>
<source>Allow &amp;windows to be placed within the dock&apos;s area</source>
<translation>ל&amp;אפשר את הצבת החלונות בתוך אזור המעגן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1169"/>
<source>&amp;Orientation: </source>
<translation>&amp;כיווניות: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1183"/>
<source>Vertical</source>
<translation>אנכי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1188"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>אופקי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1199"/>
<source>Stacking</source>
<translation>ערימה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1205"/>
<source>Keep dock &amp;above other windows</source>
<translation>לשמור על המעגן מעל חלונות &amp;אחרים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1212"/>
<source>A&amp;llow dock to be both above and below windows</source>
<translation>לא&amp;פשר למעגן להיות מעל ומתחת לחלונות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1219"/>
<source>Keep dock &amp;below other windows</source>
<translation>לה&amp;סתיר את המעגן מאחורי חלונות אחרים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1229"/>
<source>Hiding</source>
<translation>הסתרה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1235"/>
<source>&amp;Delay before hiding:</source>
<translation>ה&amp;שהיה לפני הסתרה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1245"/>
<source>Delay before &amp;showing:</source>
<translation>השהיה לפני ה&amp;צגה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1275"/>
<source>&amp;Hide off screen</source>
<translation>הסתרה מ&amp;חוץ למסך</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf.ui" line="1306"/>
<source>About</source>
<translation>על אודות</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Obconf::MainDialog</name>
<message>
<location filename="../theme.cpp" line="149"/>
<source>Choose an Openbox theme</source>
<translation>נא לבחור ערכת עיצוב של Openbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktops.cpp" line="65"/>
<location filename="../desktops.cpp" line="87"/>
<location filename="../desktops.cpp" line="99"/>
<source>(Unnamed desktop)</source>
<translation>(שולחן עבודה ללא שם)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mouse.cpp" line="57"/>
<source>Custom actions</source>
<translation>פעולות בהתאמה אישית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../maindialog.cpp" line="76"/>
<source>About ObConf-Qt</source>
<translation>על אודות ObConf-Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../maindialog.cpp" line="77"/>
<source>A preferences manager for Openbox
Copyright (c) 2014-2015
Authors:
* Hong Jen Yee (PCMan) &lt;pcman.tw@gmail.com&gt;
The program is based on ObConf developed by the following developers.
* Dana Jansens &lt;danakj@orodu.net&gt;
* Tim Riley &lt;tr@slackzone.org&gt;
* Javeed Shaikh &lt;syscrash2k@gmail.com&gt;</source>
<translation>מנהל העדפות של Openbox
כל הזכויות שמורות (c) 2014-2015
יוצרים:
* Hong Jen Yee (PCMan) &lt;pcman.tw@gmail.com&gt;
התכנית הזאת מבוססת על ObConf שפותחה על ידי מגוון מתכנתים.
* Dana Jansens &lt;danakj@orodu.net&gt;
* Tim Riley &lt;tr@slackzone.org&gt;
* Javeed Shaikh &lt;syscrash2k@gmail.com&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../archive.cpp" line="26"/>
<source>&quot;%1&quot; was installed to %1</source>
<translation>„%1” הותקן אל %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../archive.cpp" line="53"/>
<source>&quot;%1&quot; was successfully created</source>
<translation>„%1” נוצר בהצלחה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../archive.cpp" line="89"/>
<source>Unable to create the theme archive &quot;%1&quot;.
The following errors were reported:
%2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../archive.cpp" line="95"/>
<location filename="../archive.cpp" line="178"/>
<source>Unable to run the &quot;tar&quot; command: %1</source>
<translation>לא ניתן להפעיל את הפקודה „tar”: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../archive.cpp" line="115"/>
<source>Unable to create directory &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>לא ניתן ליצור את התיקייה „%1”: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../archive.cpp" line="138"/>
<source>&quot;%1&quot; does not appear to be a valid Openbox theme directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../archive.cpp" line="148"/>
<source>Unable to move to directory &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>לא ניתן להעביר לתיקייה „%1”: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../archive.cpp" line="185"/>
<source>Unable to extract the file &quot;%1&quot;.
Please ensure that &quot;%2&quot; is writable and that the file is a valid Openbox theme archive.
The following errors were reported:
%3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="53"/>
<source>ObConf Error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="58"/>
<source>Copyright (c) 2003-2008 Dana Jansens
Copyright (c) 2003 Tim Riley
Copyright (c) 2007 Javeed Shaikh
Copyright (c) 2013 Hong Jen Yee (PCMan)
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions. See the file COPYING for details.
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="73"/>
<source>Syntax: obconf [options] [ARCHIVE.obt]
Options:
--help Display this help and exit
--version Display the version and exit
--install ARCHIVE.obt Install the given theme archive and select it
--archive THEME Create a theme archive from the given theme directory
--config-file FILE Specify the path to the config file to use
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="97"/>
<source>--install requires an argument
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="103"/>
<source>--archive requires an argument
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="109"/>
<source>--config-file requires an argument
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="223"/>
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="238"/>
<source>Error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="224"/>
<source>Failed to load an rc.xml. You have probably failed to install Openbox properly.</source>
<translation>טעינת הקובץ rc.xml נכשלה. כנראה שלא התקנת את Openbox כראוי.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="236"/>
<source>Error while parsing the Openbox configuration file. Your configuration file is not valid XML.
Message: %1</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
</TS>