|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
<TS version="2.1" language="el">
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="14"/>
|
|
|
<source>About</source>
|
|
|
<translation>Σχετικά</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="25"/>
|
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:16pt; font-weight:600;">PCManFM-Qt</span></p></body></html></source>
|
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:16pt; font-weight:600;">PCManFM-Qt</span></p></body></html></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="48"/>
|
|
|
<source>Lightweight file manager</source>
|
|
|
<translation>Ελαφρύς διαχειριστής αρχείων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="58"/>
|
|
|
<source><html><head/><body><p><a href="https://lxqt.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lxqt.org/</span></a></p></body></html></source>
|
|
|
<translation><html><head/><body><p><a href="https://lxqt.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://lxqt.org/</span></a></p></body></html></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="87"/>
|
|
|
<source>Programming:
|
|
|
* Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
|
|
|
</source>
|
|
|
<translation>Προγραμματισμός:
|
|
|
* Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
|
|
|
</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="109"/>
|
|
|
<source>PCManFM-Qt File Manager
|
|
|
|
|
|
Copyright (C) 2009 - 2014 洪任諭 (Hong Jen Yee)
|
|
|
|
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
|
|
modify it under the terms of the GNU General Public License
|
|
|
as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
|
|
of the License, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
|
|
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
|
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
|
GNU General Public License for more details.
|
|
|
|
|
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
|
along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
|
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</source>
|
|
|
<translation>Διαχειριστής αρχείων PCManFM-Qt
|
|
|
|
|
|
Πνευματικά δικαιώματα (C) 2009 - 2014 洪任諭 (Hong Jen Yee)
|
|
|
|
|
|
Αυτό το πρόγραμμα είναι ένα ελεύθερο λογισμικό· επιτρέπεται
|
|
|
η αναδιανομή ή/και η τροποποίησή του υπό τους όρους της άδειας
|
|
|
GNU Γενική Άδεια Χρήσης όπως έχουν δημοσιευθεί από το
|
|
|
«Free Software Foundation», είτε την έκδοση 2 αυτής της άδειας
|
|
|
ή (σύμφωνα με την επιλογή σας) οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση.
|
|
|
|
|
|
Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα πως θα είναι χρήσιμο,
|
|
|
αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, χωρίς ακόμη και την υπονοούμενη εγγύηση
|
|
|
ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.
|
|
|
Δείτε την GNU Γενική Άδεια Χρήσης για περισσότερες λεπτομέρειες.
|
|
|
|
|
|
Θα πρέπει να έχετε παραλάβει ένα αντίγραφο της GNU Γενικής Άδειας Χρήσης
|
|
|
μαζί με αυτό το πρόγραμμα. Αν όχι, γράψτε στο Free Software
|
|
|
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
|
|
|
USA.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="78"/>
|
|
|
<source>Authors</source>
|
|
|
<translation>Συγγραφείς</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="100"/>
|
|
|
<source>License</source>
|
|
|
<translation>Άδεια χρήσης</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>AutoRunDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../autorun.ui" line="14"/>
|
|
|
<source>Removable medium is inserted</source>
|
|
|
<translation>Εισήχθη ένα αφαιρούμενο μέσο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../autorun.ui" line="33"/>
|
|
|
<source><b>Removable medium is inserted</b></source>
|
|
|
<translation><b>Εισήχθη ένα αφαιρούμενο μέσο</b></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../autorun.ui" line="40"/>
|
|
|
<source>Type of medium:</source>
|
|
|
<translation>Τύπος του μέσου:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../autorun.ui" line="47"/>
|
|
|
<source>Detecting...</source>
|
|
|
<translation>Εντοπισμός...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../autorun.ui" line="56"/>
|
|
|
<source>Please select the action you want to perform:</source>
|
|
|
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε την ενέργεια που επιθυμείτε να πραγματοποιήσετε:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>BulkRenameDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../bulk-rename.ui" line="6"/>
|
|
|
<source>Bulk Rename</source>
|
|
|
<translation>Μαζική μετονομασία</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../bulk-rename.ui" line="48"/>
|
|
|
<source># will be replaced by numbers starting with:</source>
|
|
|
<translation># θα αντικατασταθεί από αριθμούς ξεκινώντας με:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../bulk-rename.ui" line="71"/>
|
|
|
<source>Rename selected files to:</source>
|
|
|
<translation>Μετονομασία των επιλεγμένων αρχείων σε:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../bulk-rename.ui" line="84"/>
|
|
|
<source>Name#</source>
|
|
|
<translation>Όνομα#</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>ConnectServerDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../connect.ui" line="14"/>
|
|
|
<source>Connect to remote server</source>
|
|
|
<translation>Σύνδεση σε απομακρυσμένο διακομιστή</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../connect.ui" line="23"/>
|
|
|
<source>Anonymous &login</source>
|
|
|
<translation>Ανώνυμη &σύνδεση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../connect.ui" line="36"/>
|
|
|
<source>Login as &user:</source>
|
|
|
<translation>Σύνδεση ως &χρήστης:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../connect.ui" line="65"/>
|
|
|
<source>Specify remote folder to connect</source>
|
|
|
<translation>Καθορισμός του απομακρυσμένου φακέλου προς σύνδεση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../connect.ui" line="72"/>
|
|
|
<source>Type:</source>
|
|
|
<translation>Τύπος:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../connect.ui" line="79"/>
|
|
|
<source>Port:</source>
|
|
|
<translation>Θύρα:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../connect.ui" line="86"/>
|
|
|
<source>Path:</source>
|
|
|
<translation>Διαδρομή:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../connect.ui" line="96"/>
|
|
|
<source>Host:</source>
|
|
|
<translation>Υπολογιστής:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>DesktopFolder</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-folder.ui" line="14"/>
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
<translation>Φόρμα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-folder.ui" line="23"/>
|
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
|
<translation>Επιφάνεια εργασίας</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-folder.ui" line="29"/>
|
|
|
<source>Desktop folder:</source>
|
|
|
<translation>Φάκελος επιφάνειας εργασίας:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-folder.ui" line="36"/>
|
|
|
<source>Image file</source>
|
|
|
<translation>Αρχείο εικόνας</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-folder.ui" line="42"/>
|
|
|
<source>Folder path</source>
|
|
|
<translation>Διαδρομή του φακέλου</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-folder.ui" line="49"/>
|
|
|
<source>&Browse</source>
|
|
|
<translation>&Περιήγηση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>DesktopPreferencesDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="14"/>
|
|
|
<source>Desktop Preferences</source>
|
|
|
<translation>Προτιμήσεις της επιφάνειας εργασίας</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="30"/>
|
|
|
<source>Background</source>
|
|
|
<translation>Παρασκήνιο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="52"/>
|
|
|
<source>Wallpaper mode:</source>
|
|
|
<translation>Λειτουργία ταπετσαρίας:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="65"/>
|
|
|
<source>Wallpaper image file:</source>
|
|
|
<translation>Αρχείο εικόνας ταπετσαρίας:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="85"/>
|
|
|
<source>Select background color:</source>
|
|
|
<translation>Επιλέξτε το χρώμα του παρασκηνίου:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="94"/>
|
|
|
<source>Image file</source>
|
|
|
<translation>Αρχείο εικόνας</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="100"/>
|
|
|
<source>Image file path</source>
|
|
|
<translation>Διαδρομή αρχείου εικόνας</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="107"/>
|
|
|
<source>&Browse</source>
|
|
|
<translation>&Περιήγηση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="119"/>
|
|
|
<source>Icons</source>
|
|
|
<translation>Εικονίδια</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="125"/>
|
|
|
<source>Icon size:</source>
|
|
|
<translation>Μέγεθος εικονιδίων:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="138"/>
|
|
|
<source>Label Text</source>
|
|
|
<translation>Ετικέτα κειμένου</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="189"/>
|
|
|
<source>Select shadow color:</source>
|
|
|
<translation>Επιλέξτε το χρώμα της σκιάς:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="202"/>
|
|
|
<source>Select font:</source>
|
|
|
<translation>Επιλέξτε τη γραμματοσειρά:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="24"/>
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
<translation>Γενικά</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="176"/>
|
|
|
<source>Select text color:</source>
|
|
|
<translation>Επιλογή του χρώματος κειμένου:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="225"/>
|
|
|
<source>Spacing</source>
|
|
|
<translation>Διαπόσταση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="231"/>
|
|
|
<source>Minimum item margins:</source>
|
|
|
<translation>Ελάχιστο περιθώριο αντικειμένων:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="238"/>
|
|
|
<source>3 px by default.</source>
|
|
|
<translation>3 εικ εξ ορισμού.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="241"/>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="265"/>
|
|
|
<source> px</source>
|
|
|
<translation> εικ</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="254"/>
|
|
|
<source>x</source>
|
|
|
<translation>x</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="261"/>
|
|
|
<source>1 px by default.
|
|
|
A space is also reserved for 3 lines of text.</source>
|
|
|
<translation>1 εικ εξ ορισμού.
|
|
|
Επίσης δεσμεύεται μια θέση για 3 γραμμές κειμένου.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="278"/>
|
|
|
<source>Lock</source>
|
|
|
<translation>Κλείδωμα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="315"/>
|
|
|
<source>Slide Show</source>
|
|
|
<translation>Διαπόραμα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="321"/>
|
|
|
<source>Enable Slide Show</source>
|
|
|
<translation>Ενεργοποίηση του διαποράματος</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="333"/>
|
|
|
<source>Wallpaper image folder:</source>
|
|
|
<translation>Φάκελος εικόνας ταπετσαρίας:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="340"/>
|
|
|
<source>Browse</source>
|
|
|
<translation>Περιήγηση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="347"/>
|
|
|
<source> hour(s)</source>
|
|
|
<translation> ώρα(ες)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="357"/>
|
|
|
<source>and</source>
|
|
|
<translation>και</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="370"/>
|
|
|
<source>Intervals less than 5min will be ignored</source>
|
|
|
<translation>Αγνοούνται τα χρονικά διαστήματα μικρότερα από 5 λεπτά</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="373"/>
|
|
|
<source>Interval:</source>
|
|
|
<translation>Χρονικό διάστημα:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="380"/>
|
|
|
<source> minute(s)</source>
|
|
|
<translation> λεπτό(ά)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="406"/>
|
|
|
<source>Wallpaper folder</source>
|
|
|
<translation>Φάκελος ταπετσαριών</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="429"/>
|
|
|
<source>Randomize the slide show</source>
|
|
|
<translation>Τυχαιοποίηση του διαποράματος</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="459"/>
|
|
|
<source>Visible Shortcuts</source>
|
|
|
<translation>Ορατές συντομεύσεις</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="465"/>
|
|
|
<source>Home</source>
|
|
|
<translation>Προσωπικός φάκελος</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="476"/>
|
|
|
<source>Trash</source>
|
|
|
<translation>Απορρίμματα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="487"/>
|
|
|
<source>Computer</source>
|
|
|
<translation>Υπολογιστής</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="498"/>
|
|
|
<source>Network</source>
|
|
|
<translation>Δίκτυο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="512"/>
|
|
|
<source>Window Manager</source>
|
|
|
<translation>Διαχειριστής παραθύρων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="518"/>
|
|
|
<source>Show menus provided by window managers when desktop is clicked</source>
|
|
|
<translation>Εμφάνιση των μενού των διαχειριστών παραθύρων με κλικ στην επιφάνεια εργασίας</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="453"/>
|
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
|
<translation>Προηγμένο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="14"/>
|
|
|
<source>File Manager</source>
|
|
|
<translation>Διαχειριστής αρχείων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="142"/>
|
|
|
<source>&Filtering</source>
|
|
|
<translation>&Φιλτράρισμα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="259"/>
|
|
|
<source>Go &Up</source>
|
|
|
<translation>Μετάβαση &πάνω</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="262"/>
|
|
|
<source>Go Up</source>
|
|
|
<translation>Μετάβαση πάνω</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="265"/>
|
|
|
<source>Alt+Up</source>
|
|
|
<translation>Alt+Πάνω</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="274"/>
|
|
|
<source>&Home</source>
|
|
|
<translation>&Προσωπικός φάκελος</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="277"/>
|
|
|
<source>Alt+Home</source>
|
|
|
<translation>Alt+Home</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="286"/>
|
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
|
<translation>&Επαναφόρτωση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="289"/>
|
|
|
<source>F5</source>
|
|
|
<translation>F5</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="298"/>
|
|
|
<source>Go</source>
|
|
|
<translation>Μετάβαση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="307"/>
|
|
|
<source>Quit</source>
|
|
|
<translation>Έξοδος</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="316"/>
|
|
|
<source>&About</source>
|
|
|
<translation>&Σχετικά</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="325"/>
|
|
|
<source>&New Window</source>
|
|
|
<translation>&Νέο παράθυρο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="328"/>
|
|
|
<source>New Window</source>
|
|
|
<translation>Νέο παράθυρο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="331"/>
|
|
|
<source>Ctrl+N</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+N</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="339"/>
|
|
|
<source>Show &Hidden</source>
|
|
|
<translation>Εμφάνιση των &κρυφών</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="342"/>
|
|
|
<source>Ctrl+H</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+H</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="351"/>
|
|
|
<source>&Computer</source>
|
|
|
<translation>&Υπολογιστής</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="360"/>
|
|
|
<source>&Trash</source>
|
|
|
<translation>&Απορρίμματα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="365"/>
|
|
|
<source>&Network</source>
|
|
|
<translation>&Δίκτυο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="374"/>
|
|
|
<source>&Desktop</source>
|
|
|
<translation>&Επιφάνεια εργασίας</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="383"/>
|
|
|
<source>&Add to Bookmarks</source>
|
|
|
<translation>&Προσθήκη στους σελιδοδείκτες</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="388"/>
|
|
|
<source>&Applications</source>
|
|
|
<translation>Ε&φαρμογές</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="393"/>
|
|
|
<source>Reload</source>
|
|
|
<translation>Επαναφόρτωση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="401"/>
|
|
|
<source>&Icon View</source>
|
|
|
<translation>&Εικονιδία</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="409"/>
|
|
|
<source>&Compact View</source>
|
|
|
<translation>&Συμπαγής</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="417"/>
|
|
|
<source>&Detailed List</source>
|
|
|
<translation>&Λεπτομερής λίστα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="425"/>
|
|
|
<source>&Thumbnail View</source>
|
|
|
<translation>&Εικόνες επισκόπησης</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="434"/>
|
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
|
<translation>Α&ποκοπή</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="437"/>
|
|
|
<source>Ctrl+X</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+X</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="446"/>
|
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
|
<translation>&Αντιγραφή</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="449"/>
|
|
|
<source>Ctrl+C</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+C</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="458"/>
|
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
|
<translation>Επι&κόλληση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="461"/>
|
|
|
<source>Ctrl+V</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+V</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="466"/>
|
|
|
<source>Select &All</source>
|
|
|
<translation>Επιλογή ό&λων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="469"/>
|
|
|
<source>Ctrl+A</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+A</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="474"/>
|
|
|
<source>Pr&eferences</source>
|
|
|
<translation>&Προτιμήσεις</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="482"/>
|
|
|
<source>&Ascending</source>
|
|
|
<translation>&Αύξουσα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="490"/>
|
|
|
<source>&Descending</source>
|
|
|
<translation>&Φθίνουσα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="498"/>
|
|
|
<source>&By File Name</source>
|
|
|
<translation>&Ανά όνομα αρχείου</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="506"/>
|
|
|
<source>By &Modification Time</source>
|
|
|
<translation>Ανά &χρόνο τροποποίησης</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="514"/>
|
|
|
<source>By File &Type</source>
|
|
|
<translation>Ανά &τύπο αρχείου</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="522"/>
|
|
|
<source>By &Owner</source>
|
|
|
<translation>Ανά ι&διοκτήτη</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="530"/>
|
|
|
<source>&Folder First</source>
|
|
|
<translation>&Πρώτα οι φάκελοι</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="538"/>
|
|
|
<source>&Preserve sorting for this folder</source>
|
|
|
<translation>Διατήρηση της &ταξινόμησης του φακέλου</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="637"/>
|
|
|
<source>&Case Sensitive</source>
|
|
|
<translation>&Διάκριση πεζών/κεφαλαίων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="645"/>
|
|
|
<source>By File &Size</source>
|
|
|
<translation>Ανά &μέγεθος αρχείου</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="650"/>
|
|
|
<source>&Close Window</source>
|
|
|
<translation>&Κλείσιμο παραθύρου</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="653"/>
|
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="685"/>
|
|
|
<source>&Folder</source>
|
|
|
<translation>&Φάκελος</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="697"/>
|
|
|
<source>&Blank File</source>
|
|
|
<translation>&Κενό αρχείο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="821"/>
|
|
|
<source>&Show/Focus Filter Bar</source>
|
|
|
<translation>&Εμφάνιση/Εστίαση της γραμμής φίλτρου</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="824"/>
|
|
|
<source>Show Filter Bar</source>
|
|
|
<translation>Εμφάνιση της γραμμής φίλτρου</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="827"/>
|
|
|
<source>Ctrl+I</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+I</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="835"/>
|
|
|
<source>S&plit View</source>
|
|
|
<translation>&Διαχωρισμός προβολής</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="838"/>
|
|
|
<source>Split View</source>
|
|
|
<translation>Διαχωρισμός προβολής</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="841"/>
|
|
|
<source>F6</source>
|
|
|
<translation>F6</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="846"/>
|
|
|
<source>&Copy Full Path</source>
|
|
|
<translation>&Αντιγραφή της πλήρους διαδρομής</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="849"/>
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+C</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="719"/>
|
|
|
<source>Ctrl+B</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+B</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="724"/>
|
|
|
<source>&Clear All Filters</source>
|
|
|
<translation>&Εκκαθάριση όλων των φίλτρων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="727"/>
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+K</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+K</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="736"/>
|
|
|
<source>Close &previous tabs</source>
|
|
|
<translation>Κλείσιμο των &προηγούμενων καρτελών</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="745"/>
|
|
|
<source>Close &next tabs</source>
|
|
|
<translation>Κλείσιμο των &επόμενων καρτελών</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="784"/>
|
|
|
<source>&Preserve Settings for This Folder</source>
|
|
|
<translation>&Διατήρηση των ρυθμίσεων του φακέλου</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="789"/>
|
|
|
<source>Connect to &Server</source>
|
|
|
<translation>Σύνδεση στον &διακομιστή</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="797"/>
|
|
|
<source>&Location</source>
|
|
|
<translation>&Τοποθεσία</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="805"/>
|
|
|
<source>&Path Buttons</source>
|
|
|
<translation>&Κουμπιά διαδρομής</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="810"/>
|
|
|
<source>&Bulk Rename</source>
|
|
|
<translation>Μα&ζική μετονομασία</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="813"/>
|
|
|
<source>Bulk Rename</source>
|
|
|
<translation>Μαζική μετονομασία</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="816"/>
|
|
|
<source>Ctrl+F2</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+F2</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="750"/>
|
|
|
<source>Close &other tabs</source>
|
|
|
<translation>Κλείσιμο των ά&λλων καρτελών</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="716"/>
|
|
|
<source>Permanent &filter bar</source>
|
|
|
<translation>Μόνιμη ράβδος &φίλτρου</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="758"/>
|
|
|
<source>&Menu bar</source>
|
|
|
<translation>&Γραμμή μενού</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="761"/>
|
|
|
<source>Menu bar</source>
|
|
|
<translation>Γραμμή μενού</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="764"/>
|
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+M</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="773"/>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="776"/>
|
|
|
<source>Menu</source>
|
|
|
<translation>Μενού</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="547"/>
|
|
|
<source>New &Tab</source>
|
|
|
<translation>Νέα &καρτέλα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="550"/>
|
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
|
<translation>Νέα καρτέλα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="553"/>
|
|
|
<source>Ctrl+T</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+T</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="562"/>
|
|
|
<source>Go &Back</source>
|
|
|
<translation>Μετάβαση &πίσω</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="565"/>
|
|
|
<source>Go Back</source>
|
|
|
<translation>Μετάβαση πίσω</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="568"/>
|
|
|
<source>Alt+Left</source>
|
|
|
<translation>Alt+Αριστερά</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="577"/>
|
|
|
<source>Go &Forward</source>
|
|
|
<translation>Μετάβαση &εμπρός</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="580"/>
|
|
|
<source>Go Forward</source>
|
|
|
<translation>Μετάβαση εμπρός</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="583"/>
|
|
|
<source>Alt+Right</source>
|
|
|
<translation>Alt+Δεξιά</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="588"/>
|
|
|
<source>&Invert Selection</source>
|
|
|
<translation>Αντιστρο&φή επιλογής</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="597"/>
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
|
<translation>&Διαγραφή</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="600"/>
|
|
|
<source>Del</source>
|
|
|
<translation>Del</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="605"/>
|
|
|
<source>&Rename</source>
|
|
|
<translation>&Μετονομασία</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="608"/>
|
|
|
<source>F2</source>
|
|
|
<translation>F2</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="613"/>
|
|
|
<source>C&lose Tab</source>
|
|
|
<translation>Κλείσιμο καρ&τέλας</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="616"/>
|
|
|
<source>Ctrl+W</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+W</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="621"/>
|
|
|
<source>File &Properties</source>
|
|
|
<translation>Αρχεία και ι&διότητες</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="624"/>
|
|
|
<source>Alt+Return</source>
|
|
|
<translation>Alt+Return</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="629"/>
|
|
|
<source>&Folder Properties</source>
|
|
|
<translation>Ιδιότητες &φακέλου</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="658"/>
|
|
|
<source>Edit Bookmarks</source>
|
|
|
<translation>Επεξεργασία σελιδοδεικτών</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="663"/>
|
|
|
<source>Open &Terminal</source>
|
|
|
<translation>Άνοιγμα του &τερματικού</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="666"/>
|
|
|
<source>F4</source>
|
|
|
<translation>F4</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="671"/>
|
|
|
<source>Open as &Root</source>
|
|
|
<translation>Άνοιγμα ως δια&χειριστής</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="676"/>
|
|
|
<source>&Edit Bookmarks</source>
|
|
|
<translation>Επε&ξεργασία σελιδοδεικτών</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="688"/>
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+N</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+Shift+N</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="700"/>
|
|
|
<source>Ctrl+Alt+N</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+Alt+N</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="705"/>
|
|
|
<source>&Find Files</source>
|
|
|
<translation>&Αναζήτηση αρχείων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="708"/>
|
|
|
<source>F3</source>
|
|
|
<translation>F3</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="70"/>
|
|
|
<source>&File</source>
|
|
|
<translation>&Αρχείο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="74"/>
|
|
|
<source>C&reate New</source>
|
|
|
<translation>&Δημιουργία νέου</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="92"/>
|
|
|
<source>&Help</source>
|
|
|
<translation>&Βοήθεια</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="98"/>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="118"/>
|
|
|
<source>&View</source>
|
|
|
<translation>&Προβολή</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="102"/>
|
|
|
<source>&Sorting</source>
|
|
|
<translation>&Ταξινόμηση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="128"/>
|
|
|
<source>&Toolbars</source>
|
|
|
<translation>&Εργαλειοθήκες</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="135"/>
|
|
|
<source>Path &Bar</source>
|
|
|
<translation>Γραμμή &διαδρομής</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="162"/>
|
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
|
<translation>&Επεξεργασία</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="180"/>
|
|
|
<source>&Bookmarks</source>
|
|
|
<translation>&Σελιδοδείκτες</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="187"/>
|
|
|
<source>&Go</source>
|
|
|
<translation>&Μετάβαση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="204"/>
|
|
|
<source>&Tool</source>
|
|
|
<translation>&Εργαλεία</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../main-win.ui" line="225"/>
|
|
|
<source>Main Toolbar</source>
|
|
|
<translation>Κύρια εργαλειοθήκη</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PCManFM::Application</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="161"/>
|
|
|
<source>Name of configuration profile</source>
|
|
|
<translation>Όνομα διαμόρφωσης του προφίλ</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="161"/>
|
|
|
<source>PROFILE</source>
|
|
|
<translation>ΠΡΟΦΙΛ</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="164"/>
|
|
|
<source>Run PCManFM as a daemon</source>
|
|
|
<translation>Εκτέλεση του PCManFM ως δαίμονα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="167"/>
|
|
|
<source>Quit PCManFM</source>
|
|
|
<translation>Έξοδος του PCManFM</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="170"/>
|
|
|
<source>Launch desktop manager</source>
|
|
|
<translation>Εκτέλεση διαχειριστή της επιφάνειας εργασίας</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="173"/>
|
|
|
<source>Turn off desktop manager if it's running</source>
|
|
|
<translation>Τερματισμός του διαχειριστή της επιφάνειας εργασίας αν εκτελείται</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="176"/>
|
|
|
<source>Open desktop preference dialog on the page with the specified name</source>
|
|
|
<translation>Άνοιγμα του διαλόγου προτιμήσεων της επιφάνειας εργασίας στη σελίδα με το καθορισμένο όνομα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="176"/>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="191"/>
|
|
|
<source>NAME</source>
|
|
|
<translation>ΟΝΟΜΑ</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="179"/>
|
|
|
<source>Open new window</source>
|
|
|
<translation>Άνοιγμα νέου παραθύρου</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="182"/>
|
|
|
<source>Open Find Files utility</source>
|
|
|
<translation>Άνοιγμα του εργαλείου αναζήτησης αρχείων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="185"/>
|
|
|
<source>Set desktop wallpaper from image FILE</source>
|
|
|
<translation>Ορισμός της ταπετσαρίας της επιφάνειας εργασίας από ΑΡΧΕΙΟ εικόνας</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="185"/>
|
|
|
<source>FILE</source>
|
|
|
<translation>ΑΡΧΕΙΟ</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="188"/>
|
|
|
<source>MODE</source>
|
|
|
<translation>ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="188"/>
|
|
|
<source>Set mode of desktop wallpaper. MODE=(%1)</source>
|
|
|
<translation>Ορισμός της λειτουργίας της ταπετσαρίας της επιφάνειας εργασίας. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ=(%1)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="191"/>
|
|
|
<source>Open Preferences dialog on the page with the specified name</source>
|
|
|
<translation>Άνοιγμα του διαλόγου προτιμήσεων στη σελίδα με το καθορισμένο όνομα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="194"/>
|
|
|
<source>Files or directories to open</source>
|
|
|
<translation>Αρχεία ή κατάλογοι προς άνοιγμα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="194"/>
|
|
|
<source>[FILE1, FILE2,...]</source>
|
|
|
<translation>[ΑΡΧΕΙΟ1, ΑΡΧΕΙΟ2,...]</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="541"/>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="546"/>
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
<translation>Σφάλμα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="546"/>
|
|
|
<source>Terminal emulator is not set.</source>
|
|
|
<translation>Δεν έχει οριστεί ο προσομοιωτής τερματικού.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PCManFM::AutoRunDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../autorundialog.cpp" line="44"/>
|
|
|
<source>Open in file manager</source>
|
|
|
<translation>Άνοιγμα στο διαχειριστή αρχείων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../autorundialog.cpp" line="135"/>
|
|
|
<source>Removable Disk</source>
|
|
|
<translation>Αφαιρούμενος δίσκος</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PCManFM::ConnectServerDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="9"/>
|
|
|
<source>SSH</source>
|
|
|
<translation>SSH</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="10"/>
|
|
|
<source>FTP</source>
|
|
|
<translation>FTP</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="11"/>
|
|
|
<source>WebDav</source>
|
|
|
<translation>WebDav</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="12"/>
|
|
|
<source>Secure WebDav</source>
|
|
|
<translation>Ασφαλές WebDav</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="13"/>
|
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="14"/>
|
|
|
<source>HTTPS</source>
|
|
|
<translation>HTTPS</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PCManFM::DesktopPreferencesDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="52"/>
|
|
|
<source>Fill with background color only</source>
|
|
|
<translation>Γέμισμα μόνο με το χρώμα του παρασκηνίου</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="53"/>
|
|
|
<source>Stretch to fill the entire screen</source>
|
|
|
<translation>Τέντωμα για πλήρωση ολόκληρης της οθόνης</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="54"/>
|
|
|
<source>Stretch to fit the screen</source>
|
|
|
<translation>Τέντωμα για πλήρωση της οθόνης</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="55"/>
|
|
|
<source>Center on the screen</source>
|
|
|
<translation>Στο κέντρο της οθόνης</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="56"/>
|
|
|
<source>Tile the image to fill the entire screen</source>
|
|
|
<translation>Παράθεση της εικόνας για πλήρωση ολόκληρης της οθόνης</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="57"/>
|
|
|
<source>Zoom the image to fill the entire screen</source>
|
|
|
<translation>Εστίαση της εικόνας για πλήρωση ολόκληρης της οθόνης</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="227"/>
|
|
|
<source>Image Files</source>
|
|
|
<translation>Αρχεία εικόνων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PCManFM::DesktopWindow</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="293"/>
|
|
|
<source>Trash (One item)</source>
|
|
|
<translation>Απορρίμματα (Ένα αντικείμενο)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="296"/>
|
|
|
<source>Trash (%Ln items)</source>
|
|
|
<translation><numerusform>Απορρίμματα (%Ln αντικείμενα)</numerusform>
|
|
|
<numerusform>Απορρίμματα (%Ln αντικείμενα)</numerusform>
|
|
|
</translation></message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="300"/>
|
|
|
<source>Trash (Empty)</source>
|
|
|
<translation>Απορρίμματα (Άδεια)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="315"/>
|
|
|
<source>Home</source>
|
|
|
<translation>Προσωπικός φάκελος</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="329"/>
|
|
|
<source>Computer</source>
|
|
|
<translation>Υπολογιστής</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="343"/>
|
|
|
<source>Network</source>
|
|
|
<translation>Δίκτυο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="813"/>
|
|
|
<source>Open</source>
|
|
|
<translation>Άνοιγμα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="818"/>
|
|
|
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="855"/>
|
|
|
<source>Stic&k to Current Position</source>
|
|
|
<translation>&Παραμονή στην τρέχουσα θέση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="825"/>
|
|
|
<source>Empty Trash</source>
|
|
|
<translation>Άδειασμα απορριμμάτων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="881"/>
|
|
|
<source>Hide Desktop Items</source>
|
|
|
<translation>Απόκρυψη των αντικειμένων της επιφάνειας εργασίας</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="886"/>
|
|
|
<source>Desktop Preferences</source>
|
|
|
<translation>Ιδιότητες της επιφάνειας εργασίας</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PCManFM::FilterBar</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="92"/>
|
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
|
<translation>Φίλτρο:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PCManFM::FilterEdit</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="62"/>
|
|
|
<source>Clear text (Ctrl+K)</source>
|
|
|
<translation>Εκκαθάριση κειμένου (Ctrl+K)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PCManFM::MainWindow</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="141"/>
|
|
|
<source>Root Instance</source>
|
|
|
<translation>Άνοιγμα ως διαχειριστής</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="661"/>
|
|
|
<source>Hide menu bar</source>
|
|
|
<translation>Απόκρυψη της γραμμή μενού</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/>
|
|
|
<source>This will hide the menu bar completely, use Ctrl+M to show it again.</source>
|
|
|
<translation>Αυτό θα καταχωνιάσει τη γραμμή μενού. Μπορείτε να την αποκαλύψετε πάλι με τον συνδυασμό πλήκτρων Ctrl+M.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="984"/>
|
|
|
<source>Version: %1</source>
|
|
|
<translation>Έκδοση: %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1808"/>
|
|
|
<source>&Move to Trash</source>
|
|
|
<translation>&Μετακίνηση στα απορρίμματα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1808"/>
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
|
<translation>&Διαγραφή</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1865"/>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1873"/>
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
<translation>Σφάλμα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1873"/>
|
|
|
<source>Switch user command is not set.</source>
|
|
|
<translation>Η εντολή εναλλαγής του χρήστη δεν έχει οριστεί.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PCManFM::PreferencesDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="196"/>
|
|
|
<source>Icon View</source>
|
|
|
<translation>Προβολή εικονιδίων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="197"/>
|
|
|
<source>Compact View</source>
|
|
|
<translation>Συμπαγής προβολή</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="198"/>
|
|
|
<source>Thumbnail View</source>
|
|
|
<translation>Προβολή εικόνων επισκόπησης</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="199"/>
|
|
|
<source>Detailed List View</source>
|
|
|
<translation>Αναλυτική προβολή λίστας</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PCManFM::TabPage</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="407"/>
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
<translation>Σφάλμα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="416"/>
|
|
|
<source>Free space: %1 (Total: %2)</source>
|
|
|
<translation>Ελεύθερος χώρος: %1 (Σύνολο: %2)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="433"/>
|
|
|
<source>%n item(s)</source>
|
|
|
<translation>
|
|
|
<numerusform>%n αντικείμενο</numerusform>
|
|
|
<numerusform>%n αντικείμενα</numerusform>
|
|
|
</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="435"/>
|
|
|
<source> (%n hidden)</source>
|
|
|
<translation>
|
|
|
<numerusform> (%n κρυφό)</numerusform>
|
|
|
<numerusform> (%n κρυφά)</numerusform>
|
|
|
</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="440"/>
|
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="613"/>
|
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="629"/>
|
|
|
<source>Link to</source>
|
|
|
<translation>Δεσμός σε</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="643"/>
|
|
|
<source>%n item(s) selected</source>
|
|
|
<translation>
|
|
|
<numerusform>%n επιλεγμένο αντικείμενο</numerusform>
|
|
|
<numerusform>%n επιλεγμένα αντικείμενα</numerusform>
|
|
|
</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PCManFM::View</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../view.cpp" line="102"/>
|
|
|
<source>Open in New T&ab</source>
|
|
|
<translation>Άνοιγμα σε νέα &καρτέλα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../view.cpp" line="106"/>
|
|
|
<source>Open in New Win&dow</source>
|
|
|
<translation>Άνοιγμα σε νέο &παράθυρο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../view.cpp" line="114"/>
|
|
|
<source>Open in Termina&l</source>
|
|
|
<translation>Άνοιγμα στο &τερματικό</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PreferencesDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="14"/>
|
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
|
<translation>Προτιμήσεις</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="45"/>
|
|
|
<source>User Interface</source>
|
|
|
<translation>Περιβάλλον χρήστη</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="35"/>
|
|
|
<source>Behavior</source>
|
|
|
<translation>Συμπεριφορά</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="50"/>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="548"/>
|
|
|
<source>Thumbnail</source>
|
|
|
<translation>Εικόνες επισκόπησης</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="55"/>
|
|
|
<source>Volume</source>
|
|
|
<translation>Χώροι αποθήκευσης</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="60"/>
|
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
|
<translation>Προηγμένα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="203"/>
|
|
|
<source>Select newly created files</source>
|
|
|
<translation>Επιλογή των πρόσφατα δημιουργημένων αρχείων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="230"/>
|
|
|
<source>Icons</source>
|
|
|
<translation>Εικονίδια</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="262"/>
|
|
|
<source>Size of big icons:</source>
|
|
|
<translation>Το μέγεθος των μεγάλων εικονιδίων:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="279"/>
|
|
|
<source>Size of small icons:</source>
|
|
|
<translation>Το μέγεθος των μικρών εικονιδίων:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="296"/>
|
|
|
<source>Size of thumbnails:</source>
|
|
|
<translation>Το μέγεθος των εικόνων επισκόπησης:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="310"/>
|
|
|
<source>Size of side pane icons:</source>
|
|
|
<translation>Το μέγεθος των εικονιδίων του πλευρικού πίνακα:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="242"/>
|
|
|
<source>Icon theme:</source>
|
|
|
<translation>Θέμα εικονιδίων:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="466"/>
|
|
|
<source>Window</source>
|
|
|
<translation>Παράθυρο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="479"/>
|
|
|
<source>Always show the tab bar</source>
|
|
|
<translation>Να εμφανίζεται πάντα η γραμμή καρτελών</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="486"/>
|
|
|
<source>Show 'Close' buttons on tabs </source>
|
|
|
<translation>Εμφάνιση του κουμπιού κλεισίματος στις καρτέλες</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="493"/>
|
|
|
<source>Remember the size of the last closed window</source>
|
|
|
<translation>Απομνημόνευση του μεγέθους του τελευταία κλεισμένου παραθύρου</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="500"/>
|
|
|
<source>Default width of new windows:</source>
|
|
|
<translation>Πλάτος εξ ορισμού των νέων παραθύρων:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="514"/>
|
|
|
<source>Default height of new windows:</source>
|
|
|
<translation>Ύψος εξ ορισμού των νέων παραθύρων:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="81"/>
|
|
|
<source>Browsing</source>
|
|
|
<translation>Εξερεύνηση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="90"/>
|
|
|
<source>Open files with single click</source>
|
|
|
<translation>Άνοιγμα των αρχείων με μονό κλικ</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="100"/>
|
|
|
<source>Delay of auto-selection in single click mode (0 to disable)</source>
|
|
|
<translation>Καθυστέρηση της αυτόματης επιλογής στη λειτουργία μονού κλικ (0 για απενεργοποίηση)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="107"/>
|
|
|
<source>Default view mode:</source>
|
|
|
<translation>Λειτουργία προβολής εξ ορισμού:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="120"/>
|
|
|
<source> sec</source>
|
|
|
<translation> δευτ</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="159"/>
|
|
|
<source>File Operations</source>
|
|
|
<translation>Λειτουργίες αρχείων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="165"/>
|
|
|
<source>Confirm before deleting files</source>
|
|
|
<translation>Επιβεβαίωση πριν τη διαγραφή των αρχείων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="172"/>
|
|
|
<source>Move deleted files to "trash bin" instead of erasing from disk.</source>
|
|
|
<translation>Μετακίνηση των διαγραμμένων αρχείων στον κάδο απορριμμάτων αντί για διαγραφή από τον δίσκο.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="581"/>
|
|
|
<source>Show thumbnails of files</source>
|
|
|
<translation>Εμφάνιση εικόνων επισκόπησης των αρχείων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="571"/>
|
|
|
<source>Only show thumbnails for local files</source>
|
|
|
<translation>Εμφάνιση των εικόνων επισκόπησης μόνο για τα τοπικά αρχεία</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="40"/>
|
|
|
<source>Display</source>
|
|
|
<translation>Εμφάνιση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="130"/>
|
|
|
<source>Bookmarks:</source>
|
|
|
<translation>Σελιδοδείκτες:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="138"/>
|
|
|
<source>Open in current tab</source>
|
|
|
<translation>Άνοιγμα στην τρέχουσα καρτέλα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="143"/>
|
|
|
<source>Open in new tab</source>
|
|
|
<translation>Άνοιγμα σε νέα καρτέλα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="148"/>
|
|
|
<source>Open in new window</source>
|
|
|
<translation>Άνοιγμα σε νέο παράθυρο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="179"/>
|
|
|
<source>Erase files on removable media instead of "trash can" creation</source>
|
|
|
<translation>Διαγραφή των αρχείων των αφαιρούμενων συσκευών αντί για τη δημιουργία ενός κάδου απορριμμάτων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="186"/>
|
|
|
<source>Confirm before moving files into "trash can"</source>
|
|
|
<translation>Επιβεβαίωση πριν την μετακίνηση των αρχείων στον κάδο απορριμμάτων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="193"/>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="343"/>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="353"/>
|
|
|
<source>Requires application restart to take effect completely</source>
|
|
|
<translation>Απαιτείται επανεκκίνηση της εφαρμογής για να λάβει χώρα ολοκληρωτικά η ρύθμιση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="196"/>
|
|
|
<source>Launch executable files without prompt</source>
|
|
|
<translation>Εκτέλεση των εκτελέσιμων αρχείων χωρίς προτροπή</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="259"/>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="269"/>
|
|
|
<source>Used by Icon View</source>
|
|
|
<translation>Χρησιμοποιείται από την προβολή εικονιδίων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="276"/>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="286"/>
|
|
|
<source>Used by Compact View and Detailed List View</source>
|
|
|
<translation>Χρησιμοποιείται από την συμπαγής προβολή και την αναλυτική προβολή</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="293"/>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="303"/>
|
|
|
<source>Used by Thumbnail View</source>
|
|
|
<translation>Χρησιμοποιείται από την προβολή εικόνων επισκόπησης</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="323"/>
|
|
|
<source>User interface</source>
|
|
|
<translation>Περιβάλλον χρήστη</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="336"/>
|
|
|
<source>Treat backup files as hidden</source>
|
|
|
<translation>Διαχείριση των αρχείων αντιγράφων ασφαλείας ως κρυφά</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="346"/>
|
|
|
<source>Always show full file names</source>
|
|
|
<translation>Να εμφανίζονται πάντα τα πλήρη ονόματα των αρχείων</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="356"/>
|
|
|
<source>Show icons of hidden files shadowed</source>
|
|
|
<translation>Εμφάνιση των εικονιδίων των κρυφών αρχείων σε σκίαση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="379"/>
|
|
|
<source>Minimum item margins in icon view:</source>
|
|
|
<translation>Ελάχιστο περιθώριο αντικειμένων στην προβολή εικονιδίων:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="386"/>
|
|
|
<source>3 px by default.</source>
|
|
|
<translation>3 εικ εξ ορισμού.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="389"/>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="413"/>
|
|
|
<source> px</source>
|
|
|
<translation> εικ</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="402"/>
|
|
|
<source>x</source>
|
|
|
<translation>x</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="409"/>
|
|
|
<source>3 px by default.
|
|
|
A space is also reserved for 3 lines of text.</source>
|
|
|
<translation>3 εικ εξ ορισμού.
|
|
|
Επίσης δεσμεύεται μια θέση για 3 γραμμές κειμένου.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="426"/>
|
|
|
<source>Lock</source>
|
|
|
<translation>Κλείδωμα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="475"/>
|
|
|
<source>When unchecked, the tab bar will be shown
|
|
|
only if there are more than one tab.</source>
|
|
|
<translation>Όταν δεν είναι επιλεγμένο, εμφανίζεται η γραμμή καρτελών
|
|
|
μόνο αν υπάρχουν περισσότερες από μια καρτέλες.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="796"/>
|
|
|
<source>Application restart is needed for changes to take effect.</source>
|
|
|
<translation>Για να λάβουν χώρα οι τροποποιήσεις απαιτείται επανεκκίνηση της εφαρμογής.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="554"/>
|
|
|
<source>Do not generate thumbnails for image files exceeding this size:</source>
|
|
|
<translation>Να μην δημιουργούνται εικόνες επισκόπησης για αρχεία εικόνων που υπερβαίνουν αυτό το το μέγεθος:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="561"/>
|
|
|
<source> KB</source>
|
|
|
<translation> KB</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="578"/>
|
|
|
<source>Needs ffmpegthumbnailer</source>
|
|
|
<translation>Απαιτείται το ffmpegthumbnailer</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="608"/>
|
|
|
<source>Auto Mount</source>
|
|
|
<translation>Αυτόματη προσάρτηση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="614"/>
|
|
|
<source>Mount mountable volumes automatically on program startup</source>
|
|
|
<translation>Αυτόματη προσάρτηση των διαθέσιμων χώρων αποθήκευσης κατά την έναρξη του προγράμματος</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="621"/>
|
|
|
<source>Mount removable media automatically when they are inserted</source>
|
|
|
<translation>Αυτόματη προσάρτηση των αφαιρούμενων μέσων κατά την εισαγωγή τους</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="628"/>
|
|
|
<source>Show available options for removable media when they are inserted</source>
|
|
|
<translation>Εμφάνιση των διαθέσιμων επιλογών των αφαιρούμενων μέσων κατά την εισαγωγή τους</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="638"/>
|
|
|
<source>When removable medium unmounted:</source>
|
|
|
<translation>Κατά την αποπροσάρτηση ενός αφαιρουμένου μέσου:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="644"/>
|
|
|
<source>Close &tab containing removable medium</source>
|
|
|
<translation>Κλείσιμο της καρ&τέλας που περιέχει το αφαιρούμενο μέσο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="651"/>
|
|
|
<source>Chan&ge folder in the tab to home folder</source>
|
|
|
<translation>Α&λλαγή του φακέλου της καρτέλας στον προσωπικό κατάλογο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="678"/>
|
|
|
<source>Programs</source>
|
|
|
<translation>Προγράμματα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="687"/>
|
|
|
<source>Terminal emulator:</source>
|
|
|
<translation>Προσομοιωτής τερματικού:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="694"/>
|
|
|
<source>Switch &user command:</source>
|
|
|
<translation>Εντολή εναλλαγής &χρήστη:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="707"/>
|
|
|
<source>Examples: "xterm -e %s" for terminal or "gksu %s" for switching user.
|
|
|
%s = the command line you want to execute with terminal or su.</source>
|
|
|
<translation>Παραδείγματα: "xterm -e %s" για το τερματικό ή "gksu %s" για την αλλαγή χρήστη.
|
|
|
%s = η γραμμή εντολών που θέλετε να εκτελέσετε μέσω του τερματικού ή της su.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="718"/>
|
|
|
<source>Archiver in&tegration:</source>
|
|
|
<translation>Ενσωμάτωση αρ&χειοθέτησης:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="741"/>
|
|
|
<source>Templates</source>
|
|
|
<translation>Πρότυπα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="747"/>
|
|
|
<source>Show only user defined templates in menu</source>
|
|
|
<translation>Εμφάνιση στο μενού μόνο των πρότυπων που έχουν καθοριστεί από τον χρήστη</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="754"/>
|
|
|
<source>Show only one template for each MIME type</source>
|
|
|
<translation>Εμφάνιση μόνο ενός πρότυπου για έκαστον τύπο MIME</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="761"/>
|
|
|
<source>Run default application after creation from template</source>
|
|
|
<translation>Εκτέλεση της εξ ορισμού εφαρμογής μετά τη δημιουργία από το πρότυπο</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferences.ui" line="329"/>
|
|
|
<source>Use SI decimal prefixes instead of IEC binary prefixes</source>
|
|
|
<translation>Χρήση προθεμάτων δεκαδικών SI αντί για δυαδικά προθέματα IEC</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../bulkrename.cpp" line="72"/>
|
|
|
<source>Renaming files...</source>
|
|
|
<translation>Μετονομασία αρχείων...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../bulkrename.cpp" line="72"/>
|
|
|
<source>Abort</source>
|
|
|
<translation>Εγκατάλειψη</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../bulkrename.cpp" line="79"/>
|
|
|
<source>Warning</source>
|
|
|
<translation>Προειδοποίηση</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../bulkrename.cpp" line="79"/>
|
|
|
<source>Renaming is aborted.</source>
|
|
|
<translation>Η μετονομασία εγκαταλείφθηκε.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../bulkrename.cpp" line="92"/>
|
|
|
<location filename="../bulkrename.cpp" line="95"/>
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
<translation>Σφάλμα</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../bulkrename.cpp" line="92"/>
|
|
|
<source>No file could be renamed.</source>
|
|
|
<translation>Κανένα αρχείο δεν μετονομάσθηκε.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../bulkrename.cpp" line="95"/>
|
|
|
<source>Some files could not be renamed.</source>
|
|
|
<translation>Μερικά αρχεία δεν μπόρεσαν να μετονομασθούν.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
</TS>
|