You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
pavucontrol-qt-packaging/pcmanfm/translations/pcmanfm-qt_it.ts

1822 lines
68 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="it">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="14"/>
<source>About</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="48"/>
<source>Lightweight file manager</source>
<translation>Gestore file leggero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="58"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://lxqt.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://lxqt.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://lxqt.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://lxqt.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="87"/>
<source>Programming:
* Hong Jen Yee (PCMan) &lt;pcman.tw@gmail.com&gt;
</source>
<translation>Programmazione:
* Hong Jen Yee (PCMan) &lt;pcman.tw@gmail.com&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="78"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="25"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;PCManFM-Qt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="100"/>
<source>License</source>
<translation>Licenza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="109"/>
<source>PCManFM-Qt File Manager
Copyright (C) 2009 - 2014 洪任諭 (Hong Jen Yee)
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</source>
<translation>PCManFM-Qt Gestore File
Copyright (C) 2009 - 2014 洪任諭 (Hong Jen Yee)
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoRunDialog</name>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="14"/>
<source>Removable medium is inserted</source>
<translation>Supporto rimovibile inserito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="33"/>
<source>&lt;b&gt;Removable medium is inserted&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Supporto rimovibile inserito&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="40"/>
<source>Type of medium:</source>
<translation>Tipo di supporto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="47"/>
<source>Detecting...</source>
<translation>Rilevamento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="56"/>
<source>Please select the action you want to perform:</source>
<translation>Seleziona l&apos;azione da eseguire:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BulkRenameDialog</name>
<message>
<location filename="../bulk-rename.ui" line="6"/>
<source>Bulk Rename</source>
<translation>Rinomina in serie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulk-rename.ui" line="48"/>
<source># will be replaced by numbers starting with:</source>
<translation># sarà sostituito da numeri a partire da:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulk-rename.ui" line="71"/>
<source>Rename selected files to:</source>
<translation>Rinomina i file selezionati:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulk-rename.ui" line="84"/>
<source>Name#</source>
<translation>Nome#</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectServerDialog</name>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="14"/>
<source>Connect to remote server</source>
<translation>Connetti a server remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="23"/>
<source>Anonymous &amp;login</source>
<translation>Login &amp;anonimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="36"/>
<source>Login as &amp;user:</source>
<translation>Login &amp;utente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="65"/>
<source>Specify remote folder to connect</source>
<translation>Specifica cartella remota per la connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="72"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="79"/>
<source>Port:</source>
<translation>Porta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="86"/>
<source>Path:</source>
<translation>Percorso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connect.ui" line="96"/>
<source>Host:</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopFolder</name>
<message>
<location filename="../desktop-folder.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-folder.ui" line="23"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Scrivania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-folder.ui" line="29"/>
<source>Desktop folder:</source>
<translation>Cartella della scrivania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-folder.ui" line="36"/>
<source>Image file</source>
<translation>File immagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-folder.ui" line="42"/>
<source>Folder path</source>
<translation>Percorso della cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-folder.ui" line="49"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Sfoglia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="14"/>
<source>Desktop Preferences</source>
<translation>Preferenze della scrivania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="30"/>
<source>Background</source>
<translation>Sfondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="52"/>
<source>Wallpaper mode:</source>
<translation>Modalità sfondo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="65"/>
<source>Wallpaper image file:</source>
<translation>File immagine di sfondo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="85"/>
<source>Select background color:</source>
<translation>Seleziona il colore di sfondo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="94"/>
<source>Image file</source>
<translation>File immagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="100"/>
<source>Image file path</source>
<translation>Percorso al file immagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="107"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Sfoglia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="119"/>
<source>Icons</source>
<translation>Icone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="125"/>
<source>Icon size:</source>
<translation>Dimensione delle icone:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="138"/>
<source>Label Text</source>
<translation>Testo etichette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="189"/>
<source>Select shadow color:</source>
<translation>Seleziona il colore delle ombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="202"/>
<source>Select font:</source>
<translation>Seleziona il carattere:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="176"/>
<source>Select text color:</source>
<translation>Seleziona colore testo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="225"/>
<source>Spacing</source>
<translation>Distanze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="231"/>
<source>Minimum item margins:</source>
<translation>Distanze minime tra gli elementi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="238"/>
<source>3 px by default.</source>
<translation>Predefinita 3 px.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="241"/>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="265"/>
<source> px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="254"/>
<source>x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="261"/>
<source>1 px by default.
A space is also reserved for 3 lines of text.</source>
<translation>Predefinita 1 px.
E&apos; predisposto anche uno spazio per tre righe di testo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="278"/>
<source>Lock</source>
<translation>Blocca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="315"/>
<source>Slide Show</source>
<translation>Presentazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="321"/>
<source>Enable Slide Show</source>
<translation>Attiva la presentazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="333"/>
<source>Wallpaper image folder:</source>
<translation>Cartella degli sfondi desktop:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="340"/>
<source>Browse</source>
<translation>Sfoglia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="347"/>
<source> hour(s)</source>
<translation> ora/e</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="357"/>
<source>and</source>
<translation>e</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="370"/>
<source>Intervals less than 5min will be ignored</source>
<translation>Intervalli di meno di 5 minuti sono ignorati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="373"/>
<source>Interval:</source>
<translation>Intervallo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="380"/>
<source> minute(s)</source>
<translation> minuto/i</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="406"/>
<source>Wallpaper folder</source>
<translation>Cartella sfondi desktop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="429"/>
<source>Randomize the slide show</source>
<translation>Presentazione casuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="459"/>
<source>Visible Shortcuts</source>
<translation>Scorciatoie visibili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="465"/>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="476"/>
<source>Trash</source>
<translation>Cestino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="487"/>
<source>Computer</source>
<translation>Computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="498"/>
<source>Network</source>
<translation>Rete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="512"/>
<source>Window Manager</source>
<translation>Gestore delle finestre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="518"/>
<source>Show menus provided by window managers when desktop is clicked</source>
<translation>Mostra i menu forniti dal gestore delle finestre quando fai clic sul desktop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="453"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="14"/>
<source>File Manager</source>
<translation>Gestore file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="262"/>
<source>Go Up</source>
<translation>Vai su</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="265"/>
<source>Alt+Up</source>
<translation>Alt+Su</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="277"/>
<source>Alt+Home</source>
<translation>Alt+Inizio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="393"/>
<source>Reload</source>
<translation>Ricarica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="289"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="128"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="135"/>
<source>Path &amp;Bar</source>
<translation>Barra di &amp;indirizzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="142"/>
<source>&amp;Filtering</source>
<translation>&amp;Filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="274"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="286"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Ricarica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="298"/>
<source>Go</source>
<translation>Vai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="307"/>
<source>Quit</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="316"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>Inform&amp;azioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="328"/>
<source>New Window</source>
<translation>Nuova finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="331"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="339"/>
<source>Show &amp;Hidden</source>
<translation>Mostra i file &amp;nascosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="342"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="351"/>
<source>&amp;Computer</source>
<translation>&amp;Computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="360"/>
<source>&amp;Trash</source>
<translation>Ces&amp;tino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="365"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Rete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="374"/>
<source>&amp;Desktop</source>
<translation>&amp;Scrivania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="383"/>
<source>&amp;Add to Bookmarks</source>
<translation>&amp;Aggiungi ai segnalibri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="388"/>
<source>&amp;Applications</source>
<translation>&amp;Applicazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="437"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="446"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="449"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="458"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Incolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="461"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="466"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Seleziona t&amp;utto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="474"/>
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation>Pr&amp;eferenze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="482"/>
<source>&amp;Ascending</source>
<translation>&amp;Crescente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="490"/>
<source>&amp;Descending</source>
<translation>&amp;Decrescente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="498"/>
<source>&amp;By File Name</source>
<translation>&amp;Per nome file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="506"/>
<source>By &amp;Modification Time</source>
<translation>Per data di &amp;modifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="514"/>
<source>By File &amp;Type</source>
<translation>Per &amp;tipo di file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="522"/>
<source>By &amp;Owner</source>
<translation>Per pr&amp;oprietario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="530"/>
<source>&amp;Folder First</source>
<translation>Prima le ca&amp;rtelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="538"/>
<source>&amp;Preserve sorting for this folder</source>
<translation>&amp;Ricorda ordinamento per questa cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="588"/>
<source>&amp;Invert Selection</source>
<translation>&amp;Inverti selezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="597"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="605"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Rinomina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="821"/>
<source>&amp;Show/Focus Filter Bar</source>
<translation>&amp;Mostra barra del filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="824"/>
<source>Show Filter Bar</source>
<translation>Mostra barra del filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="827"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Cltr+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="835"/>
<source>S&amp;plit View</source>
<translation>Vista &amp;divisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="838"/>
<source>Split View</source>
<translation>Vista divisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="841"/>
<source>F6</source>
<translation>F6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="846"/>
<source>&amp;Copy Full Path</source>
<translation>&amp;Copia indirizzo intero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="849"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="719"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="724"/>
<source>&amp;Clear All Filters</source>
<translation>&amp;Pulisci tutti filtri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="727"/>
<source>Ctrl+Shift+K</source>
<translation>Ctrl+Maiusc+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="736"/>
<source>Close &amp;previous tabs</source>
<translation>Chiudi schede &amp;precedenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="745"/>
<source>Close &amp;next tabs</source>
<translation>Chiudi schede p&amp;rossime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="758"/>
<source>&amp;Menu bar</source>
<translation>Barra del &amp;menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="784"/>
<source>&amp;Preserve Settings for This Folder</source>
<translation>&amp;Ricorda impostazioni per questa cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="789"/>
<source>Connect to &amp;Server</source>
<translation>Connetti a &amp;server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="797"/>
<source>&amp;Location</source>
<translation>&amp;Scrivibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="805"/>
<source>&amp;Path Buttons</source>
<translation>&amp;Pulsanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="810"/>
<source>&amp;Bulk Rename</source>
<translation>&amp;Rinomina in serie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="813"/>
<source>Bulk Rename</source>
<translation>Rinomina in serie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="816"/>
<source>Ctrl+F2</source>
<translation>Ctrl+F2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="750"/>
<source>Close &amp;other tabs</source>
<translation>Chiudi le &amp;altre schede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="716"/>
<source>Permanent &amp;filter bar</source>
<translation>Barra di filtro &amp;permanente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="761"/>
<source>Menu bar</source>
<translation>Barra del menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="764"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="773"/>
<location filename="../main-win.ui" line="776"/>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="469"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="259"/>
<source>Go &amp;Up</source>
<translation>Vai &amp;su</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="325"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Nuova finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="401"/>
<source>&amp;Icon View</source>
<translation>Vista &amp;icone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="409"/>
<source>&amp;Compact View</source>
<translation>Vista &amp;compatta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="417"/>
<source>&amp;Detailed List</source>
<translation>Elenco &amp;dettagliato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="425"/>
<source>&amp;Thumbnail View</source>
<translation>Vista minia&amp;ture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="434"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Taglia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="547"/>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>Nuova sc&amp;heda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="550"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nuova scheda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="553"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="562"/>
<source>Go &amp;Back</source>
<translation>Vai in&amp;dietro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="565"/>
<source>Go Back</source>
<translation>Vai indietro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="568"/>
<source>Alt+Left</source>
<translation>Alt+Sinistra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="577"/>
<source>Go &amp;Forward</source>
<translation>Vai &amp;avanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="580"/>
<source>Go Forward</source>
<translation>Vai avanti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="583"/>
<source>Alt+Right</source>
<translation>Alt+Destra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="600"/>
<source>Del</source>
<translation>Canc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="608"/>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="613"/>
<source>C&amp;lose Tab</source>
<translation>C&amp;hiudi scheda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="621"/>
<source>File &amp;Properties</source>
<translation>&amp;Proprietà file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="629"/>
<source>&amp;Folder Properties</source>
<translation>Proprietà &amp;cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="637"/>
<source>&amp;Case Sensitive</source>
<translation>Distingui le maius&amp;cole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="645"/>
<source>By File &amp;Size</source>
<translation>Per dimen&amp;sione del file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="650"/>
<source>&amp;Close Window</source>
<translation>&amp;Chiudi finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="653"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="685"/>
<source>&amp;Folder</source>
<translation>&amp;Cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="688"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation>Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="697"/>
<source>&amp;Blank File</source>
<translation>File &amp;vuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="700"/>
<source>Ctrl+Alt+N</source>
<translation>Ctrl+Alt+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="705"/>
<source>&amp;Find Files</source>
<translation>Trova &amp;file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="708"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="74"/>
<source>C&amp;reate New</source>
<translation>C&amp;rea nuovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="102"/>
<source>&amp;Sorting</source>
<translation>&amp;Ordinamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="225"/>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="616"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="624"/>
<source>Alt+Return</source>
<translation>Alt+Invio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="658"/>
<source>Edit Bookmarks</source>
<translation>Modifica segnalibri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="663"/>
<source>Open &amp;Terminal</source>
<translation>Apri &amp;terminale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="666"/>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="671"/>
<source>Open as &amp;Root</source>
<translation>Apri come &amp;root</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="676"/>
<source>&amp;Edit Bookmarks</source>
<translation>&amp;Modifica segnalibri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="70"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="92"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="98"/>
<location filename="../main-win.ui" line="118"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Visualizza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="162"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Modifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="180"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Segnalibri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="187"/>
<source>&amp;Go</source>
<translation>&amp;Vai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="204"/>
<source>&amp;Tool</source>
<translation>S&amp;trumenti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::Application</name>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="161"/>
<source>Name of configuration profile</source>
<translation>Nome del profilo di configurazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="161"/>
<source>PROFILE</source>
<translation>PROFILO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="164"/>
<source>Run PCManFM as a daemon</source>
<translation>Esegui PCManFM come demone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="167"/>
<source>Quit PCManFM</source>
<translation>Esci da PCManFM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="170"/>
<source>Launch desktop manager</source>
<translation>Lancia il gestore della scrivania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="173"/>
<source>Turn off desktop manager if it&apos;s running</source>
<translation>Spegni il gestore della scrivania se è in esecuzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="176"/>
<source>Open desktop preference dialog on the page with the specified name</source>
<translation>Apri le preferenze della scrivania alla pagina con il nome specificato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="176"/>
<location filename="../application.cpp" line="191"/>
<source>NAME</source>
<translation>NOME</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="185"/>
<source>Set desktop wallpaper from image FILE</source>
<translation>Imposta lo sfondo della scrivania con l&apos;immagine dal FILE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="185"/>
<source>FILE</source>
<translation>FILE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="188"/>
<source>MODE</source>
<translation>MODO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="191"/>
<source>Open Preferences dialog on the page with the specified name</source>
<translatorcomment>where is that?</translatorcomment>
<translation>Apri le preferenze alla pagina con il nome specificato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="179"/>
<source>Open new window</source>
<translation>Apri una nuova finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="182"/>
<source>Open Find Files utility</source>
<translation>Apri l&apos;utilità di ricerca file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="188"/>
<source>Set mode of desktop wallpaper. MODE=(%1)</source>
<translation>Scegli la modalità dello sfondo. Modalita=(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="194"/>
<source>[FILE1, FILE2,...]</source>
<translation>[FILE1, FILE2, ...]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="194"/>
<source>Files or directories to open</source>
<translation>File o cartelle da aprire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="541"/>
<location filename="../application.cpp" line="546"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="546"/>
<source>Terminal emulator is not set.</source>
<translation>L&apos;emulatore di terminale non è impostato.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::AutoRunDialog</name>
<message>
<location filename="../autorundialog.cpp" line="44"/>
<source>Open in file manager</source>
<translation>Apri nel gestore file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorundialog.cpp" line="135"/>
<source>Removable Disk</source>
<translation>Disco rimovibile</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::ConnectServerDialog</name>
<message>
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="9"/>
<source>SSH</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="10"/>
<source>FTP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="11"/>
<source>WebDav</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="12"/>
<source>Secure WebDav</source>
<translation>WebDav sicuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="13"/>
<source>HTTP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../connectserverdialog.cpp" line="14"/>
<source>HTTPS</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::DesktopPreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="52"/>
<source>Fill with background color only</source>
<translation>Riempi solo con il colore di sfondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="53"/>
<source>Stretch to fill the entire screen</source>
<translation>Allarga per riempire tutto lo schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="54"/>
<source>Stretch to fit the screen</source>
<translation>Restringi per adattare allo schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="55"/>
<source>Center on the screen</source>
<translation>Centra nello schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="56"/>
<source>Tile the image to fill the entire screen</source>
<translation>Ripete l&apos;immagine per riempire tutto lo schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="57"/>
<source>Zoom the image to fill the entire screen</source>
<translation>Ingrandisci l&apos;immagine per riempire lo schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="227"/>
<source>Image Files</source>
<translation>File immagine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::DesktopWindow</name>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="293"/>
<source>Trash (One item)</source>
<translation>Cestino (Un oggetto)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="296"/>
<source>Trash (%Ln items)</source>
<translation><numerusform>Cestino (%Ln oggetto)</numerusform>
<numerusform>Cestino (%Ln oggetti)</numerusform>
</translation></message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="300"/>
<source>Trash (Empty)</source>
<translation>Cestino (Vuoto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="315"/>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="329"/>
<source>Computer</source>
<translation>Computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="343"/>
<source>Network</source>
<translation>Rete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="813"/>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="818"/>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="855"/>
<source>Stic&amp;k to Current Position</source>
<translation>Blo&amp;cca alla posizione attuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="825"/>
<source>Empty Trash</source>
<translation>Svuota Cestino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="881"/>
<source>Hide Desktop Items</source>
<translation>Nascondi elementi del desktop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="886"/>
<source>Desktop Preferences</source>
<translation>Preferenze della scrivania</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::FilterBar</name>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="92"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtro:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::FilterEdit</name>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="62"/>
<source>Clear text (Ctrl+K)</source>
<translation>Cancella il testo (Ctrl+K)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="141"/>
<source>Root Instance</source>
<translation>Instanza Root</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="661"/>
<source>Hide menu bar</source>
<translation>Nascondi barra del menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/>
<source>This will hide the menu bar completely, use Ctrl+M to show it again.</source>
<translation>Questo nasconderà la barra del menu, usa Ctrl+M per visualizzarla nuovamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="984"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versione:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1808"/>
<source>&amp;Move to Trash</source>
<translation>Cestin&amp;a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1808"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1873"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1873"/>
<source>Switch user command is not set.</source>
<translation>Il comando per cambiare utente non è impostato.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="196"/>
<source>Icon View</source>
<translation>Vista icone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="197"/>
<source>Compact View</source>
<translation>Vista compatta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="198"/>
<source>Thumbnail View</source>
<translation>Vista miniature</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="199"/>
<source>Detailed List View</source>
<translation>Vista elenco dettagliato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::TabPage</name>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="407"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="416"/>
<source>Free space: %1 (Total: %2)</source>
<translation>Spazio libero: %1 (totale: %2)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../tabpage.cpp" line="433"/>
<source>%n item(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n elemento</numerusform>
<numerusform>%n elementi</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../tabpage.cpp" line="435"/>
<source> (%n hidden)</source>
<translation>
<numerusform> (%n nascosto)</numerusform>
<numerusform> (%n nascosti)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="440"/>
<location filename="../tabpage.cpp" line="613"/>
<location filename="../tabpage.cpp" line="629"/>
<source>Link to</source>
<translatorcomment>no idea what this refers to</translatorcomment>
<translation>Collegamento a</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../tabpage.cpp" line="643"/>
<source>%n item(s) selected</source>
<translation>
<numerusform>%n elemento selezionato</numerusform>
<numerusform>%n elementi selezionati</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::View</name>
<message>
<location filename="../view.cpp" line="102"/>
<source>Open in New T&amp;ab</source>
<translation>Apri in una nuova sc&amp;heda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../view.cpp" line="106"/>
<source>Open in New Win&amp;dow</source>
<translation>Apri una nuova &amp;finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../view.cpp" line="114"/>
<source>Open in Termina&amp;l</source>
<translation>Apri nel termina&amp;le</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferenze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="45"/>
<source>User Interface</source>
<translation>Interfaccia utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="35"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Comportamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="50"/>
<location filename="../preferences.ui" line="548"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Miniatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="55"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="60"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="203"/>
<source>Select newly created files</source>
<translation>Seleziona file creati recentemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="230"/>
<source>Icons</source>
<translation>Icone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="262"/>
<source>Size of big icons:</source>
<translation>Dimensione delle icone grandi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="279"/>
<source>Size of small icons:</source>
<translation>Dimensione delle icone piccole:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="296"/>
<source>Size of thumbnails:</source>
<translation>Dimensione delle miniature:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="310"/>
<source>Size of side pane icons:</source>
<translation>Dimensione delle icone del riquadro laterale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="242"/>
<source>Icon theme:</source>
<translation>Tema delle icone:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="466"/>
<source>Window</source>
<translation>Finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="500"/>
<source>Default width of new windows:</source>
<translation>Larghezza predefinita delle nuove finestre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="514"/>
<source>Default height of new windows:</source>
<translation>Altezza predefinita delle nuove finestre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="479"/>
<source>Always show the tab bar</source>
<translation>Mostra sempre la barra delle schede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="486"/>
<source>Show &apos;Close&apos; buttons on tabs </source>
<translation>Mostra pulsanti di chiusura sulle schede </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="493"/>
<source>Remember the size of the last closed window</source>
<translation>Ricorda la dimensione della ultima finestra chiusa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="81"/>
<source>Browsing</source>
<translation>Navigazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="90"/>
<source>Open files with single click</source>
<translation>Apri file con un clic singolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="100"/>
<source>Delay of auto-selection in single click mode (0 to disable)</source>
<translation>Ritardo per la selezione automatica in modalità con clic singolo (0 per disabilitare)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="107"/>
<source>Default view mode:</source>
<translation>Modalità vista predefinita:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="120"/>
<source> sec</source>
<translation> secondi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="159"/>
<source>File Operations</source>
<translation>Operazioni sui file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="165"/>
<source>Confirm before deleting files</source>
<translation>Conferma prima di rimuovere i file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="172"/>
<source>Move deleted files to &quot;trash bin&quot; instead of erasing from disk.</source>
<translation>Sposta nel «Cestino» i file rimossi invece di eliminarli dal disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="581"/>
<source>Show thumbnails of files</source>
<translation>Mostra miniature dei file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="571"/>
<source>Only show thumbnails for local files</source>
<translation>Mostra miniature solo per i file locali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="40"/>
<source>Display</source>
<translation>Visualizza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="130"/>
<source>Bookmarks:</source>
<translation>Segnalibri:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="138"/>
<source>Open in current tab</source>
<translation>Apri nella scheda attuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="143"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation>Apri in una nuova scheda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="148"/>
<source>Open in new window</source>
<translation>Apri una nuova finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="179"/>
<source>Erase files on removable media instead of &quot;trash can&quot; creation</source>
<translation>Cancella i file sui supporti rimovibile invece di cestinarli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="186"/>
<source>Confirm before moving files into &quot;trash can&quot;</source>
<translation>Conferma prima di cestinare i file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="193"/>
<location filename="../preferences.ui" line="343"/>
<location filename="../preferences.ui" line="353"/>
<source>Requires application restart to take effect completely</source>
<translation>Necessario il riavvio dell&apos; applicazione per avere effetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="196"/>
<source>Launch executable files without prompt</source>
<translation>Esegui file eseguibili senza conferma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="259"/>
<location filename="../preferences.ui" line="269"/>
<source>Used by Icon View</source>
<translation>Usata nella vista icone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="276"/>
<location filename="../preferences.ui" line="286"/>
<source>Used by Compact View and Detailed List View</source>
<translation>Usata nella vista compatta e la vista lista dettagliata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="293"/>
<location filename="../preferences.ui" line="303"/>
<source>Used by Thumbnail View</source>
<translation>Usata dalla vista miniature</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="323"/>
<source>User interface</source>
<translation>Interfaccia utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="336"/>
<source>Treat backup files as hidden</source>
<translation>Tratta i file di backup come nascosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="346"/>
<source>Always show full file names</source>
<translation>Mostra sempre il nome completo dei file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="356"/>
<source>Show icons of hidden files shadowed</source>
<translation>Mostra le icone dei file nascosti come ombreggiate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="379"/>
<source>Minimum item margins in icon view:</source>
<translation>Spazio minimo tra le icone:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="386"/>
<source>3 px by default.</source>
<translation>Predefinita 3px.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="389"/>
<location filename="../preferences.ui" line="413"/>
<source> px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="402"/>
<source>x</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="409"/>
<source>3 px by default.
A space is also reserved for 3 lines of text.</source>
<translation>Predefinita 1 px.
E&apos; predisposto anche uno spazio per tre righe di testo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="426"/>
<source>Lock</source>
<translation>Blocca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="475"/>
<source>When unchecked, the tab bar will be shown
only if there are more than one tab.</source>
<translation>Se non viene spuntata la barra delle schede sarà visibile solo con più di una scheda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="796"/>
<source>Application restart is needed for changes to take effect.</source>
<translation>E&apos; necessario il riavvio dell&apos;applicazione per attivare le modifiche.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="554"/>
<source>Do not generate thumbnails for image files exceeding this size:</source>
<translation>Non generare miniature per file immagine più grandi di:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="561"/>
<source> KB</source>
<translation> · KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="578"/>
<source>Needs ffmpegthumbnailer</source>
<translation>Necessità di ffmpegthumbnailer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="608"/>
<source>Auto Mount</source>
<translation>Montaggio automatico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="614"/>
<source>Mount mountable volumes automatically on program startup</source>
<translation>Monta automaticamente i volumi disponibili all&apos;avvio del programma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="621"/>
<source>Mount removable media automatically when they are inserted</source>
<translation>Monta automaticamente i volumi rimovibli quando vengono inseriti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="628"/>
<source>Show available options for removable media when they are inserted</source>
<translation>Mostra opzioni disponibili per i volumi rimovibli quando vengono inseriti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="638"/>
<source>When removable medium unmounted:</source>
<translation>Quando viene smontato un volume rimovibile:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="644"/>
<source>Close &amp;tab containing removable medium</source>
<translation>Chiudi &amp;scheda con il contenuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="651"/>
<source>Chan&amp;ge folder in the tab to home folder</source>
<translation>Cambia in cartella &amp;home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="694"/>
<source>Switch &amp;user command:</source>
<translation>Comando per &amp;cambiare utente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="718"/>
<source>Archiver in&amp;tegration:</source>
<translation>Gestore &amp;archivi da usare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="741"/>
<source>Templates</source>
<translation>Modelli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="747"/>
<source>Show only user defined templates in menu</source>
<translation>Mostra solo i modelli definiti dall&apos;utente nel menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="754"/>
<source>Show only one template for each MIME type</source>
<translation>Mostra solo un modello per ogni tipo MIME</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="761"/>
<source>Run default application after creation from template</source>
<translation>Esegui l&apos;applicazione predefinita dopo la creazione da modello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="678"/>
<source>Programs</source>
<translation>Programmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="687"/>
<source>Terminal emulator:</source>
<translation>Emulatore di terminale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="707"/>
<source>Examples: &quot;xterm -e %s&quot; for terminal or &quot;gksu %s&quot; for switching user.
%s = the command line you want to execute with terminal or su.</source>
<translation>Esempi: &quot;xterm -e %s&quot; per il terminale o &quot;gksu %s&quot; per cambiare utente.
%s = la riga di comando da eseguire con il terminal o con su.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="329"/>
<source>Use SI decimal prefixes instead of IEC binary prefixes</source>
<translation>Usa i prefissi decimali del SI invece di quelli binari dello IEC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="72"/>
<source>Renaming files...</source>
<translation>Rinomina files...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="72"/>
<source>Abort</source>
<translation>Interrompi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="79"/>
<source>Warning</source>
<translation>Avviso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="79"/>
<source>Renaming is aborted.</source>
<translation>La rinomina è stata interrotto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="92"/>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="95"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="92"/>
<source>No file could be renamed.</source>
<translation>Nessun file è stato rinominato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bulkrename.cpp" line="95"/>
<source>Some files could not be renamed.</source>
<translation>Alcuni files non sono stati rinominati.</translation>
</message>
</context>
</TS>