You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
pavucontrol-qt-packaging/pcmanfm/translations/pcmanfm-qt_de.ts

1825 lines
68 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="14"/>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="48"/>
<source>Lightweight file manager</source>
<translation>Leichtgewichtiger Dateimanager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="87"/>
<source>Programming:
* Hong Jen Yee (PCMan) &lt;pcman.tw@gmail.com&gt;
</source>
<translation>Programmierung:
* Hong Jen Yee (PCMan) &lt;pcman.tw@gmail.com&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="58"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://lxqt.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://lxqt.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://lxqt.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://lxqt.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="25"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;PCManFM-Qt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;PCManFM-Qt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="78"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="100"/>
<source>License</source>
<translation>Lizenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="109"/>
<source>PCManFM-Qt File Manager
Copyright (C) 2009 - 2014 洪任諭 (Hong Jen Yee)
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</source>
<translation>PCManFM-Qt Dateimanager
Urheberrecht (C) 2009 - 2014 洪任諭 (Hong Jen Yee)
Dieses Programm ist freie Software; Weiterverteilung und/oder
Modifizierung unter den Richtlinien der &apos;GNU General Public License&apos;
gemäß der Free Software Foundation ist gestattet, ersichtlich in
Lizenzversion 2 und in weiteren Neuauflagen der Lizenz.
Dieses Programm wird zur Verfügung gestellt, in der Hoffnung
seinen Nutzern hilfreich zu sein, jedoch OHNE EINE GARANTIE
und ohne einer implizierten Garantie auf MARKTGÄNGIGKEIT
oder ZWECKGEBUNDENER FUNKTIONSFÄHIGKEIT. Weitere
Einzelheiten sind in der &apos;GNU General Public License&apos; ersichtlich.
Eine Kopie der &apos;GNU General Public License&apos; ist mit diesem
Programm enthalten. Falls nicht, schreiben Sie bitte der
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301, USA.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoRunDialog</name>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="14"/>
<source>Removable medium is inserted</source>
<translation>Ein entfernbares Speichermedium wurde eingelegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="33"/>
<source>&lt;b&gt;Removable medium is inserted&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ein entfernbares Speichermedium wurde eingelegt&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="40"/>
<source>Type of medium:</source>
<translation>Art des Mediums:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="47"/>
<source>Detecting...</source>
<translation>Erkennungsvorgang...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="56"/>
<source>Please select the action you want to perform:</source>
<translation>Bitte wählen Sie die Handlung, welche Sie ausführen möchten:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BulkRenameDialog</name>
<message>
<location filename="../bulk-rename.ui" line="6"/>
<source>Bulk Rename</source>
<translation>Massenumbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulk-rename.ui" line="48"/>
<source># will be replaced by numbers starting with:</source>
<translation># wird ersetzt durch Zahlen beginnend mit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulk-rename.ui" line="71"/>
<source>Rename selected files to:</source>
<translation>Ausgewählte Dateien umbenennen zu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulk-rename.ui" line="84"/>
<source>Name#</source>
<translation>Name#</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectServerDialog</name>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="14"/>
<source>Connect to remote server</source>
<translation>Mit entferntem Server verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="23"/>
<source>Anonymous &amp;login</source>
<translation>Anonyme Anme&amp;ldung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="36"/>
<source>Login as &amp;user:</source>
<translation>Als Ben&amp;utzer anmelden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="65"/>
<source>Specify remote folder to connect</source>
<translation>Spezifiziere rechnerfernen Ordner um zu Verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="72"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="79"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="86"/>
<source>Path:</source>
<translation>Pfad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="96"/>
<source>Host:</source>
<translation>Host:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopFolder</name>
<message>
<location filename="../desktop-folder.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Dialogfenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-folder.ui" line="23"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Schreibtisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-folder.ui" line="29"/>
<source>Desktop folder:</source>
<translation>Schreibtischordner:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-folder.ui" line="36"/>
<source>Image file</source>
<translation>Bilddatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-folder.ui" line="42"/>
<source>Folder path</source>
<translation>Ordnerpfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-folder.ui" line="49"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Suchen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="14"/>
<source>Desktop Preferences</source>
<translation>Schreibtischeinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="30"/>
<source>Background</source>
<translation>Hintergrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="52"/>
<source>Wallpaper mode:</source>
<translation>Hintergrundbildmodus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="65"/>
<source>Wallpaper image file:</source>
<translation>Hintergrundbilddatei:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="85"/>
<source>Select background color:</source>
<translation>Hintergrundfarbe auswählen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="94"/>
<source>Image file</source>
<translation>Bilddatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="100"/>
<source>Image file path</source>
<translation>Bilddateipfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="107"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="119"/>
<source>Icons</source>
<translation>Symbole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="125"/>
<source>Icon size:</source>
<translation>Symbolgröße:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="138"/>
<source>Label Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="189"/>
<source>Select shadow color:</source>
<translation>Schattenfarbe auswählen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="202"/>
<source>Select font:</source>
<translation>Schriftart auswählen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="176"/>
<source>Select text color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="225"/>
<source>Spacing</source>
<translation>Abstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="231"/>
<source>Minimum item margins:</source>
<translation>Minimaler Rand der Objekte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="238"/>
<source>3 px by default.</source>
<translation>Standardwert 3 px.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="241"/>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="265"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="254"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="261"/>
<source>1 px by default.
A space is also reserved for 3 lines of text.</source>
<translation>Standardwert 1 px.
Zusätzlich wird ein 3 Textzeilen entsprechender Abstand freigehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="278"/>
<source>Lock</source>
<translation>Sperren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="315"/>
<source>Slide Show</source>
<translation>Diaschau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="321"/>
<source>Enable Slide Show</source>
<translation>Diaschau aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="333"/>
<source>Wallpaper image folder:</source>
<translation>Hintergrundbildordner:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="340"/>
<source>Browse</source>
<translation>Durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="347"/>
<source> hour(s)</source>
<translation> Stunde(n)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="357"/>
<source>and</source>
<translation>und</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="370"/>
<source>Intervals less than 5min will be ignored</source>
<translation>Intervalle unter 5 Minuten werden ignoriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="373"/>
<source>Interval:</source>
<translation>Intervall:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="380"/>
<source> minute(s)</source>
<translation> Minute(n)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="406"/>
<source>Wallpaper folder</source>
<translation>Hintergrundbild-Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="429"/>
<source>Randomize the slide show</source>
<translation>Zufällige Diaschau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="459"/>
<source>Visible Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="465"/>
<source>Home</source>
<translation>Benutzerverzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="476"/>
<source>Trash</source>
<translation>Papierkorb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="487"/>
<source>Computer</source>
<translation>Rechner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="498"/>
<source>Network</source>
<translation>Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="512"/>
<source>Window Manager</source>
<translation>Fensterverwaltung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="518"/>
<source>Show menus provided by window managers when desktop is clicked</source>
<translation>Beim Klicken auf den Schreibtisch die von der Fensterverwaltung bereitgestellten Menüs anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="453"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Erweitert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="14"/>
<source>File Manager</source>
<translation>Dateimanager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="262"/>
<source>Go Up</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="265"/>
<source>Alt+Up</source>
<translation>Alt+Bild hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="277"/>
<source>Alt+Home</source>
<translation>Alt+Pos1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="393"/>
<source>Reload</source>
<translation>Neu laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="289"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="128"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>Werkzeugleis&amp;ten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="135"/>
<source>Path &amp;Bar</source>
<translation>Pfad&amp;leiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="142"/>
<source>&amp;Filtering</source>
<translation>&amp;Filterung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="274"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Benutzerverzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="286"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>Neu &amp;laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="298"/>
<source>Go</source>
<translation>Gehe zu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="307"/>
<source>Quit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="316"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="328"/>
<source>New Window</source>
<translation>Neues Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="331"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Strg+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="339"/>
<source>Show &amp;Hidden</source>
<translation>&amp;Versteckte anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="342"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Strg+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="351"/>
<source>&amp;Computer</source>
<translation>Re&amp;chner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="360"/>
<source>&amp;Trash</source>
<translation>&amp;Papierkorb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="365"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="374"/>
<source>&amp;Desktop</source>
<translation>Schreib&amp;tisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="383"/>
<source>&amp;Add to Bookmarks</source>
<translation>Zu Lesezeichen &amp;hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="388"/>
<source>&amp;Applications</source>
<translation>&amp;Anwendungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="437"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Strg+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="446"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="449"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Strg+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="458"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="461"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Strg+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="466"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>&amp;Alles auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="474"/>
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation>&amp;Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="482"/>
<source>&amp;Ascending</source>
<translation>&amp;Aufsteigend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="490"/>
<source>&amp;Descending</source>
<translation>Absteigen&amp;d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="498"/>
<source>&amp;By File Name</source>
<translation>Nach &amp;Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="506"/>
<source>By &amp;Modification Time</source>
<translation>Nach &amp;Änderungszeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="514"/>
<source>By File &amp;Type</source>
<translation>Nach Datei&amp;typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="522"/>
<source>By &amp;Owner</source>
<translation>Nach &amp;Besitzer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="530"/>
<source>&amp;Folder First</source>
<translation>&amp;Ordner zuerst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="538"/>
<source>&amp;Preserve sorting for this folder</source>
<translation>Sortierung für diesen Ordner &amp;beibehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="588"/>
<source>&amp;Invert Selection</source>
<translation>Auswahl &amp;umkehren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="597"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="605"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="637"/>
<source>&amp;Case Sensitive</source>
<translation>Groß- /Kleinschreibung bea&amp;chten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="645"/>
<source>By File &amp;Size</source>
<translation>Nach Datei&amp;größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="650"/>
<source>&amp;Close Window</source>
<translation>Fenster s&amp;chließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="653"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Strg+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="821"/>
<source>&amp;Show/Focus Filter Bar</source>
<translation>Filterleiste &amp;anzeigen/fokussieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="824"/>
<source>Show Filter Bar</source>
<translation>Filterleiste anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="827"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Strg+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="835"/>
<source>S&amp;plit View</source>
<translation>Ansicht &amp;teilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="838"/>
<source>Split View</source>
<translation>Ansicht teilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="841"/>
<source>F6</source>
<translation>F6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="846"/>
<source>&amp;Copy Full Path</source>
<translation>Vollständigen Pfad &amp;kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="849"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Strg+Umschalt+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="719"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Strg+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="724"/>
<source>&amp;Clear All Filters</source>
<translation>Alle Filter lös&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="727"/>
<source>Ctrl+Shift+K</source>
<translation>Strg+Umschalt+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="736"/>
<source>Close &amp;previous tabs</source>
<translation>Schließe &amp;bisherige Tabs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="745"/>
<source>Close &amp;next tabs</source>
<translation>Schließe &amp;folgende Tabs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="784"/>
<source>&amp;Preserve Settings for This Folder</source>
<translation>Einstellungen für diesen Ordner &amp;beibehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="789"/>
<source>Connect to &amp;Server</source>
<translation>Mit &amp;Server verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="797"/>
<source>&amp;Location</source>
<translation>&amp;Ort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="805"/>
<source>&amp;Path Buttons</source>
<translation>&amp;Pfadschaltflächen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="810"/>
<source>&amp;Bulk Rename</source>
<translation>&amp;Massenumbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="813"/>
<source>Bulk Rename</source>
<translation>Massenumbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="816"/>
<source>Ctrl+F2</source>
<translation>Strg+F2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="750"/>
<source>Close &amp;other tabs</source>
<translation>Alle Tabs außer dem &amp;aktiven schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="716"/>
<source>Permanent &amp;filter bar</source>
<translation>Permanente &amp;Filterleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="758"/>
<source>&amp;Menu bar</source>
<translation>&amp;Menüleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="761"/>
<source>Menu bar</source>
<translation>Menüleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="764"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Strg+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="773"/>
<location filename="../main-win.ui" line="776"/>
<source>Menu</source>
<translation>Menü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="469"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Strg+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="259"/>
<source>Go &amp;Up</source>
<translation>&amp;Übergeordneter Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="325"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Neues Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="401"/>
<source>&amp;Icon View</source>
<translation>&amp;Symbolansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="409"/>
<source>&amp;Compact View</source>
<translation>&amp;Kompaktansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="417"/>
<source>&amp;Detailed List</source>
<translation>&amp;Detaillierte Liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="425"/>
<source>&amp;Thumbnail View</source>
<translation>&amp;Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="434"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="547"/>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>Neue &amp;Registerkarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="550"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Neue Registerkarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="553"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Strg+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="562"/>
<source>Go &amp;Back</source>
<translation>&amp;Zurück</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="565"/>
<source>Go Back</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="568"/>
<source>Alt+Left</source>
<translation>Alt+Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="577"/>
<source>Go &amp;Forward</source>
<translation>&amp;Vorwärts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="580"/>
<source>Go Forward</source>
<translation>Vorwärts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="583"/>
<source>Alt+Right</source>
<translation>Alt+Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="600"/>
<source>Del</source>
<translation>Entf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="608"/>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="613"/>
<source>C&amp;lose Tab</source>
<translation>&amp;Reiter schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="621"/>
<source>File &amp;Properties</source>
<translation>&amp;Dateieigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="629"/>
<source>&amp;Folder Properties</source>
<translation>&amp;Ordnereigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="688"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation>Strg+Umschalt+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="700"/>
<source>Ctrl+Alt+N</source>
<translation>Strg+Alt+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="74"/>
<source>C&amp;reate New</source>
<translation>Neu e&amp;rstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="102"/>
<source>&amp;Sorting</source>
<translation>&amp;Sortierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="225"/>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>Hauptwerkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="616"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Strg+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="624"/>
<source>Alt+Return</source>
<translation>Alt+Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="658"/>
<source>Edit Bookmarks</source>
<translation>Lesezeichen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="663"/>
<source>Open &amp;Terminal</source>
<translation>&amp;Terminal öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="666"/>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="671"/>
<source>Open as &amp;Root</source>
<translation>Als &amp;Root öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="676"/>
<source>&amp;Edit Bookmarks</source>
<translation>Lesezeichen b&amp;earbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="685"/>
<source>&amp;Folder</source>
<translation>&amp;Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="697"/>
<source>&amp;Blank File</source>
<translation>&amp;Leere Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="705"/>
<source>&amp;Find Files</source>
<translation>Dateien &amp;suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="708"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="92"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="98"/>
<location filename="../main-win.ui" line="118"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="162"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="180"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Lesezeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="187"/>
<source>&amp;Go</source>
<translation>&amp;Gehe zu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="204"/>
<source>&amp;Tool</source>
<translation>&amp;Werkzeug</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::Application</name>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="161"/>
<source>Name of configuration profile</source>
<translation>Name des Konfigurationsprofils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="161"/>
<source>PROFILE</source>
<translation>PROFIL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="164"/>
<source>Run PCManFM as a daemon</source>
<translation>PCManFM als Daemon starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="167"/>
<source>Quit PCManFM</source>
<translation>PCManFM beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="170"/>
<source>Launch desktop manager</source>
<translation>Schreibtischverwaltung starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="173"/>
<source>Turn off desktop manager if it&apos;s running</source>
<translation>Verwaltung der Arbeitsfläche beenden, falls aktiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="176"/>
<source>Open desktop preference dialog on the page with the specified name</source>
<translation>Einstellungsdialog der Arbeitsfläche mit dem angegebenen Tab öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="176"/>
<location filename="../application.cpp" line="191"/>
<source>NAME</source>
<translation>NAME</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="179"/>
<source>Open new window</source>
<translation>Neues Fenster öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="182"/>
<source>Open Find Files utility</source>
<translation>Dateisuche öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="185"/>
<source>Set desktop wallpaper from image FILE</source>
<translation>Angegebene DATEI als Hintergrundbild einstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="185"/>
<source>FILE</source>
<translation>DATEI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="188"/>
<source>MODE</source>
<translation>MODUS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="188"/>
<source>Set mode of desktop wallpaper. MODE=(%1)</source>
<translation>Modus des Hintergrundbildes einstellen. MODE=(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="191"/>
<source>Open Preferences dialog on the page with the specified name</source>
<translation>Einstellungsdialog auf dem angegebenen Tab öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="194"/>
<source>Files or directories to open</source>
<translation>Zu öffnende Dateien oder Verzeichnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="194"/>
<source>[FILE1, FILE2,...]</source>
<translation>[DATEI1, DATEI2, ...]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="541"/>
<location filename="../application.cpp" line="546"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="546"/>
<source>Terminal emulator is not set.</source>
<translation>Es ist kein Terminalemulator eingestellt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::AutoRunDialog</name>
<message>
<location filename="../autorundialog.cpp" line="44"/>
<source>Open in file manager</source>
<translation>Öffnen in Dateimanager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorundialog.cpp" line="135"/>
<source>Removable Disk</source>
<translation>Entfernbares Medium</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::ConnectServerDialog</name>
<message>
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="9"/>
<source>SSH</source>
<translation>SSH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="10"/>
<source>FTP</source>
<translation>FTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="11"/>
<source>WebDav</source>
<translation>WebDav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="12"/>
<source>Secure WebDav</source>
<translation>Sicheres WebDav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="13"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="14"/>
<source>HTTPS</source>
<translation>HTTPS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::DesktopPreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="52"/>
<source>Fill with background color only</source>
<translation>Nur mit Hintergrundfarbe füllen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="53"/>
<source>Stretch to fill the entire screen</source>
<translation>Auf Bildschirmgröße bringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="54"/>
<source>Stretch to fit the screen</source>
<translation>In Bildschirm einpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="55"/>
<source>Center on the screen</source>
<translation>Auf dem Bildschirm zentrieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="56"/>
<source>Tile the image to fill the entire screen</source>
<translation>Bild nebeneinander anzeigen, um den gesamten Bildschirm zu füllen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="57"/>
<source>Zoom the image to fill the entire screen</source>
<translation>Bild vergrößern, um den gesamten Bildschirm zu füllen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="227"/>
<source>Image Files</source>
<translation>Bilddateien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::DesktopWindow</name>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="293"/>
<source>Trash (One item)</source>
<translation>Papierkorb (ein Element)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="296"/>
<source>Trash (%Ln items)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="300"/>
<source>Trash (Empty)</source>
<translation>Papierkorb (Leer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="315"/>
<source>Home</source>
<translation>Benutzerverzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="329"/>
<source>Computer</source>
<translation>Rechner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="343"/>
<source>Network</source>
<translation>Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="813"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="818"/>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="855"/>
<source>Stic&amp;k to Current Position</source>
<translation>Symbole &amp;fixieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="825"/>
<source>Empty Trash</source>
<translation>Papierkorb leeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="881"/>
<source>Hide Desktop Items</source>
<translation>Schreibtischelemente ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="886"/>
<source>Desktop Preferences</source>
<translation>Schreibtischeinstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::FilterBar</name>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="92"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filter:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::FilterEdit</name>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="62"/>
<source>Clear text (Ctrl+K)</source>
<translation>Text löschen (Strg+K)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="141"/>
<source>Root Instance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="661"/>
<source>Hide menu bar</source>
<translation>Menüleiste ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/>
<source>This will hide the menu bar completely, use Ctrl+M to show it again.</source>
<translation>Dadurch wird die Menüleiste komplett ausgeblendet, mit Strg+M können Sie sie wieder einblenden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="984"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Version: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1808"/>
<source>&amp;Move to Trash</source>
<translation>In den Papierkorb &amp;verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1808"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1873"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1873"/>
<source>Switch user command is not set.</source>
<translation>Befehl, um den Benutzer zu wechseln, ist nicht eingestellt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="196"/>
<source>Icon View</source>
<translation>Symbolansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="197"/>
<source>Compact View</source>
<translation>Kompaktansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="198"/>
<source>Thumbnail View</source>
<translation>Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="199"/>
<source>Detailed List View</source>
<translation>Detaillierte Listenansicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::TabPage</name>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="407"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="416"/>
<source>Free space: %1 (Total: %2)</source>
<translation>Freier Speicherplatz: %1 (Gesamt: %2)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../tabpage.cpp" line="433"/>
<source>%n item(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Objekt</numerusform>
<numerusform>%n Objekte</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../tabpage.cpp" line="435"/>
<source> (%n hidden)</source>
<translation>
<numerusform> (%n versteckt)</numerusform>
<numerusform> (%n versteckt)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="440"/>
<location filename="../tabpage.cpp" line="613"/>
<location filename="../tabpage.cpp" line="629"/>
<source>Link to</source>
<translation>Verknüpfe mit</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../tabpage.cpp" line="643"/>
<source>%n item(s) selected</source>
<translation>
<numerusform>%n Element(e) ausgewählt</numerusform>
<numerusform>%n Elemente ausgewählt</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::View</name>
<message>
<location filename="../view.cpp" line="102"/>
<source>Open in New T&amp;ab</source>
<translation>Öffnen in neuem &amp;Reiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../view.cpp" line="106"/>
<source>Open in New Win&amp;dow</source>
<translation>In neuem &amp;Fenster öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../view.cpp" line="114"/>
<source>Open in Termina&amp;l</source>
<translation>Im Termina&amp;l öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="45"/>
<source>User Interface</source>
<translation>Benutzeroberfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="35"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Verhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="50"/>
<location filename="../preferences.ui" line="548"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Vorschaubild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="55"/>
<source>Volume</source>
<translation>Datenträger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="60"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Erweitert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="203"/>
<source>Select newly created files</source>
<translation>Neu erstellte Dateien auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="230"/>
<source>Icons</source>
<translation>Symbole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="262"/>
<source>Size of big icons:</source>
<translation>Größe der großen Symbole:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="279"/>
<source>Size of small icons:</source>
<translation>Größe der kleinen Symbole:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="296"/>
<source>Size of thumbnails:</source>
<translation>Größe von Vorschaubildern:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="310"/>
<source>Size of side pane icons:</source>
<translation>Größe der Symbole in der Seitenleiste:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="242"/>
<source>Icon theme:</source>
<translation>Symbolthema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="466"/>
<source>Window</source>
<translation>Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="500"/>
<source>Default width of new windows:</source>
<translation>Standardbreite neuer Fenster:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="514"/>
<source>Default height of new windows:</source>
<translation>Standardhöhe neuer Fenster:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="479"/>
<source>Always show the tab bar</source>
<translation>Reiterleiste immer anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="486"/>
<source>Show &apos;Close&apos; buttons on tabs </source>
<translation>&apos;Schließen&apos;-Knopf an Tabs zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="493"/>
<source>Remember the size of the last closed window</source>
<translation>Größe des zuletzt geschlossenen Fensters merken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="81"/>
<source>Browsing</source>
<translation>Durchstöbern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="90"/>
<source>Open files with single click</source>
<translation>Dateien mit einem einfachen Klick öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="100"/>
<source>Delay of auto-selection in single click mode (0 to disable)</source>
<translation>Wartezeit für die automatische Auswahl im Einzelklickmodus (0 zum Abschalten)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="107"/>
<source>Default view mode:</source>
<translation>Standard-Ansichtsmodus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="120"/>
<source> sec</source>
<translation> Sek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="159"/>
<source>File Operations</source>
<translation>Dateioperationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="165"/>
<source>Confirm before deleting files</source>
<translation>Löschen von Dateien bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="172"/>
<source>Move deleted files to &quot;trash bin&quot; instead of erasing from disk.</source>
<translation>Gelöschte Dateien in den &quot;Papierkorb&quot; verschieben anstatt sie von der Festplatte zu löschen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="581"/>
<source>Show thumbnails of files</source>
<translation>Vorschaubilder von Dateien anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="571"/>
<source>Only show thumbnails for local files</source>
<translation>Vorschaubilder nur für lokale Dateien anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="40"/>
<source>Display</source>
<translation>Anzeige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="130"/>
<source>Bookmarks:</source>
<translation>Lesezeichen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="138"/>
<source>Open in current tab</source>
<translation>Öffnen in aktuellen Reiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="143"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation>Öffnen in neuem Reiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="148"/>
<source>Open in new window</source>
<translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="179"/>
<source>Erase files on removable media instead of &quot;trash can&quot; creation</source>
<translation>Dateien auf Wechseldatenträgern löschen anstatt sie in den Papierkorb zu verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="186"/>
<source>Confirm before moving files into &quot;trash can&quot;</source>
<translation>Bestätigung vor Verschieben in den Papierkorb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="193"/>
<location filename="../preferences.ui" line="343"/>
<location filename="../preferences.ui" line="353"/>
<source>Requires application restart to take effect completely</source>
<translation>Anwendungsneustart für vollständige Einstellungsübernahme erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="196"/>
<source>Launch executable files without prompt</source>
<translation>Ausführbare Dateien ohne Bedienerhinweis starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="259"/>
<location filename="../preferences.ui" line="269"/>
<source>Used by Icon View</source>
<translation>Wird in der Symbolansicht verwendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="276"/>
<location filename="../preferences.ui" line="286"/>
<source>Used by Compact View and Detailed List View</source>
<translation>Wird in der Listen- und detaillierten Listenansicht verwendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="293"/>
<location filename="../preferences.ui" line="303"/>
<source>Used by Thumbnail View</source>
<translation>Wird in der Miniaturansicht verwendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="323"/>
<source>User interface</source>
<translation>Benutzeroberfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="336"/>
<source>Treat backup files as hidden</source>
<translation>Sicherungsdateien wie versteckte handhaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="346"/>
<source>Always show full file names</source>
<translation>Immer vollständige Dateinamen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="356"/>
<source>Show icons of hidden files shadowed</source>
<translation>Symbole versteckter Dateien schattiert anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="379"/>
<source>Minimum item margins in icon view:</source>
<translation>Minimaler Rand der Objekte in Symbolansicht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="386"/>
<source>3 px by default.</source>
<translation>Standardwert 3 px.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="389"/>
<location filename="../preferences.ui" line="413"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="402"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="409"/>
<source>3 px by default.
A space is also reserved for 3 lines of text.</source>
<translation>Standardwert 3 px.
Zusätzlich wird ein 3 Textzeilen entsprechender Abstand freigehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="426"/>
<source>Lock</source>
<translation>Sperren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="475"/>
<source>When unchecked, the tab bar will be shown
only if there are more than one tab.</source>
<translation>Bei Deaktivierung wird die Leiste der Reiter (Tabs) nur angezeigt,
wenn mehr als einer geöffnet ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="796"/>
<source>Application restart is needed for changes to take effect.</source>
<translation>Damit die Änderungen wirksam werden, ist ein Neustart der Anwendung erforderlich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="554"/>
<source>Do not generate thumbnails for image files exceeding this size:</source>
<translation>Keine Vorschaubilder erzeugen für Dateien größer als:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="561"/>
<source> KB</source>
<translation> KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="578"/>
<source>Needs ffmpegthumbnailer</source>
<translation>Benötigt ffmpegthumbnailer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="608"/>
<source>Auto Mount</source>
<translation>Automatisches Einbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="614"/>
<source>Mount mountable volumes automatically on program startup</source>
<translation>Datenträger bei Programmstart automatisch einhängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="621"/>
<source>Mount removable media automatically when they are inserted</source>
<translation>Wechseldatenträger automatisch beim Einlegen einbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="628"/>
<source>Show available options for removable media when they are inserted</source>
<translation>Verfügbare Optionen für Wechseldatenträger beim Einlegen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="638"/>
<source>When removable medium unmounted:</source>
<translation>Beim Aushängen eines Wechseldatenträgers:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="644"/>
<source>Close &amp;tab containing removable medium</source>
<translation>Registerkarten des Wechseldatenträgers &amp;schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="651"/>
<source>Chan&amp;ge folder in the tab to home folder</source>
<translation>Registerkarten des Wechseldatenträgers zum Nutzerverzeichnis &amp;wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="694"/>
<source>Switch &amp;user command:</source>
<translation>Befehl zum N&amp;utzerwechsel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="718"/>
<source>Archiver in&amp;tegration:</source>
<translation>Archivverwal&amp;tung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="741"/>
<source>Templates</source>
<translation>Vorlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="747"/>
<source>Show only user defined templates in menu</source>
<translation>Ausschließlich benutzerdefinierte im Menü anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="754"/>
<source>Show only one template for each MIME type</source>
<translation>Nur eine Vorlage pro MIME-Typ anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="761"/>
<source>Run default application after creation from template</source>
<translation>Aus Vorlagen erstellte Dokumente in Standardanwendung öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="678"/>
<source>Programs</source>
<translation>Programme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="687"/>
<source>Terminal emulator:</source>
<translation>Terminalemulator:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="707"/>
<source>Examples: &quot;xterm -e %s&quot; for terminal or &quot;gksu %s&quot; for switching user.
%s = the command line you want to execute with terminal or su.</source>
<translation>Beispiele:&quot;xterm -e %s&quot; für Terminal oder &quot;gksu %s&quot; für Benutzerwechsel.
%s = das Kommando, welches in einem Terminal oder als Root ausgeführt werden soll.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="329"/>
<source>Use SI decimal prefixes instead of IEC binary prefixes</source>
<translation>SI-Dezimalpräfixe anstatt IEC-Binärpräfixe verwenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="72"/>
<source>Renaming files...</source>
<translation>Benenne Dateien um...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="72"/>
<source>Abort</source>
<translation>Abbruch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="79"/>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="79"/>
<source>Renaming is aborted.</source>
<translation>Umbenennen ist abgebrochen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="92"/>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="95"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="92"/>
<source>No file could be renamed.</source>
<translation>Keine der Dateien konnte umbenannt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="95"/>
<source>Some files could not be renamed.</source>
<translation>Einige Dateien konnten nicht umbenannt werden.</translation>
</message>
</context>
</TS>