|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
<TS version="2.1" language="gl">
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_about.h" line="134"/>
|
|
|
<source>About</source>
|
|
|
<translation>Sobre</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_about.h" line="135"/>
|
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:16pt; font-weight:600;">PCManFM</span></p></body></html></source>
|
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:16pt; font-weight:600;">PCManFM</span></p></body></html></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_about.h" line="137"/>
|
|
|
<source>Lightweight file manager</source>
|
|
|
<translation>Un xestor de xanelas lixeiro</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_about.h" line="138"/>
|
|
|
<source><html><head/><body><p><a href="http://lxqt.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://lxqt.org/</span></a></p></body></html></source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_about.h" line="143"/>
|
|
|
<source>PCMan File Manager
|
|
|
|
|
|
Copyright (C) 2009 - 2014 洪任諭 (Hong Jen Yee)
|
|
|
|
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
|
|
modify it under the terms of the GNU General Public License
|
|
|
as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
|
|
of the License, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
|
|
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
|
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
|
GNU General Public License for more details.
|
|
|
|
|
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
|
along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
|
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</source>
|
|
|
<translation type="unfinished">PCMan File Manager
|
|
|
|
|
|
Copyright (C) 2009 - 2013 洪任諭 (Hong Jen Yee)
|
|
|
|
|
|
Este programa é software libre; pode distribuílo e/ou
|
|
|
modificalo baixo os termos da Licenza Pública Xeral GNU
|
|
|
tal como foi publicada pola Free Software Foundation; tanto na versión 2
|
|
|
da Licenza, como (segundo o seu criterio) calquera versión posterior.
|
|
|
|
|
|
Este programa distribúese coa esperanza de que sexa útil,
|
|
|
pero SEN NINGUNHA GARANTÍA; nin sequera a garantíia implícita de
|
|
|
COMERCIALIZACIÓN ou ADECUACIÖN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO.
|
|
|
Vexa a Licenza Pública Xeral GNU para obter mais detalles.
|
|
|
|
|
|
Debe ter recibido unha copia da Licenza Pública Xeral GNU
|
|
|
con este programa; se non é así, escriba á Free Software Foundation, Inc.,
|
|
|
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. {2009 ?} {2014 ?} {2
|
|
|
?} {51 ?} {02110-1301,?}</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source><html><head/><body><p><a href="http://pcmanfm.sourceforge.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://pcmanfm.sourceforge.net/</span></a></p></body></html></source>
|
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p><a href="http://pcmanfm.sourceforge.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://pcmanfm.sourceforge.net/</span></a></p></body></html></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_about.h" line="139"/>
|
|
|
<source>Programming:
|
|
|
* Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
|
|
|
</source>
|
|
|
<translation>Programación:
|
|
|
* Hong Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>
|
|
|
</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_about.h" line="142"/>
|
|
|
<source>Authors</source>
|
|
|
<translation>Autores</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>PCMan File Manager
|
|
|
|
|
|
Copyright (C) 2009 - 2013 洪任諭 (Hong Jen Yee)
|
|
|
|
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
|
|
modify it under the terms of the GNU General Public License
|
|
|
as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
|
|
of the License, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
|
|
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
|
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
|
GNU General Public License for more details.
|
|
|
|
|
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
|
along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
|
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</source>
|
|
|
<translation type="vanished">PCMan File Manager
|
|
|
|
|
|
Copyright (C) 2009 - 2013 洪任諭 (Hong Jen Yee)
|
|
|
|
|
|
Este programa é software libre; pode distribuílo e/ou
|
|
|
modificalo baixo os termos da Licenza Pública Xeral GNU
|
|
|
tal como foi publicada pola Free Software Foundation; tanto na versión 2
|
|
|
da Licenza, como (segundo o seu criterio) calquera versión posterior.
|
|
|
|
|
|
Este programa distribúese coa esperanza de que sexa útil,
|
|
|
pero SEN NINGUNHA GARANTÍA; nin sequera a garantíia implícita de
|
|
|
COMERCIALIZACIÓN ou ADECUACIÖN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO.
|
|
|
Vexa a Licenza Pública Xeral GNU para obter mais detalles.
|
|
|
|
|
|
Debe ter recibido unha copia da Licenza Pública Xeral GNU
|
|
|
con este programa; se non é así, escriba á Free Software Foundation, Inc.,
|
|
|
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_about.h" line="160"/>
|
|
|
<source>License</source>
|
|
|
<translation>Licenza</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>AutoRunDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_autorun.h" line="110"/>
|
|
|
<source>Removable medium is inserted</source>
|
|
|
<translation>Foi inserido un dispositivo removíbel</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_autorun.h" line="112"/>
|
|
|
<source><b>Removable medium is inserted</b></source>
|
|
|
<translation><b>Foi inserido un dispositivo removíbel</b></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_autorun.h" line="113"/>
|
|
|
<source>Type of medium:</source>
|
|
|
<translation>Tipo de dispositivo:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_autorun.h" line="114"/>
|
|
|
<source>Detecting...</source>
|
|
|
<translation>Detectando...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_autorun.h" line="115"/>
|
|
|
<source>Please select the action you want to perform:</source>
|
|
|
<translation>Escolla a acción que quere realizar:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>DesktopPreferencesDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="276"/>
|
|
|
<source>Desktop Preferences</source>
|
|
|
<translation>Preferencias do escritorio</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="277"/>
|
|
|
<source>Background</source>
|
|
|
<translation>Fondo</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="278"/>
|
|
|
<source>Wallpaper mode:</source>
|
|
|
<translation>Modo do fondo de escritorio:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="279"/>
|
|
|
<source>Wallpaper image file:</source>
|
|
|
<translation>Ficheiro de imaxe do fondo de escritorio:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="281"/>
|
|
|
<source>Select background color:</source>
|
|
|
<translation>Escoller a cor do fondo:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="283"/>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="303"/>
|
|
|
<source>Image file</source>
|
|
|
<translation>Ficheiro de imaxe</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="288"/>
|
|
|
<source>Image file path</source>
|
|
|
<translation>Ruta ao ficheiro de imaxe</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="289"/>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="309"/>
|
|
|
<source>&Browse</source>
|
|
|
<translation>&Examinar</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="290"/>
|
|
|
<source>Label Text</source>
|
|
|
<translation>Texto da etiqueta</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="293"/>
|
|
|
<source>Select text color:</source>
|
|
|
<translation>Escoller a cor do texto:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="294"/>
|
|
|
<source>Select shadow color:</source>
|
|
|
<translation>Escoller a cor da sombra:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="295"/>
|
|
|
<source>Select font:</source>
|
|
|
<translation>Escoller o tipo de letra:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="297"/>
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
<translation>Xeral</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="298"/>
|
|
|
<source>Window Manager</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="299"/>
|
|
|
<source>Show menus provided by window managers when desktop is clicked</source>
|
|
|
<translation>Amosar os menús fornecidos polos xestores de xanelas cando se preme no escritorio</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="300"/>
|
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="301"/>
|
|
|
<source>Desktop folder:</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="308"/>
|
|
|
<source>Folder path</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_desktop-preferences.h" line="310"/>
|
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
|
<translation>Avanzado</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="514"/>
|
|
|
<source>File Manager</source>
|
|
|
<translation>Xestor de ficheiros</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="517"/>
|
|
|
<source>Go Up</source>
|
|
|
<translation>Subir</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="519"/>
|
|
|
<source>Alt+Up</source>
|
|
|
<translation>Alt+Frecha arriba</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="520"/>
|
|
|
<source>Home</source>
|
|
|
<translation>Inicio</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="521"/>
|
|
|
<source>Alt+Home</source>
|
|
|
<translation>Alt+Inicio</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="540"/>
|
|
|
<source>Reload</source>
|
|
|
<translation>Cargar de novo</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="523"/>
|
|
|
<source>F5</source>
|
|
|
<translation>F5</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="522"/>
|
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
|
<translation>&Cargar de novo</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="524"/>
|
|
|
<source>Go</source>
|
|
|
<translation>Ir para</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="525"/>
|
|
|
<source>Quit</source>
|
|
|
<translation>Saír</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="526"/>
|
|
|
<source>&About</source>
|
|
|
<translation>&Sobre</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="529"/>
|
|
|
<source>New Window</source>
|
|
|
<translation>Nova xanela</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="531"/>
|
|
|
<source>Ctrl+N</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+N</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="532"/>
|
|
|
<source>Show &Hidden</source>
|
|
|
<translation>Amosar a&gochados</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="533"/>
|
|
|
<source>Ctrl+H</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+H</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="534"/>
|
|
|
<source>&Computer</source>
|
|
|
<translation>&Computador</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="535"/>
|
|
|
<source>&Trash</source>
|
|
|
<translation>&Lixo</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="536"/>
|
|
|
<source>&Network</source>
|
|
|
<translation>&Rede</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="537"/>
|
|
|
<source>&Desktop</source>
|
|
|
<translation>&Escritorio</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="538"/>
|
|
|
<source>&Add to Bookmarks</source>
|
|
|
<translation>En&gadir aos marcadores</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="539"/>
|
|
|
<source>&Applications</source>
|
|
|
<translation>&Aplicacións</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="546"/>
|
|
|
<source>Ctrl+X</source>
|
|
|
<translation>Ctrl-X</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="547"/>
|
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
|
<translation>&Copiar</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="548"/>
|
|
|
<source>Ctrl+C</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+C</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="549"/>
|
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
|
<translation>&Pegar</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="550"/>
|
|
|
<source>Ctrl+V</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+V</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="551"/>
|
|
|
<source>Select &All</source>
|
|
|
<translation>Seleccionar &todo</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="553"/>
|
|
|
<source>Pr&eferences</source>
|
|
|
<translation>Pre&ferencias</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="576"/>
|
|
|
<source>&Invert Selection</source>
|
|
|
<translation>&Inverter a selección</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="577"/>
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
|
<translation>&Eliminar</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="579"/>
|
|
|
<source>&Rename</source>
|
|
|
<translation>&Renomear</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="552"/>
|
|
|
<source>Ctrl+A</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+A</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="515"/>
|
|
|
<source>Go &Up</source>
|
|
|
<translation>S&ubir</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="527"/>
|
|
|
<source>&New Window</source>
|
|
|
<translation>&Nova xanela</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="541"/>
|
|
|
<source>&Icon View</source>
|
|
|
<translation>Vista de &iconas</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="542"/>
|
|
|
<source>&Compact View</source>
|
|
|
<translation>Vista &compacta</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="543"/>
|
|
|
<source>&Detailed List</source>
|
|
|
<translation>Vista &detallada</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="544"/>
|
|
|
<source>&Thumbnail View</source>
|
|
|
<translation>Vista de &miniaturas</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="545"/>
|
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
|
<translation>Cor&tar</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="554"/>
|
|
|
<source>Ascending</source>
|
|
|
<translation>Ascendente</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="555"/>
|
|
|
<source>Descending</source>
|
|
|
<translation>Descendente</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="556"/>
|
|
|
<source>By File Name</source>
|
|
|
<translation>Polo nome do ficheiro</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="557"/>
|
|
|
<source>By Modification Time</source>
|
|
|
<translation>Pola data de modificación</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="558"/>
|
|
|
<source>By File Type</source>
|
|
|
<translation>Polo tipo do ficheiro</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="559"/>
|
|
|
<source>By Owner</source>
|
|
|
<translation>Polo propietario</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="560"/>
|
|
|
<source>Folder First</source>
|
|
|
<translation>Primeiro os cartafoles</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="561"/>
|
|
|
<source>New &Tab</source>
|
|
|
<translation>Nova &lapela</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="563"/>
|
|
|
<source>New Tab</source>
|
|
|
<translation>Nova lapela</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="565"/>
|
|
|
<source>Ctrl+T</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+T</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="566"/>
|
|
|
<source>Go &Back</source>
|
|
|
<translation>A&trás</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="568"/>
|
|
|
<source>Go Back</source>
|
|
|
<translation>Ir cara atrás</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="570"/>
|
|
|
<source>Alt+Left</source>
|
|
|
<translation>Alt+Frecha esquerda</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="571"/>
|
|
|
<source>Go &Forward</source>
|
|
|
<translation>Adian&te</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="573"/>
|
|
|
<source>Go Forward</source>
|
|
|
<translation>Adiante</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="575"/>
|
|
|
<source>Alt+Right</source>
|
|
|
<translation>Alt+Frecha dereita</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="578"/>
|
|
|
<source>Del</source>
|
|
|
<translation>Supr</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="580"/>
|
|
|
<source>F2</source>
|
|
|
<translation>F2</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="581"/>
|
|
|
<source>C&lose Tab</source>
|
|
|
<translation>&Pechar a lapela</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="583"/>
|
|
|
<source>File &Properties</source>
|
|
|
<translation>&Propiedades do ficheiro</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="585"/>
|
|
|
<source>&Folder Properties</source>
|
|
|
<translation>Propiedades do &cartafol</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="594"/>
|
|
|
<source>Folder</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="595"/>
|
|
|
<source>Ctrl+Shift+N</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="596"/>
|
|
|
<source>Blank File</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="597"/>
|
|
|
<source>Ctrl+Alt+N</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="599"/>
|
|
|
<source>C&reate New</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="602"/>
|
|
|
<source>&Sorting</source>
|
|
|
<translation>&Ordenación</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="607"/>
|
|
|
<source>Main Toolbar</source>
|
|
|
<translation>Barra de ferramentas principal</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="582"/>
|
|
|
<source>Ctrl+W</source>
|
|
|
<translation>Ctrl+W</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="584"/>
|
|
|
<source>Alt+Return</source>
|
|
|
<translation>Alt+Intro</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="586"/>
|
|
|
<source>Case Sensitive</source>
|
|
|
<translation>Distinguindo maiúsculas de minúsculas</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="587"/>
|
|
|
<source>By File Size</source>
|
|
|
<translation>Polo tamaño do ficheiro</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="588"/>
|
|
|
<source>Close Window</source>
|
|
|
<translation>Pechar a xanela</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="589"/>
|
|
|
<source>Edit Bookmarks</source>
|
|
|
<translation>Editar os marcadores</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="590"/>
|
|
|
<source>Open &Terminal</source>
|
|
|
<translation>Abrir un &terminal</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="591"/>
|
|
|
<source>F4</source>
|
|
|
<translation>F4</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="592"/>
|
|
|
<source>Open as &Root</source>
|
|
|
<translation>Abrir como &root</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="593"/>
|
|
|
<source>&Edit Bookmarks</source>
|
|
|
<translation>&Editar marcadores</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="598"/>
|
|
|
<source>&File</source>
|
|
|
<translation>&Ficheiro</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="600"/>
|
|
|
<source>&Help</source>
|
|
|
<translation>&Axuda</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="601"/>
|
|
|
<source>&View</source>
|
|
|
<translation>&Ver</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="603"/>
|
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
|
<translation>&Editar</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="604"/>
|
|
|
<source>&Bookmarks</source>
|
|
|
<translation>&Marcadores</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="605"/>
|
|
|
<source>&Go</source>
|
|
|
<translation>&Ir para</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_main-win.h" line="606"/>
|
|
|
<source>&Tool</source>
|
|
|
<translation>&Ferramenta</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PCManFM::Application</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="122"/>
|
|
|
<source>Name of configuration profile</source>
|
|
|
<translation>Nome do perfil de configuración</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="122"/>
|
|
|
<source>PROFILE</source>
|
|
|
<translation>PERFIL</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="125"/>
|
|
|
<source>Run PCManFM as a daemon</source>
|
|
|
<translation>Executar PCManFM como un servizo</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="128"/>
|
|
|
<source>Quit PCManFM</source>
|
|
|
<translation>Saír do PCManFM</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="131"/>
|
|
|
<source>Launch desktop manager</source>
|
|
|
<translation>Iniciar o xestor de escritorio</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="134"/>
|
|
|
<source>Turn off desktop manager if it's running</source>
|
|
|
<translation>Apagar o xestor de escritorio se está en execución</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="137"/>
|
|
|
<source>Open desktop preference dialog on the page with the specified name</source>
|
|
|
<translation>Abrir o diálogo de preferencias do escritorio na páxina co nome especificado</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="137"/>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="153"/>
|
|
|
<source>NAME</source>
|
|
|
<translation>NOME</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="146"/>
|
|
|
<source>Set desktop wallpaper from image FILE</source>
|
|
|
<translation>Estabelecer o fondo de pantalla do escritorio desde o FICHEIRO de imaxe</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="146"/>
|
|
|
<source>FILE</source>
|
|
|
<translation>FICHEIRO</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="150"/>
|
|
|
<source>Set mode of desktop wallpaper. MODE=(color|stretch|fit|center|tile)</source>
|
|
|
<translation>Axuste o modo de fondo de escritorio. MODO=(color|stretch|fit|center|tile)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="150"/>
|
|
|
<source>MODE</source>
|
|
|
<translation>MODO</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="153"/>
|
|
|
<source>Open Preferences dialog on the page with the specified name</source>
|
|
|
<translation>Abrir o diálogo de preferencias do escritorio na páxina co nome especificado</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="140"/>
|
|
|
<source>Open new window</source>
|
|
|
<translation>Abrir unha nova xanela</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="143"/>
|
|
|
<source>Open Find Files utility</source>
|
|
|
<translation>Abrir a utilidade de busca de ficheiros</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="156"/>
|
|
|
<source>[FILE1, FILE2,...]</source>
|
|
|
<translation>[FICHEIRO1, FICHEIRO2,...]</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="156"/>
|
|
|
<source>Files or directories to open</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="402"/>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="409"/>
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../application.cpp" line="409"/>
|
|
|
<source>Terminal emulator is not set.</source>
|
|
|
<translation>Non foi estabelecido o emulador de terminal</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PCManFM::AutoRunDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../autorundialog.cpp" line="43"/>
|
|
|
<source>Open in file manager</source>
|
|
|
<translation>Abrir no xestor de ficheiros</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../autorundialog.cpp" line="133"/>
|
|
|
<source>Removable Disk</source>
|
|
|
<translation>Disco extraíbel</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PCManFM::DesktopPreferencesDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="46"/>
|
|
|
<source>Fill with background color only</source>
|
|
|
<translation>Encher só coa cor de fondo</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="47"/>
|
|
|
<source>Stretch to fill the entire screen</source>
|
|
|
<translation>Estirar para encher a pantalla completa</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="48"/>
|
|
|
<source>Stretch to fit the screen</source>
|
|
|
<translation>Estirar para adaptar á pantalla</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="49"/>
|
|
|
<source>Center on the screen</source>
|
|
|
<translation>Centrar na pantalla</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="50"/>
|
|
|
<source>Tile the image to fill the entire screen</source>
|
|
|
<translation>Facer mosaico coa imaxe para encher a pantalla completa</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="128"/>
|
|
|
<source>Image Files</source>
|
|
|
<translation>Ficheiros de imaxe</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PCManFM::DesktopWindow</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="366"/>
|
|
|
<source>Stic&k to Current Position</source>
|
|
|
<translation>&Permanente na posición actual</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="388"/>
|
|
|
<source>Desktop Preferences</source>
|
|
|
<translation>Preferencias do escritorio</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PCManFM::MainWindow</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
|
|
|
<source>Version: %1</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="831"/>
|
|
|
<source>&Move to Trash</source>
|
|
|
<translation>&Mover ao lixo</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="831"/>
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
|
<translation>&Eliminar</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="893"/>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="904"/>
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="904"/>
|
|
|
<source>Switch user command is not set.</source>
|
|
|
<translation>A orde para cambiar de usuario non está configurada.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PCManFM::PreferencesDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="173"/>
|
|
|
<source>Icon View</source>
|
|
|
<translation>Vista en Iconas</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="174"/>
|
|
|
<source>Compact Icon View</source>
|
|
|
<translation>Vista compacta en iconas</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="175"/>
|
|
|
<source>Thumbnail View</source>
|
|
|
<translation>Vista de miniaturas</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
|
|
|
<source>Detailed List View</source>
|
|
|
<translation>Ver como lista detallada</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PCManFM::TabPage</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="210"/>
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="223"/>
|
|
|
<source>Free space: %1 (Total: %2)</source>
|
|
|
<translation>Espazo libre: %1 (Total: %2)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="238"/>
|
|
|
<source>%n item(s)</source>
|
|
|
<translation>
|
|
|
<numerusform>%n elemento</numerusform>
|
|
|
<numerusform>%n elementos</numerusform>
|
|
|
</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="240"/>
|
|
|
<source> (%n hidden)</source>
|
|
|
<translation>
|
|
|
<numerusform> (%n agochado)</numerusform>
|
|
|
<numerusform> (%n agochados)</numerusform>
|
|
|
</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../tabpage.cpp" line="388"/>
|
|
|
<source>%1 item(s) selected</source>
|
|
|
<translation>Escolleu %1 elemento(s)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PCManFM::View</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../view.cpp" line="102"/>
|
|
|
<source>Open in New T&ab</source>
|
|
|
<translation>Abrir nunha nova l&apela</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../view.cpp" line="106"/>
|
|
|
<source>Open in New Win&dow</source>
|
|
|
<translation>Abrir nunha nova xa&nela</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../view.cpp" line="113"/>
|
|
|
<source>Open in Termina&l</source>
|
|
|
<translation>Abrir nun termina&l</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>PreferencesDialog</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="530"/>
|
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
|
<translation>Preferencias</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="535"/>
|
|
|
<source>User Interface</source>
|
|
|
<translation>Interface de usuario</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="537"/>
|
|
|
<source>Behavior</source>
|
|
|
<translation>Comportamento</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="539"/>
|
|
|
<source>Thumbnail</source>
|
|
|
<translation>Miniatura</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="541"/>
|
|
|
<source>Volume</source>
|
|
|
<translation>Volume</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="543"/>
|
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
|
<translation>Avanzado</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="546"/>
|
|
|
<source>Icons</source>
|
|
|
<translation>Iconas</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="547"/>
|
|
|
<source>Size of big icons:</source>
|
|
|
<translation>Tamaño das iconas grandes:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="548"/>
|
|
|
<source>Size of small icons:</source>
|
|
|
<translation>Tamaño das iconas pequenas:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="549"/>
|
|
|
<source>Size of thumbnails:</source>
|
|
|
<translation>Tamaño das miniaturas:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="550"/>
|
|
|
<source>Size of side pane icons:</source>
|
|
|
<translation>Tamaño das iconas do panel lateral:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="551"/>
|
|
|
<source>Icon theme:</source>
|
|
|
<translation>Tema de iconas:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="552"/>
|
|
|
<source>Window</source>
|
|
|
<translation>Xanela</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="556"/>
|
|
|
<source>Default width of new windows:</source>
|
|
|
<translation>Largo predeterminado para as novas xanelas:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="557"/>
|
|
|
<source>Default height of new windows:</source>
|
|
|
<translation>Alto predeterminado para as novas xanelas:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="553"/>
|
|
|
<source>Always show the tab bar</source>
|
|
|
<translation>Amosar sempre a barra de lapelas</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="554"/>
|
|
|
<source>Show 'Close' buttons on tabs </source>
|
|
|
<translation>Amosar os botóns de «Pechar» nas lapelas </translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="555"/>
|
|
|
<source>Remember the size of the last closed window</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="558"/>
|
|
|
<source>Browsing</source>
|
|
|
<translation>Navegando</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="559"/>
|
|
|
<source>Open files with single click</source>
|
|
|
<translation>Abrir os ficheiros cun só clic</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="560"/>
|
|
|
<source>Delay of auto-selection in single click mode (0 to disable)</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="561"/>
|
|
|
<source>Default view mode:</source>
|
|
|
<translation>Modo de vista predeterminado:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="562"/>
|
|
|
<source> sec</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="563"/>
|
|
|
<source>File Operations</source>
|
|
|
<translation>Operacións de ficheiro</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="564"/>
|
|
|
<source>Confirm before deleting files</source>
|
|
|
<translation>Confirmar antes de eliminar os ficheiros</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="565"/>
|
|
|
<source>Move deleted files to "trash bin" instead of erasing from disk.</source>
|
|
|
<translation>Mover os ficheiros eliminados ao «cesto do lixo» no canto de borralos do disco.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="566"/>
|
|
|
<source>Show thumbnails of files</source>
|
|
|
<translation>Amosar miniaturas dos ficheiros</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="567"/>
|
|
|
<source>Only show thumbnails for local files</source>
|
|
|
<translation>Amosar só as miniaturas dos ficheiros locais</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="568"/>
|
|
|
<source>Do not generate thumbnails for image files exceeding this size:</source>
|
|
|
<translation>Non xerar miniaturas dos ficheiros de imaxe se o tamaño excede de:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="569"/>
|
|
|
<source> KB</source>
|
|
|
<translation> KB</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="570"/>
|
|
|
<source>Auto Mount</source>
|
|
|
<translation>Montaxe automático</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="571"/>
|
|
|
<source>Mount mountable volumes automatically on program startup</source>
|
|
|
<translation>Montar os volumes montábeis automaticamente no arrinque do programa</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="572"/>
|
|
|
<source>Mount removable media automatically when they are inserted</source>
|
|
|
<translation>Montar os dispositivos removíbeis automaticamente ao seren inseridos</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="573"/>
|
|
|
<source>Show available options for removable media when they are inserted</source>
|
|
|
<translation>Amosar as opción para os dispositivos removíbeis ao seren inseridos</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="574"/>
|
|
|
<source>When removable medium unmounted:</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="575"/>
|
|
|
<source>Close &tab containing removable medium</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="576"/>
|
|
|
<source>Chan&ge folder in the tab to home folder</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="579"/>
|
|
|
<source>Switch &user command:</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="582"/>
|
|
|
<source>Archiver in&tegration:</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="577"/>
|
|
|
<source>Programs</source>
|
|
|
<translation>Programas</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="578"/>
|
|
|
<source>Terminal emulator:</source>
|
|
|
<translation>Emulador de terminal:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Switch user command:</source>
|
|
|
<translation type="vanished">Orde de cambio de usuario:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="580"/>
|
|
|
<source>Examples: "xterm -e %s" for terminal or "gksu %s" for switching user.
|
|
|
%s = the command line you want to execute with terminal or su.</source>
|
|
|
<translation>Exemplos: «xterm -e %s» para o terminal ou «gksu %s» para cambiar de usuario.
|
|
|
%s = á liña de ordes que quere executar co terminal ou como superusario.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<source>Archiver integration:</source>
|
|
|
<translation type="vanished">Integración do «Archiver»:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../../build/pcmanfm/ui_preferences.h" line="583"/>
|
|
|
<source>Use SI decimal prefixes instead of IEC binary prefixes</source>
|
|
|
<translation>Utilizar prefixos decimais SI no canto de prefixos binarios IEC </translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
</TS>
|