AboutDialog About À propos Lightweight file manager Gestionnaire de fichiers léger <html><head/><body><p><a href="https://lxqt.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lxqt.org/</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://lxqt.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lxqt.org/</span></a></p></body></html> Programming: * Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com> Programmation : Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com> Authors Auteurs <html><head/><body><p><span style=" font-size:16pt; font-weight:600;">PCManFM-Qt</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style="font-size:16pt; font-weight:600;">PCManFM-Qt</span></p></body></html> License Licence PCManFM-Qt File Manager Copyright (C) 2009 - 2014 洪任諭 (Hong Jen Yee) This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Gestionnaire de fichiers de PCMan Copyright © 2009 - 2014 洪任諭 (Hong Jen Yee) Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier suivant les termes de la “GNU General Public License” telle que publiée par la Free Software Foundation, soit en version 2, soit (à votre gré) toute version ultérieure. Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il vous sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de COMMERCIALISABILITÉ, ni d’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER . Consultez la Licence Générale Publique GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu une copie de la licence publique générale GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la fondation pour le logiciel libre à l'adresse ci-dessous : Free Software Foundation, Inc.n 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. AutoRunDialog Removable medium is inserted Un média amovible a été inséré <b>Removable medium is inserted</b> <b>Un média amovible a été inséré</b> Type of medium: Type de média : Detecting... Détection en cours… Please select the action you want to perform: Veuillez sélectionner l'action que vous voulez effectuer : BulkRenameDialog Bulk Rename Renommage en vrac # will be replaced by numbers starting with: # sera remplacé par un nombre commençant par : Rename selected files to: Renommer les fichiers sélectionnés par : Name# Nom# ConnectServerDialog Connect to remote server Connexion au serveur distant Anonymous &login Connexion &anonyme Login as &user: Connexion en &utilisateur : Specify remote folder to connect Spécifier le répertoire distant auquel connecter Type: Type : Port: Port : Path: Chemin : Host: Hôte : DesktopFolder Form Dialogue Desktop Bureau Desktop folder: Répertoire du bureau : Image file Fichier image Folder path Chemin vers le répertoire &Browse &Parcourir DesktopPreferencesDialog Desktop Preferences Préférences du bureau Background Arrière-plan Wallpaper mode: Mode du papier-peint : Wallpaper image file: Fichier image du papier-peint : Select background color: Sélectionnez la couleur d'arrière-plan : Image file Fichier image Image file path Chemin du fichier image &Browse &Parcourir Icons Icônes Icon size: Taille de l'icône : Label Text Texte de l'étiquette Select shadow color: Sélectionnez la couleur de l'ombre : Select font: Sélectionnez la police : General Général Select text color: Sélectionner la couleur du texte : Spacing Espacement Minimum item margins: Marge minimale entre les items : 3 px by default. 3 px par défaut. px px x x 1 px by default. A space is also reserved for 3 lines of text. 1 px par défaut Un espace pour 3 lignes de texte est également réservé. Lock Verrouiller Slide Show Vision de diapositives Enable Slide Show Valider la vision de diapositives Wallpaper image folder: Répertoire des fonds d'écran : Browse Parcourir hour(s) heure(s) and et Intervals less than 5min will be ignored Des intervalles inférieurs à 5 mn sont ignorés Interval: Intervalle : minute(s) minute(s) Wallpaper folder Répertoire des fonds d'écran Randomize the slide show Défilement aléatoire des diapositives Visible Shortcuts Raccourcis visibles Home Accueil Trash Corbeille Computer Ordinateur Network Réseau Window Manager Gestionnaire de fenêtre Show menus provided by window managers when desktop is clicked Afficher les menus fournis par les gestionnaires de fenêtres lorsqu'on clique sur le bureau Advanced Avancé MainWindow File Manager Gestionnaire de fichiers Go Up Monter Alt+Up Alt+Haut Alt+Home Alt+Début / Origine Reload Recharger F5 F5 &Toolbars Barre des &outils Path &Bar Barre des &chemins &Filtering &Filtrer &Home &Origine &Reload &Recharger Go Aller à Quit Quitter &About &À propos New Window Nouvelle fenêtre Ctrl+N Ctrl+N Show &Hidden Afficher les éléments cac&hés Ctrl+H Ctrl+H &Computer &Ordinateur &Trash &Corbeille &Network &Réseau &Desktop &Bureau &Add to Bookmarks &Ajouter aux signets &Applications &Applications Ctrl+X Ctrl+X &Copy &Copier Ctrl+C Ctrl+C &Paste &Coller Ctrl+V Ctrl+V Select &All Tout sélect&ionner Pr&eferences Préfér&ences &Ascending &Croissant &Descending &Décroissant &By File Name &Par nom de fichier By &Modification Time Par date de &modification By File &Type Par &type de fichier By &Owner Par &Propriétaire &Folder First &Répertoires d'abord &Preserve sorting for this folder &Préserver le tri pour ce dossier &Invert Selection &Inverser la sélection &Delete &Supprimer &Rename &Renommer &Case Sensitive Sensible à la &casse By File &Size Par &taille de fichier &Close Window &Fermer la fenêtre &Show/Focus Filter Bar &Montrer/Barre de filtre du focus Show Filter Bar Afficher la barre de filtre Ctrl+I Ctrl+I S&plit View Vue &partagée Split View Vue partagée F6 F6 &Copy Full Path &Copier le chemin d'accès complet Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Ctrl+B Ctrl+B &Clear All Filters &Effacer tous les filtres Ctrl+Shift+K Ctrl+Shift+K Close &previous tabs Fermer l'onglet &précédent Close &next tabs Fermer l'onglet &suivant &Menu bar Barre des &menus &Preserve Settings for This Folder &Conserver les réglages pour ce répertoire Connect to &Server Connecter au &serveur &Location &Emplacement &Path Buttons Bo&utons des chemins &Bulk Rename &Renommer en vrac Bulk Rename Renommer en vrac Ctrl+F2 Ctrl+F2 Close &other tabs Fermer les autres &onglets Permanent &filter bar Barre permanente et filtre Menu bar Barre de menu Ctrl+M Ctrl+M Menu Menu Ctrl+A Ctrl+A Go &Up Mon&ter &New Window &Nouvelle fenêtre &Icon View Vue en &icônes &Compact View Vue &compacte &Detailed List Liste &détaillée &Thumbnail View Vue en vigne&ttes Cu&t Cou&per New &Tab Nouvel ongle&t New Tab Nouvel onglet Ctrl+T Ctrl+T Go &Back Re&culer Go Back Reculer Alt+Left Alt+Gauche Go &Forward Ava&ncer Go Forward Avancer Alt+Right Alt+Droite Del Suppr F2 F2 C&lose Tab Fermer &l'onglet File &Properties &Propriétés du fichier &Folder Properties Propriétés du &dossier Ctrl+Q Ctrl+Q Ctrl+Shift+N Ctrl+Maj+N Ctrl+Alt+N Ctrl+Alt+N C&reate New Créer un &nouveau &Sorting Tri des élément&s Main Toolbar Barre d'outils principale Ctrl+W Ctrl+W Alt+Return Alt+Entrée Edit Bookmarks Modifier les signets Open &Terminal Ouvrir le &terminal F4 F4 Open as &Root Ouvrir en tant que &root &Edit Bookmarks Modifi&er les signets &Folder &Dossier &Blank File &Fichier vide &Find Files &Trouver des fichiers F3 F3 &File &Fichier &Help &Aide &View &Afficher &Edit &Éditer &Bookmarks &Signets &Go A&ller à &Tool Ou&tils PCManFM::Application Name of configuration profile Nom du profil de configuration PROFILE PROFIL Run PCManFM as a daemon Lancer PCManFM comme démon Quit PCManFM Quitter PCManFM Launch desktop manager Lancer le gestionnaire de bureau Turn off desktop manager if it's running Éteindre le gestionnaire de bureau s'il fonctionne Open desktop preference dialog on the page with the specified name Ouvrir la boîte de dialogue des préférences du bureau sur la page avec le nom spécifié NAME NAME Set desktop wallpaper from image FILE Définir le fond d'écran de bureau depuis l'image FILE FILE FILE MODE MODE Open Preferences dialog on the page with the specified name Ouvrir la boîte de dialogue des préférences sur la page avec le nom spécifié Open new window Ouvrir une nouvelle fenêtre Open Find Files utility Ouvrir l'utilitaire de recherche de fichiers Set mode of desktop wallpaper. MODE=(%1) Définir le mode du papier-peint. MODE=(%1) [FILE1, FILE2,...] [FICHIER1, FICHIER2, etc.] Files or directories to open Fichiers ou dossiers à ouvrir Error Erreur Terminal emulator is not set. L'émulateur de terminal n'est pas défini. PCManFM::AutoRunDialog Open in file manager Ouvrir dans le gestionnaire de fichiers Removable Disk Disque amovible PCManFM::ConnectServerDialog SSH SSH FTP FTP WebDav WebDav Secure WebDav WebDav sécurisé HTTP HTTP HTTPS HTTPS PCManFM::DesktopPreferencesDialog Fill with background color only Remplir seulement avec la couleur d'arrière-plan Stretch to fill the entire screen Étirer pour remplir l'écran entier Stretch to fit the screen Étirer pour remplir l'écran Center on the screen Centrer sur l’écran Tile the image to fill the entire screen Faire une mosaïque avec l'image pour remplir l'écran entier Zoom the image to fill the entire screen Zoomer l'image pour remplir l'écran Image Files Fichiers image PCManFM::DesktopWindow Trash (One item) Corbeille (Un élément) Trash (%Ln items) Corbeille (%Ln élément) Corbeille (%Ln éléments) Trash (Empty) Corbeille (Vide) Home Accueil Computer Ordinateur Network Réseau Open Ouvrir Stic&k to Current Position Res&ter à la position actuelle Empty Trash Corbeille vide Hide Desktop Items Cacher les items Desktop Desktop Preferences Préférences du bureau PCManFM::FilterBar Filter: Filtre : PCManFM::FilterEdit Clear text (Ctrl+K) Effacer le texte (Ctrl+K) PCManFM::MainWindow Root Instance Instance Root Hide menu bar Cacher la barre des menus This will hide the menu bar completely, use Ctrl+M to show it again. Cela permet de masquer complètement la barre de menus, utilisez Ctrl + M pour la montrer à nouveau. Version: %1 Version : %1 &Move to Trash &Mettre à la corbeille &Delete &Supprimer Error Erreur Switch user command is not set. La commande de changement d’utilisateur n'est pas configurée. PCManFM::PreferencesDialog Icon View Vue en icônes Compact View Vue compacte Thumbnail View Vue en vignettes Detailed List View Vue en liste détaillée PCManFM::TabPage Error Erreur Free space: %1 (Total: %2) Espace libre: %1 (total : %2) %n item(s) %n élément %n éléments (%n hidden) (%n caché) (%n cachés) Link to Lien vers %n item(s) selected %n élément sélectionné %n éléments sélectionnés PCManFM::View Open in New T&ab Ouvrir dans un nouvel ongle&t Open in New Win&dow Ouvrir &dans une nouvelle fenêtre Open in Termina&l Ouvrir dans &le terminal PreferencesDialog Preferences Préférences User Interface Interface utilisateur Behavior Comportement Thumbnail Vignette Volume Volume Advanced Avancé Select newly created files Sélectionner les fichiers nouvellement créés Icons Icônes Size of big icons: Taille des grandes icônes : Size of small icons: Taille des petites icônes : Size of thumbnails: Taille des vignettes : Size of side pane icons: Taille des icônes de panneau latéral : Icon theme: Thème des icônes : Window Fenêtre Default width of new windows: Largeur par défaut des nouvelles fenêtres : Default height of new windows: Hauteur par défaut des nouvelles fenêtres : Always show the tab bar Toujours afficher la barre des onglets Show 'Close' buttons on tabs Afficher le bouton « Fermer » sur les onglets Remember the size of the last closed window Mémoriser la taille de la dernière fenêtre fermée Browsing Navigation Open files with single click Ouvrir les fichiers avec un simple clic Delay of auto-selection in single click mode (0 to disable) Délai avant auto-sélection en mode simple click (0 pour désactiver) Default view mode: Mode d'affichage par défaut : sec s File Operations Opérations sur les fichiers Confirm before deleting files Confirmer avant de supprimer les fichiers Move deleted files to "trash bin" instead of erasing from disk. Mettre les fichiers supprimés à la corbeille au lieu de les effacer du disque. Show thumbnails of files Montrer les vignettes des fichiers Only show thumbnails for local files Montrer les vignettes seulement pour les fichiers locaux Display Affichage Bookmarks: Marque-pages : Open in current tab Ouvrir dans l'onglet courant Open in new tab Ouvrir dans un nouvel onglet Open in new window Ouvrir dans une nouvelle fenêtre Erase files on removable media instead of "trash can" creation Effacer les fichiers sur des supports amovibles au lieu de les mettre dans la corbeille Confirm before moving files into "trash can" Confirmer avant de déplacer des fichiers à la poubelle Requires application restart to take effect completely Requiert le redémarrage de l'application pour prendre complètement effet Launch executable files without prompt Lancer des fichiers exécutables sans invite Used by Icon View Utilisé lors de l'affichage par icônes Used by Compact View and Detailed List View Utilisé lors de l'affichage compact et détaillé Used by Thumbnail View Utilisé lors de l'affichage par vignettes User interface Interface utilisateur Treat backup files as hidden Cacher les fichiers de sauvegarde Always show full file names Toujours montrer le nom complet des fichiers Show icons of hidden files shadowed Montrer les icônes de fichiers cachés ombragées Minimum item margins in icon view: Marge minimale entre items pour l'affichage par icônes : 3 px by default. 3 px par défaut. px px x x 3 px by default. A space is also reserved for 3 lines of text. 3 px par défaut. Un espace de 3 lignes est également prévu pour du texte. Lock Verrouiller When unchecked, the tab bar will be shown only if there are more than one tab. Lorsque la case est décochée, la barre d'onglet ne sera affichée que s'il y a plus d'un onglet. Application restart is needed for changes to take effect. Le redémarrage de l'application est nécessaire pour que les modifications prennent effet. Do not generate thumbnails for image files exceeding this size: Ne pas générer de vignettes pour les fichiers image excédant cette taille : KB Ko Needs ffmpegthumbnailer Nécessite ffmpegthumbnailer Auto Mount Monter automatiquement Mount mountable volumes automatically on program startup Monter automatiquement les volumes au démarrage du programme Mount removable media automatically when they are inserted Monter automatiquement les médias amovibles lorsqu'ils sont insérés Show available options for removable media when they are inserted Montrer les options disponibles pour les médias amovibles lorsqu'ils sont insérés When removable medium unmounted: Lorsque les médias amovibles sont démontés : Close &tab containing removable medium &Fermer les onglets contenant un média démontable Chan&ge folder in the tab to home folder &Basculer l'onglet sur le répertoire de base de l'utilisateur Switch &user command: Basculer en commande &utilisateur : Archiver in&tegration: In&tégration de l'archiveur : Templates Modèles Show only user defined templates in menu Ne montrer que les modèles définis par l'utilisateur dans le menu Show only one template for each MIME type Ne montrer qu'un modèle pour chaque type MIME Run default application after creation from template Exécuter l'application par défaut, après la création depuis le modèle Programs Programmes Terminal emulator: Émulateur de terminal : Examples: "xterm -e %s" for terminal or "gksu %s" for switching user. %s = the command line you want to execute with terminal or su. Exemples : « xterm -e %s » pour le terminal ; « gksu %s » pour changer d’utilisateur. %s = la ligne de commande que vous voulez exécuter avec le terminal ou su. Use SI decimal prefixes instead of IEC binary prefixes Utiliser les préfixes de décimales du système international d'unités au lieu des préfixes binaires de l'IEC QObject Renaming files... Renommage des fichiers... Abort Interrompre Warning Attention Renaming is aborted. Le renommage est interrompu. Error Erreur No file could be renamed. le fichier ne peut pas être renommé. Some files could not be renamed. Certains fichiers n'ont pu être renommés.