You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1099 lines
40 KiB
1099 lines
40 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="es_ES">
|
|
<context>
|
|
<name>AppChooserDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Choose an Application</source>
|
|
<translation>Seleccione una Aplicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Installed Applications</source>
|
|
<translation>Aplicaciones Instaladas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="46"/>
|
|
<source>Custom Command</source>
|
|
<translation>Comando Personalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="52"/>
|
|
<source>Command line to execute:</source>
|
|
<translation>Línea de comandos a ejecutar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="62"/>
|
|
<source>Application name:</source>
|
|
<translation>Nombre de la aplicación:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="72"/>
|
|
<source><b>These special codes can be used in the command line:</b>
|
|
<ul>
|
|
<li><b>%f</b>: Represents a single file name</li>
|
|
<li><b>%F</b>: Represents multiple file names</li>
|
|
<li><b>%u</b>: Represents a single URI of the file</li>
|
|
<li><b>%U</b>: Represents multiple URIs</li>
|
|
</ul></source>
|
|
<translation><b>Estos códigos pueden ser usados en la línea de comando:</b>
|
|
<ul>
|
|
<li><b>%f</b>: Representa un nombre de archivo</li>
|
|
<li><b>%F</b>: Representa múltiples nombres de archivos</li>
|
|
<li><b>%u</b>: Representa una URI para el archivo</li>
|
|
<li><b>%U</b>: Representa múltiples URIs</li>
|
|
</ul></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="91"/>
|
|
<source>Keep terminal window open after command execution</source>
|
|
<translation>Mantener la terminal abierta luego de la ejecución del comando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="98"/>
|
|
<source>Execute in terminal emulator</source>
|
|
<translation>Ejecutar en un emulador de terminal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="109"/>
|
|
<source>Set selected application as default action of this file type</source>
|
|
<translation>Configurar la aplicación seleccionada como por defecto para este tipo de archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditBookmarksDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="14"/>
|
|
<source>Edit Bookmarks</source>
|
|
<translation>Editar marcadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="42"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="47"/>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Localización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="67"/>
|
|
<source>&Add Item</source>
|
|
<translation>&Agregar elemento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="77"/>
|
|
<source>&Remove Item</source>
|
|
<translation>&Eliminar elemento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="102"/>
|
|
<source>Use drag and drop to reorder the items</source>
|
|
<translation>Arrastre y suelte para reordenar los elementos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExecFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../exec-file.ui" line="14"/>
|
|
<source>Execute file</source>
|
|
<translation>Ejecutar archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../exec-file.ui" line="39"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>&Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../exec-file.ui" line="52"/>
|
|
<source>E&xecute</source>
|
|
<translation>&Ejecutar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../exec-file.ui" line="62"/>
|
|
<source>Execute in &Terminal</source>
|
|
<translation>Ejecutar en &Terminal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../exec-file.ui" line="85"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileOperationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>Destination:</source>
|
|
<translation>Destino:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="55"/>
|
|
<source>Processing:</source>
|
|
<translation>Procesando:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="68"/>
|
|
<source>Preparing...</source>
|
|
<translation>Preparando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="75"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Progreso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="95"/>
|
|
<source>Time remaining:</source>
|
|
<translation>Tiempo restante:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilePropsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="14"/>
|
|
<source>File Properties</source>
|
|
<translation>Propiedades de Archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="41"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>General</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="80"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Localización:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="106"/>
|
|
<source>File type:</source>
|
|
<translation>Tipo de archivo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="129"/>
|
|
<source>Mime type:</source>
|
|
<translation>Tipo Mime:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="152"/>
|
|
<source>File size:</source>
|
|
<translation>Tamaño del archivo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="175"/>
|
|
<source>On-disk size:</source>
|
|
<translation>Tamaño en disco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="198"/>
|
|
<source>Last modified:</source>
|
|
<translation>Última modificación:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="221"/>
|
|
<source>Link target:</source>
|
|
<translation>Destino del enlace:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="247"/>
|
|
<source>Open With:</source>
|
|
<translation>Abrir con:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="267"/>
|
|
<source>Last accessed:</source>
|
|
<translation>Último acceso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="285"/>
|
|
<source>Permissions</source>
|
|
<translation>Permisos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="300"/>
|
|
<source>Ownership</source>
|
|
<translation>Propiedad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="324"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="389"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="503"/>
|
|
<source>Group:</source>
|
|
<translation>Grupo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="337"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="372"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="451"/>
|
|
<source>Owner:</source>
|
|
<translation>Dueño:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="353"/>
|
|
<source>Access Control</source>
|
|
<translation>Control de acceso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="406"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="555"/>
|
|
<source>Other:</source>
|
|
<translation>Otro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="423"/>
|
|
<source>Make the file executable</source>
|
|
<translation>Marcar como ejecutable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="464"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="516"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="568"/>
|
|
<source>Read</source>
|
|
<translation>Lectura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="477"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="529"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="581"/>
|
|
<source>Write</source>
|
|
<translation>Escritura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="490"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="542"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="594"/>
|
|
<source>Execute</source>
|
|
<translation>Ejecución</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="603"/>
|
|
<source>Sticky</source>
|
|
<translation>Sticky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="610"/>
|
|
<source>SetUID</source>
|
|
<translation>SetUID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="617"/>
|
|
<source>SetGID</source>
|
|
<translation>SetGID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="653"/>
|
|
<source>Advanced Mode</source>
|
|
<translation>Modo avanzado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::AppChooserComboBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../appchoosercombobox.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Customize</source>
|
|
<translation>Personalizar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::AppChooserDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../appchooserdialog.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Select an application to open "%1" files</source>
|
|
<translation>Seleccione una aplicación para abrir archivos "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::CreateNewMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createnewmenu.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished">Directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../createnewmenu.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Blank File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Archivo Vacío</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::DirTreeModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dirtreemodelitem.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Cargando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dirtreemodelitem.cpp" line="208"/>
|
|
<source><No sub folders></source>
|
|
<translation><No hay subdirectorios></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::DirTreeView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dirtreeview.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Open in New T&ab</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dirtreeview.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Open in New Win&dow</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dirtreeview.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Open in Termina&l</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::DndActionMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dndactionmenu.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Copy here</source>
|
|
<translation>Copiar aquí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dndactionmenu.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Move here</source>
|
|
<translation>Mover aquí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dndactionmenu.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Create symlink here</source>
|
|
<translation>Crear enlace simbólico aquí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dndactionmenu.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::EditBookmarksDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../editbookmarksdialog.cpp" line="96"/>
|
|
<source>New bookmark</source>
|
|
<translation>Nuevo marcador</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::ExecFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../execfiledialog.cpp" line="40"/>
|
|
<source>This text file '%1' seems to be an executable script.
|
|
What do you want to do with it?</source>
|
|
<translation>El archivo de texto '%1' parece ser un script ejecutable.
|
|
¿Qué desea hacer con él?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../execfiledialog.cpp" line="45"/>
|
|
<source>This file '%1' is executable. Do you want to execute it?</source>
|
|
<translation>El archivo '%1' es ejecutable. ¿Quiere ejecutarlo?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FileMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Open With...</source>
|
|
<translation>Abrir con...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Other Applications</source>
|
|
<translation>Otras Aplicaciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Create &New</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crear &Nuevo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="138"/>
|
|
<source>&Restore</source>
|
|
<translation>&Restaurar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation>Cortar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Pegar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="156"/>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="349"/>
|
|
<source>&Move to Trash</source>
|
|
<translation>&Mover a la Papelera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Renombrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Extract to...</source>
|
|
<translation>Extraer en...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Extract Here</source>
|
|
<translation>Extraer aquí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Compress</source>
|
|
<translation>Comprimir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Propiedades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation>Salida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="349"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FileOperation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperation.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperation.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Some files cannot be moved to trash can because the underlying file systems don't support this operation.
|
|
Do you want to delete them instead?</source>
|
|
<translation>Algunos archivos no pueden moverse a la papelera porque el subsistema de archivos no permite esta operación.
|
|
¿Quiere eliminarlos en su lugar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperation.cpp" line="262"/>
|
|
<location filename="../fileoperation.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
<translation>Confirmación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperation.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Do you want to delete the selected files?</source>
|
|
<translation>¿Quiere borrar los archivos seleccionados?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperation.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Do you want to move the selected files to trash can?</source>
|
|
<translation>¿Quiere mover los archivos seleccionados a la papelera?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FileOperationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Move files</source>
|
|
<translation>Mover archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Moving the following files to destination folder:</source>
|
|
<translation>Moviendo los siguientes archivos al directorio destino:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Copy Files</source>
|
|
<translation>Copiar archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Copying the following files to destination folder:</source>
|
|
<translation>Copiando los siguientes archivos al directorio destino:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Trash Files</source>
|
|
<translation>Enviar archivos a la papelera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Moving the following files to trash can:</source>
|
|
<translation>Moviendo los siguientes archivos a la papelera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Delete Files</source>
|
|
<translation>Borrar archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Deleting the following files</source>
|
|
<translation>Borrando los siguientes archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Create Symlinks</source>
|
|
<translation>Crear enlaces simbólicos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Creating symlinks for the following files:</source>
|
|
<translation>Creando enlaces simbólicos para los siguientes archivos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Change Attributes</source>
|
|
<translation>Cambiar atributos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Changing attributes of the following files:</source>
|
|
<translation>Cambiando atributos para los siguientes archivos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Restore Trashed Files</source>
|
|
<translation>Restaurar archivos borrados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Restoring the following files from trash can:</source>
|
|
<translation>Restaurando los siguientes archivos desde la papelera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FilePropsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="145"/>
|
|
<source>View folder content</source>
|
|
<translation>Ver contenido del directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="146"/>
|
|
<source>View and modify folder content</source>
|
|
<translation>Ver y modificar el contenido del directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Read</source>
|
|
<translation>Lectura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Read and write</source>
|
|
<translation>Lectura y escritura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Forbidden</source>
|
|
<translation>Prohibido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Files of different types</source>
|
|
<translation>Archivos de diferentes tipos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Multiple Files</source>
|
|
<translation>Múltiples archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Apply changes</source>
|
|
<translation>Aplicar cambios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Do you want to recursively apply these changes to all files and sub-folders?</source>
|
|
<translation>¿Quiere aplicar los cambios a todos los archivos y subdirectorios?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FolderMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Create &New</source>
|
|
<translation>Crear &Nuevo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="44"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Pegar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Select &All</source>
|
|
<translation>Seleccion&ar todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Invert Selection</source>
|
|
<translation>Invertir Selección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Sorting</source>
|
|
<translation>Ordenar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Show Hidden</source>
|
|
<translation>Mostrar Ocultos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Folder Pr&operties</source>
|
|
<translation>Pr&opiedades del directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<translation type="vanished">Directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blank File</source>
|
|
<translation type="vanished">Archivo Vacío</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="99"/>
|
|
<source>By File Name</source>
|
|
<translation>Por nombre de archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="100"/>
|
|
<source>By Modification Time</source>
|
|
<translation>Por fecha de modificación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="101"/>
|
|
<source>By File Size</source>
|
|
<translation>Por tamaño de archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="102"/>
|
|
<source>By File Type</source>
|
|
<translation>Por tipo de archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="103"/>
|
|
<source>By File Owner</source>
|
|
<translation>Por dueño del archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Ascending</source>
|
|
<translation>Ascendente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Descending</source>
|
|
<translation>Descendente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Folder First</source>
|
|
<translation>Primero Directorios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Case Sensitive</source>
|
|
<translation>Coincidir mayúsculas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FolderModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermodel.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermodel.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermodel.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Tamaño</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermodel.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Modified</source>
|
|
<translation>Modificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermodel.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Owner</source>
|
|
<translation>Dueño</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FontButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fontbutton.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Negrita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fontbutton.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Itálica</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::MountOperationPasswordDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mountoperationpassworddialog.cpp" line="40"/>
|
|
<source>&Connect</source>
|
|
<translation>&Conectar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::PlacesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Places</source>
|
|
<translation>Lugares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
<translation>Escritorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Computer</source>
|
|
<translation>Sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Applications</source>
|
|
<translation>Aplicaciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Red</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Devices</source>
|
|
<translation>Dispositivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Marcadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Trash</source>
|
|
<translation>Papelera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::PlacesView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Empty Trash</source>
|
|
<translation>Vaciar Papelera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation type="vanished">Renombrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="vanished">Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Open in New Tab</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Open in New Window</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Move Bookmark Up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Move Bookmark Down</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Rename Bookmark</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Remove Bookmark</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="373"/>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Unmount</source>
|
|
<translation>Desmontar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Mount</source>
|
|
<translation>Montar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Eject</source>
|
|
<translation>Expulsar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::RenameDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../renamedialog.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../renamedialog.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Type: %1
|
|
Size: %2
|
|
Modified: %3</source>
|
|
<translation>Tipo: %1
|
|
Tamaño: %2
|
|
Modificado: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../renamedialog.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Type: %1
|
|
Modified: %2</source>
|
|
<translation>Tipo: %1
|
|
Modificado: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../renamedialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Type: %1
|
|
Modified: %3</source>
|
|
<translation>Tipo: %1
|
|
Modificado: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../renamedialog.cpp" line="89"/>
|
|
<source>&Overwrite</source>
|
|
<translation>&Sobreescribir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../renamedialog.cpp" line="91"/>
|
|
<source>&Rename</source>
|
|
<translation>&Renombrar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::SidePane</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sidepane.cpp" line="47"/>
|
|
<location filename="../sidepane.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Places</source>
|
|
<translation>Lugares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sidepane.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../sidepane.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Directory Tree</source>
|
|
<translation>Árbol de Directorios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sidepane.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Shows list of common places, devices, and bookmarks in sidebar</source>
|
|
<translation>Muestra lista de lugares comunes, dispositivos y marcadores en la barra lateral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sidepane.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Shows tree of directories in sidebar</source>
|
|
<translation>Muestra árbol de directorios en barra lateral</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MountOperationPasswordDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="20"/>
|
|
<source>Mount</source>
|
|
<translation>Montar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="48"/>
|
|
<source>Connect &anonymously</source>
|
|
<translation>Conectar &anonimamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="58"/>
|
|
<source>Connect as u&ser:</source>
|
|
<translation>Conectar como u&suario:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="79"/>
|
|
<source>&Username:</source>
|
|
<translation>&Usuario:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="102"/>
|
|
<source>&Password:</source>
|
|
<translation>&Contraseña:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="112"/>
|
|
<source>&Domain:</source>
|
|
<translation>&Dominio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="127"/>
|
|
<source>Forget password &immediately</source>
|
|
<translation>Descartar contraseña &inmediatamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="137"/>
|
|
<source>Remember password until you &logout</source>
|
|
<translation>&Recordar contraseña hasta cerrar sesión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="147"/>
|
|
<source>Remember &forever</source>
|
|
<translation>Recordar &para siempre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filelauncher.cpp" line="117"/>
|
|
<location filename="../mountoperation.cpp" line="185"/>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="152"/>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Rename File</source>
|
|
<translation>Renombrar Archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Please enter a new name:</source>
|
|
<translation>Introduzca un nuevo nombre:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Create Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Please enter a new file name:</source>
|
|
<translation>Introduzca un nuevo nombre de archivo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="170"/>
|
|
<source>New text file</source>
|
|
<translation>Nuevo archivo de texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Please enter a new folder name:</source>
|
|
<translation>Ingrese un nuevo nombre de directorio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="175"/>
|
|
<source>New folder</source>
|
|
<translation>Nuevo directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Enter a name for the new %1:</source>
|
|
<translation>Ingresar un nombre para el nuevo %1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Create File</source>
|
|
<translation>Crear Archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RenameDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Confirm to replace files</source>
|
|
<translation>Confirmación de sustitución</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="35"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">There is already a file with the same name in this location.</span></p><p>Do you want to replace the existing file?</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Ya existe un archivo con el mismo nombre en este lugar.</span></p><p>¿Quiere reemplazar el archivo existente?</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>dest</source>
|
|
<translation>destino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="63"/>
|
|
<source>with the following file?</source>
|
|
<translation>con el siguiente archivo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="76"/>
|
|
<source>src file info</source>
|
|
<translation>información del archivo de origen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="89"/>
|
|
<source>dest file info</source>
|
|
<translation>información del archivo de destino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="102"/>
|
|
<source>src</source>
|
|
<translation>origen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="122"/>
|
|
<source>&File name:</source>
|
|
<translation>Nombre de &archivo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="137"/>
|
|
<source>Apply this option to all existing files</source>
|
|
<translation>Aplicar esta opción a todos los archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|