You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
pavucontrol-qt-packaging/pcmanfm/translations/pcmanfm-qt_zh_TW.ts

1818 lines
66 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_TW">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="14"/>
<source>About</source>
<translation>關於</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="48"/>
<source>Lightweight file manager</source>
<translation>輕量級檔案管理程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="87"/>
<source>Programming:
* Hong Jen Yee (PCMan) &lt;pcman.tw@gmail.com&gt;
</source>
<translation>程式:
* Hong Jen Yee (PCMan) &lt;pcman.tw@gmail.com&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="58"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://lxqt.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://lxqt.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="25"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;PCManFM-Qt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;PCManFM-Qt 檔案管理程式&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="78"/>
<source>Authors</source>
<translation>作者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="100"/>
<source>License</source>
<translation>授權</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="109"/>
<source>PCManFM-Qt File Manager
Copyright (C) 2009 - 2014 洪任諭 (Hong Jen Yee)
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</source>
<translation>PCManFM-Qt 檔案管理程式
Copyright (C) 2009 - 2014 洪任諭 (Hong Jen Yee)
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoRunDialog</name>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="14"/>
<source>Removable medium is inserted</source>
<translation>插入可移除式裝置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="33"/>
<source>&lt;b&gt;Removable medium is inserted&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;插入可移除式裝置&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="40"/>
<source>Type of medium:</source>
<translation>媒體種類:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="47"/>
<source>Detecting...</source>
<translation>正在偵測...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="56"/>
<source>Please select the action you want to perform:</source>
<translation>請選擇想要執行的動作:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BulkRenameDialog</name>
<message>
<location filename="../bulk-rename.ui" line="6"/>
<source>Bulk Rename</source>
<translation>批量重新命名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulk-rename.ui" line="48"/>
<source># will be replaced by numbers starting with:</source>
<translation># 將會被開始數量取代:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulk-rename.ui" line="71"/>
<source>Rename selected files to:</source>
<translation>重新命名選取的檔案:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulk-rename.ui" line="84"/>
<source>Name#</source>
<translation>名稱#</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectServerDialog</name>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="14"/>
<source>Connect to remote server</source>
<translation>連線到遠端伺服器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="23"/>
<source>Anonymous &amp;login</source>
<translation>匿名登入 (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="36"/>
<source>Login as &amp;user:</source>
<translation>以使用者名稱登入 (&amp;U):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="65"/>
<source>Specify remote folder to connect</source>
<translation>指定要連線的遠端目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="72"/>
<source>Type:</source>
<translation>型態:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="79"/>
<source>Port:</source>
<translation>連接埠:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="86"/>
<source>Path:</source>
<translation>路徑:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="96"/>
<source>Host:</source>
<translation>主機:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopFolder</name>
<message>
<location filename="../desktop-folder.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-folder.ui" line="23"/>
<source>Desktop</source>
<translation>桌面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-folder.ui" line="29"/>
<source>Desktop folder:</source>
<translation>桌面資料夾:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-folder.ui" line="36"/>
<source>Image file</source>
<translation>影像檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-folder.ui" line="42"/>
<source>Folder path</source>
<translation>資料夾路徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-folder.ui" line="49"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>瀏覽(&amp;B)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="14"/>
<source>Desktop Preferences</source>
<translation>桌面偏好設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="30"/>
<source>Background</source>
<translation>背景</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="52"/>
<source>Wallpaper mode:</source>
<translation>桌布:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="65"/>
<source>Wallpaper image file:</source>
<translation>桌布影像檔案:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="85"/>
<source>Select background color:</source>
<translation>選擇背景顏色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="94"/>
<source>Image file</source>
<translation>影像檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="100"/>
<source>Image file path</source>
<translation>影像檔路徑</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="107"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>瀏覽(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="119"/>
<source>Icons</source>
<translation>圖示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="125"/>
<source>Icon size:</source>
<translation>圖示大小:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="138"/>
<source>Label Text</source>
<translation>標籤文字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="189"/>
<source>Select shadow color:</source>
<translation>選擇陰影顏色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="202"/>
<source>Select font:</source>
<translation>選擇字型:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="176"/>
<source>Select text color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="225"/>
<source>Spacing</source>
<translation>間距</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="231"/>
<source>Minimum item margins:</source>
<translation>項目邊緣留空:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="238"/>
<source>3 px by default.</source>
<translation>預設 3 像素。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="241"/>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="265"/>
<source> px</source>
<translation> 像素</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="254"/>
<source>x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="261"/>
<source>1 px by default.
A space is also reserved for 3 lines of text.</source>
<translation>預設 1 像素。
還會額外保留三行文字高度的空間。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="278"/>
<source>Lock</source>
<translation>鎖定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="315"/>
<source>Slide Show</source>
<translation>幻燈片播放</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="321"/>
<source>Enable Slide Show</source>
<translation>啟用幻燈片播放</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="333"/>
<source>Wallpaper image folder:</source>
<translation>桌布圖片資料夾:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="340"/>
<source>Browse</source>
<translation>瀏覽</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="347"/>
<source> hour(s)</source>
<translation> 小時</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="357"/>
<source>and</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="370"/>
<source>Intervals less than 5min will be ignored</source>
<translation>小於5分鐘的區間將被忽略</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="373"/>
<source>Interval:</source>
<translation>區間:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="380"/>
<source> minute(s)</source>
<translation> 分鐘</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="406"/>
<source>Wallpaper folder</source>
<translation>桌布資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="429"/>
<source>Randomize the slide show</source>
<translation>隨機幻燈片播放</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="459"/>
<source>Visible Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="465"/>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">家目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="476"/>
<source>Trash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="487"/>
<source>Computer</source>
<translation type="unfinished">電腦</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="498"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished">網路</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="512"/>
<source>Window Manager</source>
<translation>視窗管理員</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="518"/>
<source>Show menus provided by window managers when desktop is clicked</source>
<translation>按下桌面時顯示視窗管理員提供的選單</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="453"/>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="14"/>
<source>File Manager</source>
<translation>檔案管理程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="262"/>
<source>Go Up</source>
<translation>往上一層</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="265"/>
<source>Alt+Up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="277"/>
<source>Alt+Home</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="393"/>
<source>Reload</source>
<translation>重新讀取</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="289"/>
<source>F5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="128"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>工具列(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="135"/>
<source>Path &amp;Bar</source>
<translation>路徑工具列 (&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="142"/>
<source>&amp;Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="259"/>
<source>Go &amp;Up</source>
<translation>上一層(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="274"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="286"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>重新讀取(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="298"/>
<source>Go</source>
<translation>前往</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="307"/>
<source>Quit</source>
<translation>離開</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="316"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>關於(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="325"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>新視窗(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="328"/>
<source>New Window</source>
<translation>新視窗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="331"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="339"/>
<source>Show &amp;Hidden</source>
<translation>顯示隱藏檔(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="342"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="351"/>
<source>&amp;Computer</source>
<translation>電腦(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="360"/>
<source>&amp;Trash</source>
<translation>垃圾桶(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="365"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>網路(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="374"/>
<source>&amp;Desktop</source>
<translation>桌面(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="383"/>
<source>&amp;Add to Bookmarks</source>
<translation>加入到書籤(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="388"/>
<source>&amp;Applications</source>
<translation>應用程式(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="401"/>
<source>&amp;Icon View</source>
<translation>圖示檢視(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="409"/>
<source>&amp;Compact View</source>
<translation>簡易檢視(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="417"/>
<source>&amp;Detailed List</source>
<translation>詳細清單(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="425"/>
<source>&amp;Thumbnail View</source>
<translation>縮圖檢視(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="434"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>剪下(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="482"/>
<source>&amp;Ascending</source>
<translation>升冪排列(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="490"/>
<source>&amp;Descending</source>
<translation>降冪排列(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="498"/>
<source>&amp;By File Name</source>
<translation>以檔案名稱( &amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="506"/>
<source>By &amp;Modification Time</source>
<translation>以最後修改時間 (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="514"/>
<source>By File &amp;Type</source>
<translation>以檔案型態 (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="522"/>
<source>By &amp;Owner</source>
<translation>以擁有者 (&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="530"/>
<source>&amp;Folder First</source>
<translation>資料夾優先 (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="538"/>
<source>&amp;Preserve sorting for this folder</source>
<translation>保存這個目錄的排序設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="613"/>
<source>C&amp;lose Tab</source>
<translation>關閉(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="621"/>
<source>File &amp;Properties</source>
<translation>檔案屬性(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="629"/>
<source>&amp;Folder Properties</source>
<translation>資料夾屬性(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="637"/>
<source>&amp;Case Sensitive</source>
<translation>區分大小寫 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="645"/>
<source>By File &amp;Size</source>
<translation>依照檔案大小 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="650"/>
<source>&amp;Close Window</source>
<translation>關閉視窗 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="653"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="688"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="700"/>
<source>Ctrl+Alt+N</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="821"/>
<source>&amp;Show/Focus Filter Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="824"/>
<source>Show Filter Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="827"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="835"/>
<source>S&amp;plit View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="838"/>
<source>Split View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="841"/>
<source>F6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="846"/>
<source>&amp;Copy Full Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="849"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="719"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="724"/>
<source>&amp;Clear All Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="727"/>
<source>Ctrl+Shift+K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="736"/>
<source>Close &amp;previous tabs</source>
<translation>關閉前一個分頁 &amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="745"/>
<source>Close &amp;next tabs</source>
<translation>關閉下一個分頁 (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="784"/>
<source>&amp;Preserve Settings for This Folder</source>
<translation>保存這個目錄的設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="789"/>
<source>Connect to &amp;Server</source>
<translation>連線到伺服器 (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="797"/>
<source>&amp;Location</source>
<translation>位置 (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="805"/>
<source>&amp;Path Buttons</source>
<translation>路徑按鈕 (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="810"/>
<source>&amp;Bulk Rename</source>
<translation>批量重新命名 (&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="813"/>
<source>Bulk Rename</source>
<translation>批量重新命名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="816"/>
<source>Ctrl+F2</source>
<translation>Ctrl+F2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="750"/>
<source>Close &amp;other tabs</source>
<translation>關閉其他分頁 (&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="716"/>
<source>Permanent &amp;filter bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="758"/>
<source>&amp;Menu bar</source>
<translation>選單列 (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="761"/>
<source>Menu bar</source>
<translation>選單列</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="764"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="773"/>
<location filename="../main-win.ui" line="776"/>
<source>Menu</source>
<translation>選單</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="74"/>
<source>C&amp;reate New</source>
<translation>新建 (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="102"/>
<source>&amp;Sorting</source>
<translation>排序(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="225"/>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>主要工具列</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="437"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="446"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>複製 (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="449"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="458"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>貼上(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="461"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="466"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>全選(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="474"/>
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation>偏好設定(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="588"/>
<source>&amp;Invert Selection</source>
<translation>反向選取(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="597"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>刪除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="605"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>重新命名(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="469"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="547"/>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>新分頁(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="550"/>
<source>New Tab</source>
<translation>新分頁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="553"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="562"/>
<source>Go &amp;Back</source>
<translation>後退(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="565"/>
<source>Go Back</source>
<translation>後退</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="568"/>
<source>Alt+Left</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="577"/>
<source>Go &amp;Forward</source>
<translation>前進(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="580"/>
<source>Go Forward</source>
<translation>前進</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="583"/>
<source>Alt+Right</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="600"/>
<source>Del</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="608"/>
<source>F2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="616"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="624"/>
<source>Alt+Return</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="658"/>
<source>Edit Bookmarks</source>
<translation>編輯書籤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="663"/>
<source>Open &amp;Terminal</source>
<translation>開啟終端機(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="666"/>
<source>F4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="671"/>
<source>Open as &amp;Root</source>
<translation>以系統管理員權限開啟(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="676"/>
<source>&amp;Edit Bookmarks</source>
<translation>編輯書籤(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="685"/>
<source>&amp;Folder</source>
<translation>資料夾 (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="697"/>
<source>&amp;Blank File</source>
<translation>空白檔案 (&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="705"/>
<source>&amp;Find Files</source>
<translation>尋找檔案 (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="708"/>
<source>F3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>檔案(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="92"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>說明(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="98"/>
<location filename="../main-win.ui" line="118"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>檢視(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="162"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>編輯(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="180"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>書籤(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="187"/>
<source>&amp;Go</source>
<translation>前往(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="204"/>
<source>&amp;Tool</source>
<translation>工具(&amp;T)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::Application</name>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="161"/>
<source>Name of configuration profile</source>
<translation>配置文件名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="161"/>
<source>PROFILE</source>
<translation>簡介</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="164"/>
<source>Run PCManFM as a daemon</source>
<translation>執行PCManFM常駐程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="167"/>
<source>Quit PCManFM</source>
<translation>離開PCManFM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="170"/>
<source>Launch desktop manager</source>
<translation>啟動桌面管理器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="173"/>
<source>Turn off desktop manager if it&apos;s running</source>
<translation>關閉執行中的桌面管理器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="176"/>
<source>Open desktop preference dialog on the page with the specified name</source>
<translation>在指定名稱的頁面上開啟桌面偏好設定對話框</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="176"/>
<location filename="../application.cpp" line="191"/>
<source>NAME</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="179"/>
<source>Open new window</source>
<translation>開啟新視窗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="182"/>
<source>Open Find Files utility</source>
<translation>打開「尋找檔案」工具</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="185"/>
<source>Set desktop wallpaper from image FILE</source>
<translation>從圖檔設定桌布</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="185"/>
<source>FILE</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="188"/>
<source>MODE</source>
<translation>模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="188"/>
<source>Set mode of desktop wallpaper. MODE=(%1)</source>
<translation>設定桌布模式。模式=(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="191"/>
<source>Open Preferences dialog on the page with the specified name</source>
<translation>在指定名稱的頁面打開偏好設定對話框</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="194"/>
<source>Files or directories to open</source>
<translation>開啟檔案或目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="194"/>
<source>[FILE1, FILE2,...]</source>
<translation>[檔案1, 檔案2,...]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="541"/>
<location filename="../application.cpp" line="546"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="546"/>
<source>Terminal emulator is not set.</source>
<translation>終端機模擬器尚未設定。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::AutoRunDialog</name>
<message>
<location filename="../autorundialog.cpp" line="44"/>
<source>Open in file manager</source>
<translation>在檔案管理程式內開啟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorundialog.cpp" line="135"/>
<source>Removable Disk</source>
<translation>可移除式磁碟</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::ConnectServerDialog</name>
<message>
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="9"/>
<source>SSH</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="10"/>
<source>FTP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="11"/>
<source>WebDav</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="12"/>
<source>Secure WebDav</source>
<translation>安全 WebDav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="13"/>
<source>HTTP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="14"/>
<source>HTTPS</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::DesktopPreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="52"/>
<source>Fill with background color only</source>
<translation>只以背景色填滿</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="53"/>
<source>Stretch to fill the entire screen</source>
<translation>延展以填滿整個螢幕</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="54"/>
<source>Stretch to fit the screen</source>
<translation>延展到最適合螢幕大小</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="55"/>
<source>Center on the screen</source>
<translation>置於螢幕中央</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="56"/>
<source>Tile the image to fill the entire screen</source>
<translation>連續拼貼鋪滿整個螢幕</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="57"/>
<source>Zoom the image to fill the entire screen</source>
<translation>縮放影像填滿整個螢幕</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="227"/>
<source>Image Files</source>
<translation>影像檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::DesktopWindow</name>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="293"/>
<source>Trash (One item)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="296"/>
<source>Trash (%Ln items)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="300"/>
<source>Trash (Empty)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="315"/>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">家目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="329"/>
<source>Computer</source>
<translation type="unfinished">電腦</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="343"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished">網路</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="813"/>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="818"/>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="855"/>
<source>Stic&amp;k to Current Position</source>
<translation>保持在目前位置(&amp;K)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="825"/>
<source>Empty Trash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="881"/>
<source>Hide Desktop Items</source>
<translation>隱藏桌面項目</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="886"/>
<source>Desktop Preferences</source>
<translation>桌面偏好設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::FilterBar</name>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="92"/>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::FilterEdit</name>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="62"/>
<source>Clear text (Ctrl+K)</source>
<translation type="unfinished">清除文字(Ctrl+K)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="141"/>
<source>Root Instance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="661"/>
<source>Hide menu bar</source>
<translation>隱藏選單列</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/>
<source>This will hide the menu bar completely, use Ctrl+M to show it again.</source>
<translation>選單列將完全被隱藏,使用 Ctrl+M 可再次顯示。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="984"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>版本: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1808"/>
<source>&amp;Move to Trash</source>
<translation>移動到垃圾桶(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1808"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>刪除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1873"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1873"/>
<source>Switch user command is not set.</source>
<translation>切換使用者指令尚未設定。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="196"/>
<source>Icon View</source>
<translation>圖示檢視</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="197"/>
<source>Compact View</source>
<translation>簡易檢視</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="198"/>
<source>Thumbnail View</source>
<translation>縮圖檢視</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="199"/>
<source>Detailed List View</source>
<translation>詳細清單檢視</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::TabPage</name>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="407"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="416"/>
<source>Free space: %1 (Total: %2)</source>
<translation>可用空間 %1 (全部: %2)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../tabpage.cpp" line="433"/>
<source>%n item(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n 個項目</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../tabpage.cpp" line="435"/>
<source> (%n hidden)</source>
<translation>
<numerusform> (%n 個隱藏)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="440"/>
<location filename="../tabpage.cpp" line="613"/>
<location filename="../tabpage.cpp" line="629"/>
<source>Link to</source>
<translation>連結到</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../tabpage.cpp" line="643"/>
<source>%n item(s) selected</source>
<translation>
<numerusform>選取 %n 個項目</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::View</name>
<message>
<location filename="../view.cpp" line="102"/>
<source>Open in New T&amp;ab</source>
<translation>在新分頁開啟 (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../view.cpp" line="106"/>
<source>Open in New Win&amp;dow</source>
<translation>在新視窗開啟 (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../view.cpp" line="114"/>
<source>Open in Termina&amp;l</source>
<translation>在終端機內開啟 (&amp;L)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>偏好設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="45"/>
<source>User Interface</source>
<translation>使用者界面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="35"/>
<source>Behavior</source>
<translation>行為</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="40"/>
<source>Display</source>
<translation>顯示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="50"/>
<location filename="../preferences.ui" line="548"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>縮圖</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="55"/>
<source>Volume</source>
<translation>磁碟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="60"/>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="130"/>
<source>Bookmarks:</source>
<translation>書籤:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="138"/>
<source>Open in current tab</source>
<translation>在目前分頁開啟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="143"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation>在新分頁開啟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="148"/>
<source>Open in new window</source>
<translation>在新視窗開啟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="179"/>
<source>Erase files on removable media instead of &quot;trash can&quot; creation</source>
<translation>在可移除裝置上直接刪除檔案,而不移到垃圾桶</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="186"/>
<source>Confirm before moving files into &quot;trash can&quot;</source>
<translation>將檔案移到垃圾桶前先確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="193"/>
<location filename="../preferences.ui" line="343"/>
<location filename="../preferences.ui" line="353"/>
<source>Requires application restart to take effect completely</source>
<translation>需要重新啟動應用程式才能完全生效</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="196"/>
<source>Launch executable files without prompt</source>
<translation>啟動可執行檔時不提示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="230"/>
<source>Icons</source>
<translation>圖示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="262"/>
<source>Size of big icons:</source>
<translation>大圖示尺寸:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="279"/>
<source>Size of small icons:</source>
<translation>小圖示尺寸:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="296"/>
<source>Size of thumbnails:</source>
<translation>縮圖尺寸:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="310"/>
<source>Size of side pane icons:</source>
<translation>側邊欄圖示尺寸:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="796"/>
<source>Application restart is needed for changes to take effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="242"/>
<source>Icon theme:</source>
<translation>Icon 主題:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="466"/>
<source>Window</source>
<translation>視窗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="500"/>
<source>Default width of new windows:</source>
<translation>新視窗的預設寬度:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="514"/>
<source>Default height of new windows:</source>
<translation>新視窗的預設高度:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="479"/>
<source>Always show the tab bar</source>
<translation>總是顯示標籤列</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="486"/>
<source>Show &apos;Close&apos; buttons on tabs </source>
<translation>在分頁標籤上顯示「關閉」按鈕 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="493"/>
<source>Remember the size of the last closed window</source>
<translation>記住最後關閉視窗的大小</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="81"/>
<source>Browsing</source>
<translation>瀏覽</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="90"/>
<source>Open files with single click</source>
<translation>單擊開啟檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="100"/>
<source>Delay of auto-selection in single click mode (0 to disable)</source>
<translation>滑鼠單擊模式下自動選取的時間延遲 (0 表示關閉)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="107"/>
<source>Default view mode:</source>
<translation>預設檢視模式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="120"/>
<source> sec</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="159"/>
<source>File Operations</source>
<translation>檔案操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="165"/>
<source>Confirm before deleting files</source>
<translation>刪除檔案前確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="172"/>
<source>Move deleted files to &quot;trash bin&quot; instead of erasing from disk.</source>
<translation>將檔案移動到垃圾桶,而不直接刪除。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="203"/>
<source>Select newly created files</source>
<translation>選擇新建立的檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="259"/>
<location filename="../preferences.ui" line="269"/>
<source>Used by Icon View</source>
<translation>由圖示檢視使用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="276"/>
<location filename="../preferences.ui" line="286"/>
<source>Used by Compact View and Detailed List View</source>
<translation>由簡易檢視和詳細清單列表使用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="293"/>
<location filename="../preferences.ui" line="303"/>
<source>Used by Thumbnail View</source>
<translation>縮圖檢視使用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="323"/>
<source>User interface</source>
<translation>使用者界面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="336"/>
<source>Treat backup files as hidden</source>
<translation>將備份檔案視為隱藏檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="346"/>
<source>Always show full file names</source>
<translation>總是顯示完整檔案名稱</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="356"/>
<source>Show icons of hidden files shadowed</source>
<translation>陰影化顯示隱藏檔案的圖示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="379"/>
<source>Minimum item margins in icon view:</source>
<translation>圖示檢視項目邊緣留空:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="386"/>
<source>3 px by default.</source>
<translation>預設 3 像素。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="389"/>
<location filename="../preferences.ui" line="413"/>
<source> px</source>
<translation> 像素</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="402"/>
<source>x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="409"/>
<source>3 px by default.
A space is also reserved for 3 lines of text.</source>
<translation>預設 3 像素。
還會額外保留三行文字高度的空間。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="426"/>
<source>Lock</source>
<translation>鎖定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="475"/>
<source>When unchecked, the tab bar will be shown
only if there are more than one tab.</source>
<translation>若取消,分頁工具列只會在有多於一個分頁的時候顯示。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="578"/>
<source>Needs ffmpegthumbnailer</source>
<translation>需要 ffmpegthumbnailer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="581"/>
<source>Show thumbnails of files</source>
<translation>顯示檔案縮圖</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="741"/>
<source>Templates</source>
<translation>模板</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="747"/>
<source>Show only user defined templates in menu</source>
<translation>選單中只顯示使用者定義的範本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="754"/>
<source>Show only one template for each MIME type</source>
<translation>每個 MIME 型態只顯示一個範本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="761"/>
<source>Run default application after creation from template</source>
<translation>建立檔案範本之後執行預設程式開啟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="571"/>
<source>Only show thumbnails for local files</source>
<translation>只顯示本地檔案的縮圖</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="554"/>
<source>Do not generate thumbnails for image files exceeding this size:</source>
<translation>不為超過指定大小的檔案產生縮圖:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="561"/>
<source> KB</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="638"/>
<source>When removable medium unmounted:</source>
<translation>當卸載可移除裝置時:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="694"/>
<source>Switch &amp;user command:</source>
<translation>切換使用者的指令:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="718"/>
<source>Archiver in&amp;tegration:</source>
<translation>壓縮程式整合:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="687"/>
<source>Terminal emulator:</source>
<translation>終端機模擬器:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="608"/>
<source>Auto Mount</source>
<translation>自動掛載</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="614"/>
<source>Mount mountable volumes automatically on program startup</source>
<translation>掛載可掛載的磁碟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="621"/>
<source>Mount removable media automatically when they are inserted</source>
<translation>可移除式媒體插入時自動掛載</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="628"/>
<source>Show available options for removable media when they are inserted</source>
<translation>可移除式媒體插入時顯示可用的選項</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="644"/>
<source>Close &amp;tab containing removable medium</source>
<translation>關閉顯示可移除裝置的分頁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="651"/>
<source>Chan&amp;ge folder in the tab to home folder</source>
<translation>將分頁內容改為家目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="678"/>
<source>Programs</source>
<translation>程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="707"/>
<source>Examples: &quot;xterm -e %s&quot; for terminal or &quot;gksu %s&quot; for switching user.
%s = the command line you want to execute with terminal or su.</source>
<translation>範例: 終端機指令可用 &quot;xterm -e %s&quot;而切換使用者指令可用 &quot;gksu %s&quot;
%s = 想要用終端機或是切換使用者執行的指令。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="329"/>
<source>Use SI decimal prefixes instead of IEC binary prefixes</source>
<translation>使用SI小數前綴代替IEC二進制前綴</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="72"/>
<source>Renaming files...</source>
<translation>重新命名檔案...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="72"/>
<source>Abort</source>
<translation>關於</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="79"/>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="79"/>
<source>Renaming is aborted.</source>
<translation>重新命名被中止。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="92"/>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="95"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="92"/>
<source>No file could be renamed.</source>
<translation>沒有檔案可被重新命名。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="95"/>
<source>Some files could not be renamed.</source>
<translation>某些檔案無法被重新命名。</translation>
</message>
</context>
</TS>