AppChooserDialog Choose an Application Installed Applications Custom Command Command line to execute: Application name: <b>These special codes can be used in the command line:</b> <ul> <li><b>%f</b>: Represents a single file name</li> <li><b>%F</b>: Represents multiple file names</li> <li><b>%u</b>: Represents a single URI of the file</li> <li><b>%U</b>: Represents multiple URIs</li> </ul> Keep terminal window open after command execution Execute in terminal emulator Set selected application as default action of this file type EditBookmarksDialog Edit Bookmarks Modifica segnalibri Name Nome Location Posizione &Add Item &Aggiungi elemento &Remove Item &Rimuovi elemento Use drag and drop to reorder the items Trascina per riordinare gli elementi ExecFileDialog Execute file &Open E&xecute Execute in &Terminal Cancel Annulla FileOperationDialog Destination: Destinazione: Processing: Elaborazione: Preparing... Preparazione... Progress Avanzamento Time remaining: Tempo rimanente: FilePropsDialog File Properties Proprietà file General Generali Location: Posizione: File type: Tipo file: Mime type: Tipo MIME: File size: Dimensione file: On-disk size: Dimensione sul disco: Last modified: Ultima modifica: Link target: Collegamento a: Open With: Apri con: Last accessed: Ultimo accesso: Permissions Permessi Ownership Proprietario Group: Gruppo: Owner: Proprietario: Access Control Controllo accessi Other: Altri: Make the file executable Rendi il file eseguibile Read Lettura Write Scrittura Execute Esecuzione Sticky Sticky SetUID SetUID SetGID SetGID Advanced Mode Modalità avanzata Fm::AppChooserComboBox Customize Fm::AppChooserDialog Select an application to open "%1" files Fm::DirTreeModel Loading... <No sub folders> Fm::DndActionMenu Copy here Copia qui Move here Sposta qui Create symlink here Crea collegamento qui Cancel Annulla Fm::EditBookmarksDialog New bookmark Nuovo segnalibro Fm::ExecFileDialog This text file '%1' seems to be an executable script. What do you want to do with it? This file '%1' is executable. Do you want to execute it? Fm::FileMenu Open Apri OpenWith ApriCon Cut Taglia Copy Copia Paste Incolla &Move to Trash Cestin&a Output &Delete &Rimuovi Rename Rinomina Open With... Other Applications &Restore Extract to... Estrai in... Extract Here Estrai qui Compress Comprimi Properties Proprietà Fm::FileOperation Error Errore Some files cannot be moved to trash can because the underlying file systems don't support this operation. Do you want to delete them instead? Alcuni file non possono essere spostati nel cestino perché il file system su cui si trovano non supporta questa operazione. Vuoi invece eliminarli? Confirm Conferma Do you want to delete the selected files? Rimuovere i file selezionati? Do you want to move the selected files to trash can? Spostare nel cestino i file selezionati? Fm::FileOperationDialog Move files Sposta file Moving the following files to destination folder: Spostamento dei file seguenti nella cartella di destinazione: Copy Files Copia file Copying the following files to destination folder: Copia dei file seguenti nella cartella di destinazione: Trash Files Cestina file Moving the following files to trash can: Spostamento dei file seguenti nel cestino: Delete Files Rimuovi file Deleting the following files Rimozione dei file seguenti Create Symlinks Crea collegamenti simbolici Creating symlinks for the following files: Creazione collegamenti simbolici per i seguenti file: Change Attributes Cambia attributi Changing attributes of the following files: Cambiamento attributi per i seguenti file: Restore Trashed Files Ripristina file cestinati Restoring the following files from trash can: Ripristino dei file seguenti dal cestino: Error Errore Fm::FilePropsDialog View folder content Visualizza contenuti cartella View and modify folder content Visualizza e modifica contenuti cartella Read Lettura Read and write Lettura e scrittura Forbidden Vietato Files of different types File di tipi diversi Multiple Files File multipli Apply changes Applica modifiche Do you want to recursively apply these changes to all files and sub-folders? Applicare ricorsivamente queste modifiche a tutti i file e a tutte le sotto-cartelle? Fm::FolderMenu Create &New Crea &nuovo &Paste &Incolla Select &All Seleziona t&utto Invert Selection Inverti selezione Sorting Ordinamento Show Hidden Mostra nascosti Folder Pr&operties Pr&oprietà cartella Folder Cartella File File Blank File By File Name Per nome file By Modification Time Per data modifica By File Size Per dimensione file By File Type Per tipo file By File Owner Per proprietario file Ascending Crescente Descending Decrescente Folder First Prima le cartelle Case Sensitive Distingui MAIUSCOLE/minuscole Fm::FolderModel Name Nome Type Tipo Size Dimensione Modified Modificato Owner Proprietario Fm::FontButton Bold Grassetto Italic Corsivo Fm::MountOperationPasswordDialog &Connect &Connetti Fm::PlacesModel Places Luoghi Desktop Scrivania Trash Cestino Computer Computer Applications Applicazioni Network Rete Devices Periferiche Bookmarks Segnalibri Fm::PlacesView Empty Trash Rename Rinomina Delete Rimuovi Unmount Smonta Mount Monta Eject Espelli Fm::RenameDialog Type: %1 Size: %2 Modified: %3 Tipo: %1 Dimensione: %2 Ultima modifica: %3 Type: %1 Modified: %2 Tipo: %1 Ultima modifica: %2 Type: %1 Modified: %3 Tipo: %1 Ultima modifica: %3 &Overwrite S&ovrascrivi &Rename &Rinomina Fm::SidePane Places Luoghi Directory Tree Shows list of common places, devices, and bookmarks in sidebar Shows tree of directories in sidebar MountOperationPasswordDialog Mount Monta Connect &anonymously Connetti _anonimamente Connect as u&ser: Connetti come &utente: &Username: &Nome utente: &Password: &Password: &Domain: &Dominio: Forget password &immediately Dimentica la password &immediatamente Remember password until you &logout Ricorda &la password fino al termine sessione Remember &forever Ricorda per &sempre QObject Error Errore Rename File Rinomina file Please enter a new name: Inserire il nuovo nome: Please enter a new file name: Inserire il nuovo nome del file: New text file Nuovo file di testo Please enter a new folder name: Inserire il nuovo nome della cartella: New folder Nuova cartella Enter a name for the new %1: Create File Crea file RenameDialog Confirm to replace files Conferma sostituzione dei file <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">There is already a file with the same name in this location.</span></p><p>Do you want to replace the existing file?</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">C'è già un file con lo stesso nome in questa posizione.</span></p><p>Sostituire il file esistente?</p></body></html> dest dest with the following file? con il file seguente? src file info info file sorg dest file info info file dest src sorg &File name: Nome &file: Apply this option to all existing files Applica questa opzione a tutti i file esistenti