You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1245 lines
49 KiB
1245 lines
49 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="es_ES">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_about.h" line="134"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Acerca de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_about.h" line="135"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:16pt; font-weight:600;">PCManFM</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:16pt; font-weight:600;">PCManFM</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_about.h" line="137"/>
|
|
<source>Lightweight file manager</source>
|
|
<translation>Administrador de archivos liviano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_about.h" line="138"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><a href="http://lxqt.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lxqt.org/</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><a href="http://lxqt.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lxqt.org/</span></a></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_about.h" line="142"/>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation>Autores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_about.h" line="139"/>
|
|
<source>Programming:
|
|
* Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
|
|
</source>
|
|
<translatorcomment>Programado por:
|
|
* Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com></translatorcomment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_about.h" line="160"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_about.h" line="143"/>
|
|
<source>PCMan File Manager
|
|
|
|
Copyright (C) 2009 - 2014 洪任諭 (Hong Jen Yee)
|
|
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
|
modify it under the terms of the GNU General Public License
|
|
as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
|
of the License, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
GNU General Public License for more details.
|
|
|
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</source>
|
|
<translation>Administrador de archivos PCManFM
|
|
|
|
Copyright (C) 2009-2014 洪 任 諭 (Hong Jen Yee)
|
|
|
|
Este programa es software libre; puede redistribuirlo y / o
|
|
modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU
|
|
publicada por la Fundación para el Software Libre; ya sea la versión 2
|
|
de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior.
|
|
|
|
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,
|
|
pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de
|
|
COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la
|
|
Licencia Pública General GNU para más detalles.
|
|
|
|
Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU
|
|
junto con este programa; si no, escriba a la Free Software
|
|
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoRunDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_autorun.h" line="110"/>
|
|
<source>Removable medium is inserted</source>
|
|
<translation>Disco removible insertado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_autorun.h" line="112"/>
|
|
<source><b>Removable medium is inserted</b></source>
|
|
<translation><b>Disco removible insertado</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_autorun.h" line="113"/>
|
|
<source>Type of medium:</source>
|
|
<translation>Tipo de disco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_autorun.h" line="114"/>
|
|
<source>Detecting...</source>
|
|
<translation>Detectando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_autorun.h" line="115"/>
|
|
<source>Please select the action you want to perform:</source>
|
|
<translation>Seleccione la acción que desea ejecutar:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DesktopPreferencesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="276"/>
|
|
<source>Desktop Preferences</source>
|
|
<translation>Preferencias de Escritorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="297"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>General</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="277"/>
|
|
<source>Background</source>
|
|
<translation>Fondo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="278"/>
|
|
<source>Wallpaper mode:</source>
|
|
<translation>Modo de papel tapiz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="279"/>
|
|
<source>Wallpaper image file:</source>
|
|
<translation>Imagen de papel tapiz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="281"/>
|
|
<source>Select background color:</source>
|
|
<translation>Seleccione color de fondo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="283"/>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="303"/>
|
|
<source>Image file</source>
|
|
<translation>Archivo de imagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="288"/>
|
|
<source>Image file path</source>
|
|
<translation>Ruta de archivo de imagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="289"/>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="309"/>
|
|
<source>&Browse</source>
|
|
<translation>E&xaminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="290"/>
|
|
<source>Label Text</source>
|
|
<translation>Texto de etiquetas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="293"/>
|
|
<source>Select text color:</source>
|
|
<translation>Seleccione color de texto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="294"/>
|
|
<source>Select shadow color:</source>
|
|
<translation>Seleccione color de sombra:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="295"/>
|
|
<source>Select font:</source>
|
|
<translation>Seleccione el tipo de letra:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="298"/>
|
|
<source>Window Manager</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="300"/>
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="301"/>
|
|
<source>Desktop folder:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="308"/>
|
|
<source>Folder path</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="310"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Avanzado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="299"/>
|
|
<source>Show menus provided by window managers when desktop is clicked</source>
|
|
<translation>Mostrar menús de los administradores de ventanas cuando se hace click sobre el escritorio</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FindFilesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Find Files</source>
|
|
<translation type="vanished">Buscar archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name/Location</source>
|
|
<translation type="vanished">Nombre/Posición</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File name patterns</source>
|
|
<translation type="vanished">Patrones de nombre de archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern:</source>
|
|
<translation type="vanished">Patrón:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Case insensitive</source>
|
|
<translation type="vanished">No coincidir mayúsculas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use regular expression</source>
|
|
<translation type="vanished">Usar expresión regular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Places to search</source>
|
|
<translation type="vanished">Lugares donde buscar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">Agregar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">Eliminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search in sub directories</source>
|
|
<translation type="vanished">Buscar en sub directorios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search hidden files</source>
|
|
<translation type="vanished">Buscar archivos ocultos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Type</source>
|
|
<translation type="vanished">Tipo de Archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only search for files of following types:</source>
|
|
<translation type="vanished">Solo buscar archivos de los siguientes tipos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text files</source>
|
|
<translation type="vanished">Archivos de texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image files</source>
|
|
<translation type="vanished">Archivos de imágenes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio files</source>
|
|
<translation type="vanished">Archivos de audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Video files</source>
|
|
<translation type="vanished">Archivos de video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documents</source>
|
|
<translation type="vanished">Documentos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Content</source>
|
|
<translation type="vanished">Contenido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File contains</source>
|
|
<translation type="vanished">Contenidos del archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation type="vanished">Propiedades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Size</source>
|
|
<translation type="vanished">Tamaño del Archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bigger than:</source>
|
|
<translation type="vanished">Mayor a:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smaller than:</source>
|
|
<translation type="vanished">Menor a:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Modified Time</source>
|
|
<translation type="vanished">Fecha de Modificación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Earlier than:</source>
|
|
<translation type="vanished">Antes de:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Later than:</source>
|
|
<translation type="vanished">Después de:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="514"/>
|
|
<source>File Manager</source>
|
|
<translation>Administrador de archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="594"/>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="595"/>
|
|
<source>Ctrl+Shift+N</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="596"/>
|
|
<source>Blank File</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="597"/>
|
|
<source>Ctrl+Alt+N</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="598"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="599"/>
|
|
<source>C&reate New</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="600"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>Ay&uda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="601"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Ver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="602"/>
|
|
<source>&Sorting</source>
|
|
<translation>&Ordenar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="603"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="604"/>
|
|
<source>&Bookmarks</source>
|
|
<translation>&Marcadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="605"/>
|
|
<source>&Go</source>
|
|
<translation>&Ir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="606"/>
|
|
<source>&Tool</source>
|
|
<translation>&Herramientas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="607"/>
|
|
<source>Main Toolbar</source>
|
|
<translation>Barra de Herramientas Principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="515"/>
|
|
<source>Go &Up</source>
|
|
<translation>S&ubir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="517"/>
|
|
<source>Go Up</source>
|
|
<translation>Subir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="519"/>
|
|
<source>Alt+Up</source>
|
|
<translation>Alt+Arriba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="520"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Carpeta personal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="521"/>
|
|
<source>Alt+Home</source>
|
|
<translation>Alt+Inicio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="522"/>
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
<translation>&Recargar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="523"/>
|
|
<source>F5</source>
|
|
<translation>F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="524"/>
|
|
<source>Go</source>
|
|
<translation>Ir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="525"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="526"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation>&Acerca de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="527"/>
|
|
<source>&New Window</source>
|
|
<translation>&Nueva ventana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="529"/>
|
|
<source>New Window</source>
|
|
<translation>Nueva ventana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="531"/>
|
|
<source>Ctrl+N</source>
|
|
<translation>Ctrl+N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="532"/>
|
|
<source>Show &Hidden</source>
|
|
<translation>Mo&strar ocultos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="533"/>
|
|
<source>Ctrl+H</source>
|
|
<translation>Ctrl+H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="534"/>
|
|
<source>&Computer</source>
|
|
<translation>&Sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="535"/>
|
|
<source>&Trash</source>
|
|
<translation>&Papelera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="536"/>
|
|
<source>&Network</source>
|
|
<translation>&Red</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="537"/>
|
|
<source>&Desktop</source>
|
|
<translation>&Escritorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="538"/>
|
|
<source>&Add to Bookmarks</source>
|
|
<translation>&Agregar a marcadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="539"/>
|
|
<source>&Applications</source>
|
|
<translation>&Aplicaciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="540"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Recargar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="541"/>
|
|
<source>&Icon View</source>
|
|
<translation>V&ista de Íconos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="542"/>
|
|
<source>&Compact View</source>
|
|
<translation>Vista &Compacta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="543"/>
|
|
<source>&Detailed List</source>
|
|
<translation>Lista &Detallada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="544"/>
|
|
<source>&Thumbnail View</source>
|
|
<translation>Vista de &Miniaturas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="545"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>Cor&tar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="546"/>
|
|
<source>Ctrl+X</source>
|
|
<translation>Ctrl+X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="547"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="548"/>
|
|
<source>Ctrl+C</source>
|
|
<translation>Ctrl+C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="549"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Pegar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="550"/>
|
|
<source>Ctrl+V</source>
|
|
<translation>Ctrl+V</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="551"/>
|
|
<source>Select &All</source>
|
|
<translation>Seleccion&ar Todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="552"/>
|
|
<source>Ctrl+A</source>
|
|
<translation>Ctrl+A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="553"/>
|
|
<source>Pr&eferences</source>
|
|
<translation>Pr&eferencias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="554"/>
|
|
<source>Ascending</source>
|
|
<translation>Ascendente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="555"/>
|
|
<source>Descending</source>
|
|
<translation>Descendente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="556"/>
|
|
<source>By File Name</source>
|
|
<translation>Por Nombre de Archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="557"/>
|
|
<source>By Modification Time</source>
|
|
<translation>Por Fecha de Modificación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="558"/>
|
|
<source>By File Type</source>
|
|
<translation>Por Tipo de Archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="559"/>
|
|
<source>By Owner</source>
|
|
<translation>Por Dueño</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="560"/>
|
|
<source>Folder First</source>
|
|
<translation>Carpetas Primero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="561"/>
|
|
<source>New &Tab</source>
|
|
<translation>Nueva &Pestaña</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="563"/>
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
<translation>Nueva Pestaña</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="565"/>
|
|
<source>Ctrl+T</source>
|
|
<translation>Ctrl+T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="566"/>
|
|
<source>Go &Back</source>
|
|
<translation>Re&troceder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="568"/>
|
|
<source>Go Back</source>
|
|
<translation>Retroceder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="570"/>
|
|
<source>Alt+Left</source>
|
|
<translation>Alt+Izquierda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="571"/>
|
|
<source>Go &Forward</source>
|
|
<translation>A&vanzar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="573"/>
|
|
<source>Go Forward</source>
|
|
<translation>Avanzar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="575"/>
|
|
<source>Alt+Right</source>
|
|
<translation>Alt+Derecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="576"/>
|
|
<source>&Invert Selection</source>
|
|
<translation>&Invertir Selección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="577"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Eliminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="578"/>
|
|
<source>Del</source>
|
|
<translation>Supr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="579"/>
|
|
<source>&Rename</source>
|
|
<translation>Cambia&r Nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="580"/>
|
|
<source>F2</source>
|
|
<translation>F2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="581"/>
|
|
<source>C&lose Tab</source>
|
|
<translation>&Cerrar Pestaña</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="582"/>
|
|
<source>Ctrl+W</source>
|
|
<translation>Ctrl+W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="583"/>
|
|
<source>File &Properties</source>
|
|
<translation>Propiedades de &Archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="584"/>
|
|
<source>Alt+Return</source>
|
|
<translation>Alt+Enter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="585"/>
|
|
<source>&Folder Properties</source>
|
|
<translation>&Propiedades de &Carpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="586"/>
|
|
<source>Case Sensitive</source>
|
|
<translation>Coincidir Mayúsculas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="587"/>
|
|
<source>By File Size</source>
|
|
<translation>Por Tamaño de Archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="588"/>
|
|
<source>Close Window</source>
|
|
<translation>Cerrar Ventana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="589"/>
|
|
<source>Edit Bookmarks</source>
|
|
<translation>Editar Marcadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="590"/>
|
|
<source>Open &Terminal</source>
|
|
<translation>Abrir &terminal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="591"/>
|
|
<source>F4</source>
|
|
<translation>F4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="592"/>
|
|
<source>Open as &Root</source>
|
|
<translation>Abrir como &root</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="593"/>
|
|
<source>&Edit Bookmarks</source>
|
|
<translation>&Editar Marcadores</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PCManFM::Application</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Name of configuration profile</source>
|
|
<translation>Nombre del perfil ce configuración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="122"/>
|
|
<source>PROFILE</source>
|
|
<translation>PERFIL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Run PCManFM as a daemon</source>
|
|
<translation>Ejecutar PCManFM como un servicio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Quit PCManFM</source>
|
|
<translation>Cerrar PCManFM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Launch desktop manager</source>
|
|
<translation>Abrir administrador de escritorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Turn off desktop manager if it's running</source>
|
|
<translation>Cerrar administrador de escritorio si está en ejecución</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Open desktop preference dialog on the page with the specified name</source>
|
|
<translation>Abrir diálogo de preferencias de escritorio en la página especificada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="137"/>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="153"/>
|
|
<source>NAME</source>
|
|
<translation>NOMBRE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Open new window</source>
|
|
<translation>Abrir nueva ventana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Open Find Files utility</source>
|
|
<translation>Abrir búsqueda de archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Set desktop wallpaper from image FILE</source>
|
|
<translation>Configurar papel tapiz desde un archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="146"/>
|
|
<source>FILE</source>
|
|
<translation>ARCHIVO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Set mode of desktop wallpaper. MODE=(color|stretch|fit|center|tile)</source>
|
|
<translation>Definir modo de papel tapiz. MODO =(color|estirar|ajustar|centrar|repetir)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="150"/>
|
|
<source>MODE</source>
|
|
<translation>MODO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Open Preferences dialog on the page with the specified name</source>
|
|
<translation>Abrir diálogo de preferencias en la página especificada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Files or directories to open</source>
|
|
<translation>Archivos o directorios a abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="156"/>
|
|
<source>[FILE1, FILE2,...]</source>
|
|
<translation>[Archivo 1, Archivo 2,...]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="402"/>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Terminal emulator is not set.</source>
|
|
<translation>El emulador de terminal no está configurado.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PCManFM::AutoRunDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../autorundialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Open in file manager</source>
|
|
<translation>Abrir en administrador de archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../autorundialog.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Removable Disk</source>
|
|
<translation>Disco Removible</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PCManFM::DesktopPreferencesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Fill with background color only</source>
|
|
<translation>Llenar solamente con el color de fondo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Stretch to fill the entire screen</source>
|
|
<translation>Estirar para llenar la pantalla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Stretch to fit the screen</source>
|
|
<translation>Estirar para ajustar a la pantalla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Center on the screen</source>
|
|
<translation>Centrar en la pantalla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Tile the image to fill the entire screen</source>
|
|
<translation>Repetir la imagen hasta llenar la pantalla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Image Files</source>
|
|
<translation>Archivos de Imagen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PCManFM::DesktopWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Stic&k to Current Position</source>
|
|
<translation>&Pegar en la posición actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Desktop Preferences</source>
|
|
<translation>Preferencias de Escritorio</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PCManFM::MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Version: %1</source>
|
|
<translation>Versión: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="831"/>
|
|
<source>&Move to Trash</source>
|
|
<translation>&Mover a la Papelera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="831"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Eliminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="893"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="904"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="904"/>
|
|
<source>Switch user command is not set.</source>
|
|
<translation>El comando para cambiar de usuario no está definido.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PCManFM::PreferencesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Icon View</source>
|
|
<translation>Vista de Íconos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Compact Icon View</source>
|
|
<translation>Vista Compacta de Íconos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Thumbnail View</source>
|
|
<translation>Vista de Miniaturas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Detailed List View</source>
|
|
<translation>Lista Detallada</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PCManFM::TabPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Free space: %1 (Total: %2)</source>
|
|
<translation>Espacio libre: %1 (Total %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="238"/>
|
|
<source>%n item(s)</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n elemento</numerusform>
|
|
<numerusform>%n elementos</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="240"/>
|
|
<source> (%n hidden)</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform> (%n oculto)</numerusform>
|
|
<numerusform> (%n ocultos)</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="388"/>
|
|
<source>%1 item(s) selected</source>
|
|
<translation>%1 elemento(s) seleccionado(s)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PCManFM::View</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../view.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Open in New T&ab</source>
|
|
<translation>&Abrir en Nueva Pestaña</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../view.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Open in New Win&dow</source>
|
|
<translation>Abrir en Nueva &Ventana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../view.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Open in Termina&l</source>
|
|
<translation>Abrir en Termina&l</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreferencesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="530"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Preferencias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="535"/>
|
|
<source>User Interface</source>
|
|
<translation>Interfaz de Usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="537"/>
|
|
<source>Behavior</source>
|
|
<translation>Comportamiento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="539"/>
|
|
<source>Thumbnail</source>
|
|
<translation>Miniaturas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="541"/>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Volumen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="543"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Avanzado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="546"/>
|
|
<source>Icons</source>
|
|
<translation>Íconos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="547"/>
|
|
<source>Size of big icons:</source>
|
|
<translation>Tamaño de íconos grandes:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="548"/>
|
|
<source>Size of small icons:</source>
|
|
<translation>Tamaño de íconos pequeños:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="549"/>
|
|
<source>Size of thumbnails:</source>
|
|
<translation>Tamaño de miniaturas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="550"/>
|
|
<source>Size of side pane icons:</source>
|
|
<translation>Tamaño de íconos del panel lateral:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="551"/>
|
|
<source>Icon theme:</source>
|
|
<translation>Tema de íconos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="552"/>
|
|
<source>Window</source>
|
|
<translation>Ventana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="553"/>
|
|
<source>Always show the tab bar</source>
|
|
<translation>Mostrar siempre la barra de pestañas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="554"/>
|
|
<source>Show 'Close' buttons on tabs </source>
|
|
<translation>Mostrar botones de cerrar en las pestañas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="555"/>
|
|
<source>Remember the size of the last closed window</source>
|
|
<translation>Recordar el tamaño de la última ventana cerrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="556"/>
|
|
<source>Default width of new windows:</source>
|
|
<translation>Ancho para nuevas ventanas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="557"/>
|
|
<source>Default height of new windows:</source>
|
|
<translation>Altura para nuevas ventanas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="558"/>
|
|
<source>Browsing</source>
|
|
<translation>Navegación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="559"/>
|
|
<source>Open files with single click</source>
|
|
<translation>Abrir archivos con un solo click</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="560"/>
|
|
<source>Delay of auto-selection in single click mode (0 to disable)</source>
|
|
<translation>Demora de selección automática en modo de un click (0 para deshabilitar)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="561"/>
|
|
<source>Default view mode:</source>
|
|
<translation>Modo de visualización por defecto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="562"/>
|
|
<source> sec</source>
|
|
<translation>seg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="563"/>
|
|
<source>File Operations</source>
|
|
<translation>Operaciones de Archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="564"/>
|
|
<source>Confirm before deleting files</source>
|
|
<translation>Confirmar antes de borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="565"/>
|
|
<source>Move deleted files to "trash bin" instead of erasing from disk.</source>
|
|
<translation>Mover archivos a la papelera en lugar de eliminarlos del disco.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="566"/>
|
|
<source>Show thumbnails of files</source>
|
|
<translation>Mostrar miniaturas de archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="567"/>
|
|
<source>Only show thumbnails for local files</source>
|
|
<translation>Solo mostrar miniaturas para archivos locales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="568"/>
|
|
<source>Do not generate thumbnails for image files exceeding this size:</source>
|
|
<translation>No generar miniaturas para archivos de imágenes mayores a:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="569"/>
|
|
<source> KB</source>
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="570"/>
|
|
<source>Auto Mount</source>
|
|
<translation>Montar Automáticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="571"/>
|
|
<source>Mount mountable volumes automatically on program startup</source>
|
|
<translation>Montar discos removibles automáticamente al inicio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="572"/>
|
|
<source>Mount removable media automatically when they are inserted</source>
|
|
<translation>Montar discos removibles automáticamente cuando se insertan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="573"/>
|
|
<source>Show available options for removable media when they are inserted</source>
|
|
<translation>Mostrar opciones disponibles para los discos removibles al insertarlos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="574"/>
|
|
<source>When removable medium unmounted:</source>
|
|
<translation>Cuando se desconecta un disco removible:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="575"/>
|
|
<source>Close &tab containing removable medium</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="576"/>
|
|
<source>Chan&ge folder in the tab to home folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="579"/>
|
|
<source>Switch &user command:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="582"/>
|
|
<source>Archiver in&tegration:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close tab containing removable medium</source>
|
|
<translation type="vanished">Cerrar la pestaña que contiene al disco removible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change folder in the tab to home folder</source>
|
|
<translation type="vanished">Cambiar el directorio en la pestaña a la carpeta personal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="577"/>
|
|
<source>Programs</source>
|
|
<translation>Programas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="578"/>
|
|
<source>Terminal emulator:</source>
|
|
<translation>Emulador de terminal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch user command:</source>
|
|
<translation type="vanished">Comando para cambiar de usuario:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="580"/>
|
|
<source>Examples: "xterm -e %s" for terminal or "gksu %s" for switching user.
|
|
%s = the command line you want to execute with terminal or su.</source>
|
|
<translation>Ejemplos: "xterm -e %s" para terminal o "gksu %s" para cambiar de usuario.
|
|
%s = la línea de comandos a ejecutar en la terminal o como otro usuario.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Archiver integration:</source>
|
|
<translation type="vanished">Integración con programas de archivo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="583"/>
|
|
<source>Use SI decimal prefixes instead of IEC binary prefixes</source>
|
|
<translation>Usar prefijos decimales SI en lugar de prefijos binarios IEC</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|