646 lines
29 KiB
XML
646 lines
29 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ru">
|
||
<context>
|
||
<name>Fm::FontButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../fontbutton.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation>Жирный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../fontbutton.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation>Курсив</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="829"/>
|
||
<source>Window Manager Preferences</source>
|
||
<translation>Настройки менеджера окон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="834"/>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation>Тема</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="836"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Внешний вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="838"/>
|
||
<source>Font</source>
|
||
<translation>Шрифт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="840"/>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="855"/>
|
||
<source>Windows</source>
|
||
<translation>Окна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="842"/>
|
||
<source>Move & Resize</source>
|
||
<translation>Перемещение и изменение размера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="844"/>
|
||
<source>Mouse</source>
|
||
<translation>Мышь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="846"/>
|
||
<source>Desktops</source>
|
||
<translation>Рабочие столы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="848"/>
|
||
<source>Margins</source>
|
||
<translation>Границы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="850"/>
|
||
<source>Dock</source>
|
||
<translation>Док</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="853"/>
|
||
<source>&Install a new theme...</source>
|
||
<translation>&Установить новую тему...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="854"/>
|
||
<source>Create a theme &archive (.obt)...</source>
|
||
<translation>Создать &архив с темой (.obt)...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="856"/>
|
||
<source>&Windows retain a border when undecorated</source>
|
||
<translation>&Окна без декораций сохраняют края</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="857"/>
|
||
<source>A&nimate iconify and restore</source>
|
||
<translation>А&нимировать сворачивание и восстановление окна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="858"/>
|
||
<source>Window Titles</source>
|
||
<translation>Заголовки окна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="859"/>
|
||
<source>Button order:</source>
|
||
<translation>Порядок кнопок:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="860"/>
|
||
<source>N: Window icon
|
||
L: Window label (Title)
|
||
I: Iconify (Minimize)
|
||
M: Maximize
|
||
C: Close
|
||
S: Shade (Roll up)
|
||
D: Omnipresent (On all desktops)</source>
|
||
<translation>N: Значок окна
|
||
L: Заголовок окна
|
||
I: Свернуть
|
||
M: Распахнуть
|
||
C: Закрыть
|
||
S: Свернуть в заголовок окна
|
||
D: На все рабочие столы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="873"/>
|
||
<source>&Active window title: </source>
|
||
<translation>Название &активного окна: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="874"/>
|
||
<source>&Inactive window title: </source>
|
||
<translation>Название &неактивного окна: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="875"/>
|
||
<source>Menu &header: </source>
|
||
<translation>&Заголовок меню: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="876"/>
|
||
<source>&Menu Item: </source>
|
||
<translation>Пункт &меню: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="877"/>
|
||
<source>Active &On-screen display: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="878"/>
|
||
<source>Inactive O&n-screen display: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="879"/>
|
||
<source>Focus &new windows when they appear</source>
|
||
<translation>Передавать фокус &новым окнам при их возникновении</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="880"/>
|
||
<source>&Place new windows under the mouse pointer</source>
|
||
<translation>&Помещать новые окна под курсором мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="881"/>
|
||
<source>&Center new windows when they are placed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="882"/>
|
||
<source>Prefer to place new windows &on:</source>
|
||
<translation>Предпочитать размещать новое окно &на:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="885"/>
|
||
<source>All monitors</source>
|
||
<translation>Всех мониторах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="886"/>
|
||
<source>The active monitor</source>
|
||
<translation>Активном мониторе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="887"/>
|
||
<source>The monitor with the mouse</source>
|
||
<translation>Мониторе с мышью</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="888"/>
|
||
<source>Primary monitor</source>
|
||
<translation>Основном мониторе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="890"/>
|
||
<source>Primary Monitor</source>
|
||
<translation>Основной монитор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="891"/>
|
||
<source>The primary monitor is where Openbox will place dialogs, such as the one used for cycling windows.</source>
|
||
<translation>Основной монитор - это область, где Openbox будет размещать диалоги, такие как переключение окон.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="892"/>
|
||
<source>Primary &monitor:</source>
|
||
<translation>Основной &монитор:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="895"/>
|
||
<source>Fixed Monitor</source>
|
||
<translation>Фиксированный монитор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="896"/>
|
||
<source>Active Monitor</source>
|
||
<translation>Активный монитор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="897"/>
|
||
<source>Monitor With Mouse Pointer</source>
|
||
<translation>Монитор с курсором мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="899"/>
|
||
<source>&Fixed monitor:</source>
|
||
<translation>&Фиксированный монитор:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="900"/>
|
||
<source>Moving and Resizing Windows</source>
|
||
<translation>Перемещение и изменение размеров окон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="901"/>
|
||
<source>Update the window contents while &resizing</source>
|
||
<translation>Обновлять содержимое окна во &время изменения размера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="902"/>
|
||
<source>Drag &threshold distance:</source>
|
||
<translation>&Порог расстояния перетаскивания:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="903"/>
|
||
<source>Amount of resistance against other &windows:</source>
|
||
<translation>Количество сопротивления к другим &окнам:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="904"/>
|
||
<source>Amount of resistance against screen &edges:</source>
|
||
<translation>Количество сопротивления к &краям экрана:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="905"/>
|
||
<source>&Amount of time to wait before switching:</source>
|
||
<translation>&Время ожидания перед переключением:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="906"/>
|
||
<source>&Switch desktops when moving a window past the screen edge</source>
|
||
<translation>&Переключать рабочие столы при перемещенииокна за границы экрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="907"/>
|
||
<source>Information Dialog</source>
|
||
<translation>Информагионный диалог</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="910"/>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="917"/>
|
||
<source>Centered</source>
|
||
<translation>По центру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="911"/>
|
||
<source>From left edge</source>
|
||
<translation>От левого края</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="912"/>
|
||
<source>From right edge</source>
|
||
<translation>От правого края</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="914"/>
|
||
<source>Fixed &y position:</source>
|
||
<translation>Фиксированное по &y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="918"/>
|
||
<source>From top edge</source>
|
||
<translation>Отверхеней границы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="919"/>
|
||
<source>From bottom edge</source>
|
||
<translation>От нижней границы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="921"/>
|
||
<source>Information dialog's &position:</source>
|
||
<translation>&Расположение информационного диалога:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="922"/>
|
||
<source>Fixed &x position:</source>
|
||
<translation>Фиксированное по &x:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="923"/>
|
||
<source>Show &information dialog:</source>
|
||
<translation>Показывать &информационный диалог:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="926"/>
|
||
<source>When resizing terminal windows</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="927"/>
|
||
<source>Always</source>
|
||
<translation>Всегда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="928"/>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Никогда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="932"/>
|
||
<source>Centered on the window</source>
|
||
<translation>По центру окна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="933"/>
|
||
<source>Above the window</source>
|
||
<translation>Сверху окна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="934"/>
|
||
<source>Fixed position on screen</source>
|
||
<translation>Фиксированное место на экране</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="936"/>
|
||
<source>Focusing Windows</source>
|
||
<translation>Передача фокуса окнам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="937"/>
|
||
<source>Focus windows when the mouse pointer moves over them</source>
|
||
<translation>Передавать фокус окнам, когда курсор перемещается над ними</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="938"/>
|
||
<source>&Delay before focusing and raising windows:</source>
|
||
<translation>&Задержка перед передачей курсора и поднятием окна:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="939"/>
|
||
<source>Move focus under the mouse when &switching desktops</source>
|
||
<translation>Передавать фокус под курсор при &переключении рабочих столов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="940"/>
|
||
<source>Move focus &under the mouse when the mouse is not moving</source>
|
||
<translation>Передавать фокус &под курсор, когда мышь не двигается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="941"/>
|
||
<source>&Raise windows when the mouse pointer moves over them</source>
|
||
<translation>&Поднимать окна, когда курсор двигается по ним</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="942"/>
|
||
<source>Titlebar</source>
|
||
<translation>Заголовок окна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="943"/>
|
||
<source>Double click on the &titlebar:</source>
|
||
<translation>Двойной клик на &заголовке окна:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="946"/>
|
||
<source>Maximizes the window</source>
|
||
<translation>Разворачивает окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="947"/>
|
||
<source>Shades the window</source>
|
||
<translation>Сворачивает окно в заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="949"/>
|
||
<source>Double click ti&me:</source>
|
||
<translation>&Время двойного клика:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="950"/>
|
||
<source>&Show a notification when switching desktops</source>
|
||
<translation>&Показывать уведомление при переключении рабочих столов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="951"/>
|
||
<source>&Amount of time to show the notification for:</source>
|
||
<translation>&Время, на протяжении которого показывается уведомление:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="952"/>
|
||
<source>&Number of desktops: </source>
|
||
<translation>&Количество рабочих столов: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="953"/>
|
||
<source>&Desktop names:</source>
|
||
<translation>Названия &рабочих столов:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="954"/>
|
||
<source>Desktop Margins</source>
|
||
<translation>Границы рабочего стола</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="955"/>
|
||
<source>Desktop margins are reserved areas on the edge of your screen. New windows will not be placed within a margin, and maximized windows will not cover them.</source>
|
||
<translation>Границы рабочего стола - это зарезервированные зоны по вашего экрана. Новые окна не будут помещены в рамках границ, и развёрнутые окна не перекроют их.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="956"/>
|
||
<source>Left:</source>
|
||
<translation>Слева:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="957"/>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="959"/>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="961"/>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="963"/>
|
||
<source>px</source>
|
||
<translation>пикс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="958"/>
|
||
<source>Top:</source>
|
||
<translation>Сверху:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="960"/>
|
||
<source>Right:</source>
|
||
<translation>Справа:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="962"/>
|
||
<source>Bottom:</source>
|
||
<translation>Снизу:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../build/src/ui_obconf.h" line="964"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Obconf::MainDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../desktops.cpp" line="152"/>
|
||
<location filename="../desktops.cpp" line="162"/>
|
||
<source>(Unnamed desktop)</source>
|
||
<translation>(Неназванный рабочий стол)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../maindialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source>About ObConf-Qt</source>
|
||
<translation>О ObConf-Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../maindialog.cpp" line="77"/>
|
||
<source>A preferences manager for Openbox
|
||
|
||
Copyright (c) 2003-2013
|
||
|
||
Authors:
|
||
* Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
|
||
* Dana Jansens <danakj@orodu.net>
|
||
* Tim Riley <tr@slackzone.org>
|
||
* Javeed Shaikh <syscrash2k@gmail.com></source>
|
||
<translation>Диспетчер настроек для Openbox
|
||
|
||
Copyright (c) 2003-2013
|
||
|
||
Авторы:
|
||
* Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
|
||
* Dana Jansens <danakj@orodu.net>
|
||
* Tim Riley <tr@slackzone.org>
|
||
* Javeed Shaikh <syscrash2k@gmail.com></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mouse.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Custom actions</source>
|
||
<translation>Индивидуальные действия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../theme.cpp" line="150"/>
|
||
<location filename="../theme.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Choose an Openbox theme</source>
|
||
<translation>Выбрать тему для Openbox</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../archive.cpp" line="26"/>
|
||
<source>"%1" was installed to %1</source>
|
||
<translation>"%1" была установлена в %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../archive.cpp" line="53"/>
|
||
<source>"%1" was successfully created</source>
|
||
<translation>"%1" была успешно создана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../archive.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Unable to create the theme archive "%1".
|
||
The following errors were reported:
|
||
%2</source>
|
||
<translation>Не удалось создать архив с темой "%1".
|
||
Было сообщено о следующих ошибках:
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../archive.cpp" line="95"/>
|
||
<location filename="../archive.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Unable to run the "tar" command: %1</source>
|
||
<translation>Не удалось запустить команду "tar": %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../archive.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Unable to create directory "%1": %2</source>
|
||
<translation>Не удалось создать папку "%1": %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../archive.cpp" line="138"/>
|
||
<source>"%1" does not appear to be a valid Openbox theme directory</source>
|
||
<translation>"%1" не является правильной папкой тем Openbox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../archive.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Unable to move to directory "%1": %2</source>
|
||
<translation>Невозможно переместить в папку "%1": %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../archive.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Unable to extract the file "%1".
|
||
Please ensure that "%2" is writable and that the file is a valid Openbox theme archive.
|
||
The following errors were reported:
|
||
%3</source>
|
||
<translation>Невозможно распаковать файл "%1".
|
||
Убедитесь в том, что "%2" записываемый и в том, что этот файл является корректным архивом темы Openbox.
|
||
Было сообщено о следующих ошибках:
|
||
%3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="53"/>
|
||
<source>ObConf Error</source>
|
||
<translation>Ошибка ObConf</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Copyright (c) 2003-2008 Dana Jansens
|
||
Copyright (c) 2003 Tim Riley
|
||
Copyright (c) 2007 Javeed Shaikh
|
||
Copyright (c) 2013 Hong Jen Yee (PCMan)
|
||
|
||
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
|
||
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
||
under certain conditions. See the file COPYING for details.
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation>Copyright (c) 2003-2008 Dana Jansens
|
||
Copyright (c) 2003 Tim Riley
|
||
Copyright (c) 2007 Javeed Shaikh
|
||
Copyright (c) 2013 Hong Jen Yee (PCMan)
|
||
|
||
У этой программы нет АБСОЛЮТНО НИКАКОЙ ГАРАНТИИ.
|
||
Это свободное ПО и вы можете распространять его
|
||
под определёнными условиями. Смотрите файл COPYING для деталей.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Syntax: obconf [options] [ARCHIVE.obt]
|
||
|
||
Options:
|
||
--help Display this help and exit
|
||
--version Display the version and exit
|
||
--install ARCHIVE.obt Install the given theme archive and select it
|
||
--archive THEME Create a theme archive from the given theme directory
|
||
--config-file FILE Specify the path to the config file to use
|
||
</source>
|
||
<translation>Синтаксис: obconf [опции] [ARCHIVE.obt]
|
||
|
||
Опции:
|
||
--help оказать эту справку и выйти
|
||
--version Показать версию и выйти
|
||
--install ARCHIVE.obt Установить тему из указанного архива и выбрать её
|
||
--archive THEME Создать архив с темой из указаннойпапки с темой
|
||
--config-file FILE Выбрать путь к используемому файлу настроек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="97"/>
|
||
<source>--install requires an argument
|
||
</source>
|
||
<translation>--install требует аргумент
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="103"/>
|
||
<source>--archive requires an argument
|
||
</source>
|
||
<translation>--archive требует аргумент
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="109"/>
|
||
<source>--config-file requires an argument
|
||
</source>
|
||
<translation>--config-file требует аргумент
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="221"/>
|
||
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Failed to load an rc.xml. You have probably failed to install Openbox properly.</source>
|
||
<translation>Не удалось загрузить rc.xml. Openbox, наверное, не установлен правильно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../obconf-qt.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Error while parsing the Openbox configuration file. Your configuration file is not valid XML.
|
||
|
||
Message: %1</source>
|
||
<translation>Ошибка при разборе файла конфигурации Openbox. Ваш конфигурационный файл неправильный XML.
|
||
|
||
Сообщение: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|