You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
pcmanfm-qt-packaging/pcmanfm/translations/pcmanfm-qt_fr.ts

1437 lines
55 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="14"/>
<source>About</source>
<translation>À propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="25"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;PCManFM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;PCManFM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="48"/>
<source>Lightweight file manager</source>
<translation>Gestionnaire de fichiers léger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="58"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://lxqt.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://lxqt.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="109"/>
<source>PCMan File Manager
Copyright (C) 2009 - 2014 (Hong Jen Yee)
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</source>
<translation type="unfinished">Gestionnaire de fichiers de PCMan
Copyright (C) 2009 - 2013 (Hong Jen Yee)
Ce programme est du logiciel libre ; vous le redistribuer
avec ou sans modification sous les termes de la licence pu-
blique générale GNU telle que publiée par le fondation pour
le logiciel libre, soit en version 2, soit en n&apos;importe quelle
version ultérieure (à votre discrétion).
Ce programme est distribué dans l&apos;espoir qu&apos;il soit utile,
mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie impli-
cite de QUALITÉ MARCHANDE ou d&apos;APTITUDE À UN CERTAIN
BUT. Voir la licence publique générale GNU pour de plus am-
ples détails.
Vous devriez avoir reçu une copie de la licence publique géné-
rale GNU avec ce programme ; si ce n&apos;est pas le cas, écrivez à la
fondation pour le logiciel libre à l&apos;adresse ci-dessous :
Free Software Foundation, Inc.n 51 Franklin Street,
Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. {2009 ?} {2014 ?} {2
?} {51 ?} {02110-1301,?}</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pcmanfm.sourceforge.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://pcmanfm.sourceforge.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pcmanfm.sourceforge.net/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://pcmanfm.sourceforge.net/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="87"/>
<source>Programming:
* Hong Jen Yee (PCMan) &lt;pcman.tw@gmail.com&gt;
</source>
<translation>Programmation :
Hong Jen Yee (PCMan) &lt;pcman.tw@gmail.com&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="78"/>
<source>Authors</source>
<translation>Auteurs</translation>
</message>
<message>
<source>PCMan File Manager
Copyright (C) 2009 - 2013 (Hong Jen Yee)
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</source>
<translation type="vanished">Gestionnaire de fichiers de PCMan
Copyright (C) 2009 - 2013 (Hong Jen Yee)
Ce programme est du logiciel libre ; vous le redistribuer
avec ou sans modification sous les termes de la licence pu-
blique générale GNU telle que publiée par le fondation pour
le logiciel libre, soit en version 2, soit en n&apos;importe quelle
version ultérieure (à votre discrétion).
Ce programme est distribué dans l&apos;espoir qu&apos;il soit utile,
mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie impli-
cite de QUALITÉ MARCHANDE ou d&apos;APTITUDE À UN CERTAIN
BUT. Voir la licence publique générale GNU pour de plus am-
ples détails.
Vous devriez avoir reçu une copie de la licence publique géné-
rale GNU avec ce programme ; si ce n&apos;est pas le cas, écrivez à la
fondation pour le logiciel libre à l&apos;adresse ci-dessous :
Free Software Foundation, Inc.n 51 Franklin Street,
Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="100"/>
<source>License</source>
<translation>Licence</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoRunDialog</name>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="14"/>
<source>Removable medium is inserted</source>
<translation>Un média amovible a été inséré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="33"/>
<source>&lt;b&gt;Removable medium is inserted&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Un média amovible a été inséré&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="40"/>
<source>Type of medium:</source>
<translation>Type de média :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="47"/>
<source>Detecting...</source>
<translation>Détection en cours...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorun.ui" line="56"/>
<source>Please select the action you want to perform:</source>
<translation>Veuillez sélectionner l&apos;action que vous voulez effectuer :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="14"/>
<source>Desktop Preferences</source>
<translation>Préférences du bureau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="30"/>
<source>Background</source>
<translation>Arrière-plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="52"/>
<source>Wallpaper mode:</source>
<translation>Mode du fond d&apos;écran :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="65"/>
<source>Wallpaper image file:</source>
<translation>Fichier image du fond d&apos;écran :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="85"/>
<source>Select background color:</source>
<translation>Sélectionnez la couleur d&apos;arrière-plan :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="94"/>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="242"/>
<source>Image file</source>
<translation>Fichier image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="100"/>
<source>Image file path</source>
<translation>Chemin du fichier image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="107"/>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="255"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Parcourir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="119"/>
<source>Label Text</source>
<translation type="unfinished">Texte de l&apos;étiquette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="157"/>
<source>Select text color:</source>
<translation>Sélectionnez la couleur du texte :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="170"/>
<source>Select shadow color:</source>
<translation>Sélectionnez la couleur de l&apos;ombre :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="183"/>
<source>Select font:</source>
<translation>Sélectionnez la police :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="24"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="213"/>
<source>Window Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="219"/>
<source>Show menus provided by window managers when desktop is clicked</source>
<translation>Afficher les menus fournis par les gestionnaires de fenêtres lorsqu&apos;on clique sur le bureau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="229"/>
<source>Desktop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="235"/>
<source>Desktop folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="248"/>
<source>Folder path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-preferences.ui" line="207"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avancé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindFilesDialog</name>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="14"/>
<source>Find Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="24"/>
<source>Name/Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="30"/>
<source>File name patterns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="36"/>
<source>Pattern:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="46"/>
<location filename="../file-search.ui" line="220"/>
<source>Case insensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="53"/>
<location filename="../file-search.ui" line="227"/>
<source>Use regular expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="63"/>
<source>Places to search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="76"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="86"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="113"/>
<source>Search in sub directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="120"/>
<source>Search hidden files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="134"/>
<location filename="../file-search.ui" line="140"/>
<source>File Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="146"/>
<source>Only search for files of following types:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="153"/>
<source>Text files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="160"/>
<source>Image files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="167"/>
<source>Audio files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="174"/>
<source>Video files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="181"/>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="205"/>
<source>Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="211"/>
<source>File contains</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="251"/>
<source>Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="257"/>
<source>File Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="263"/>
<source>Bigger than:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="284"/>
<source>Smaller than:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="308"/>
<source>Last Modified Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="314"/>
<source>Earlier than:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../file-search.ui" line="321"/>
<source>Later than:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="14"/>
<source>File Manager</source>
<translation>Gestionnaire de fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="217"/>
<source>Go Up</source>
<translation>Monter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="220"/>
<source>Alt+Up</source>
<translation>Alt+Haut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="230"/>
<source>Home</source>
<translation>Page d&apos;accueil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="233"/>
<source>Alt+Home</source>
<translation>Alt+Début / Origine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="358"/>
<source>Reload</source>
<translation>Recharger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="246"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="243"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Recharger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="256"/>
<source>Go</source>
<translation>Aller à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="266"/>
<source>Quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="276"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;À propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="289"/>
<source>New Window</source>
<translation>Nouvelle fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="292"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="300"/>
<source>Show &amp;Hidden</source>
<translation>Afficher les éléments cac&amp;hés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="303"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="313"/>
<source>&amp;Computer</source>
<translation>&amp;Ordinateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="323"/>
<source>&amp;Trash</source>
<translation>&amp;Corbeille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="328"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="338"/>
<source>&amp;Desktop</source>
<translation>&amp;Bureau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="348"/>
<source>&amp;Add to Bookmarks</source>
<translation>&amp;Ajouter aux signets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="353"/>
<source>&amp;Applications</source>
<translation>&amp;Applications</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="403"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="413"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="416"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="426"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Coller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="429"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="434"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Tout sélect&amp;ionner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="442"/>
<source>Pr&amp;eferences</source>
<translation>Préfér&amp;ences</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="551"/>
<source>&amp;Invert Selection</source>
<translation>&amp;Inverser la sélection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="561"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="569"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Renommer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="437"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="214"/>
<source>Go &amp;Up</source>
<translation>Mon&amp;ter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="286"/>
<source>&amp;New Window</source>
<translation>&amp;Nouvelle fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="366"/>
<source>&amp;Icon View</source>
<translation>Vue en &amp;icônes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="374"/>
<source>&amp;Compact View</source>
<translation>Vue &amp;compacte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="382"/>
<source>&amp;Detailed List</source>
<translation>Liste &amp;détaillée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="390"/>
<source>&amp;Thumbnail View</source>
<translation>Vue en vigne&amp;ttes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="400"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Cou&amp;per</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="450"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Ascendant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="458"/>
<source>Descending</source>
<translation>Descendant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="466"/>
<source>By File Name</source>
<translation>Par nom de fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="474"/>
<source>By Modification Time</source>
<translation>Par date de modification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="482"/>
<source>By File Type</source>
<translation>Par type de fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="490"/>
<source>By Owner</source>
<translation>Par propriétaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="498"/>
<source>Folder First</source>
<translation>Dossier en premier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="508"/>
<source>New &amp;Tab</source>
<translation>Nouvel ongle&amp;t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="511"/>
<source>New Tab</source>
<translation>Nouvel onglet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="514"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="524"/>
<source>Go &amp;Back</source>
<translation>Re&amp;culer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="527"/>
<source>Go Back</source>
<translation>Reculer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="530"/>
<source>Alt+Left</source>
<translation>Alt+Gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="540"/>
<source>Go &amp;Forward</source>
<translation>Ava&amp;ncer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="543"/>
<source>Go Forward</source>
<translation>Avancer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="546"/>
<source>Alt+Right</source>
<translation>Alt+Droite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="564"/>
<source>Del</source>
<translation>Suppr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="572"/>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="577"/>
<source>C&amp;lose Tab</source>
<translation>Fermer &amp;l&apos;onglet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="585"/>
<source>File &amp;Properties</source>
<translation>&amp;Propriétés du fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="593"/>
<source>&amp;Folder Properties</source>
<translation>Propriétés du &amp;dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="645"/>
<source>Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="648"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="656"/>
<source>Blank File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="659"/>
<source>Ctrl+Alt+N</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="79"/>
<source>C&amp;reate New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="107"/>
<source>&amp;Sorting</source>
<translation>Tri en cour&amp;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="186"/>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>Barre d&apos;outils principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="580"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="588"/>
<source>Alt+Return</source>
<translation>Alt+Entrée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="601"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Sensible à la casse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="609"/>
<source>By File Size</source>
<translation>Par taille de fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="614"/>
<source>Close Window</source>
<translation>Fermer la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="619"/>
<source>Edit Bookmarks</source>
<translation>Modifier les signets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="624"/>
<source>Open &amp;Terminal</source>
<translation>Ouvrir le &amp;terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="627"/>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="632"/>
<source>Open as &amp;Root</source>
<translation>Ouvrir en tant que &amp;root</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="637"/>
<source>&amp;Edit Bookmarks</source>
<translation>Modifi&amp;er les signets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="75"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="97"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="103"/>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="133"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Édition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="148"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Signets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="155"/>
<source>&amp;Go</source>
<translation>A&amp;ller à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main-win.ui" line="170"/>
<source>&amp;Tool</source>
<translation>Ou&amp;tils</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::Application</name>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="126"/>
<source>Name of configuration profile</source>
<translation>Nom du profil de configuration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="126"/>
<source>PROFILE</source>
<translation>PROFIL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="129"/>
<source>Run PCManFM as a daemon</source>
<translation>Lancer PCManFM comme démon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="132"/>
<source>Quit PCManFM</source>
<translation>Quitter PCManFM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="135"/>
<source>Launch desktop manager</source>
<translation>Lancer le gestionnaire de bureau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="138"/>
<source>Turn off desktop manager if it&apos;s running</source>
<translation>Éteindre le gestionnaire de bureau s&apos;il fonctionne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="141"/>
<source>Open desktop preference dialog on the page with the specified name</source>
<translation>Ouvrir la boîte de dialogue des préférences du bureau sur la page avec le nom spécifié</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="141"/>
<location filename="../application.cpp" line="157"/>
<source>NAME</source>
<translation>NAME</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="150"/>
<source>Set desktop wallpaper from image FILE</source>
<translation>Définir le fond d&apos;écran de bureau depuis l&apos;image FILE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="150"/>
<source>FILE</source>
<translation>FILE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="154"/>
<source>Set mode of desktop wallpaper. MODE=(color|stretch|fit|center|tile)</source>
<translation>Définir le mode de fond d&apos;écran de bureau. MODE=(couleur|étirer|ajuster|centrer|découper)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="154"/>
<source>MODE</source>
<translation>MODE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="157"/>
<source>Open Preferences dialog on the page with the specified name</source>
<translation>Ouvrir la boîte de dialogue des préférences sur la page avec le nom spécifié</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="144"/>
<source>Open new window</source>
<translation>Ouvrir une nouvelle fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="147"/>
<source>Open Find Files utility</source>
<translation>Ouvrir l&apos;utilitaire de recherche de fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="160"/>
<source>[FILE1, FILE2,...]</source>
<translation>[FILE1, FILE2, etc.]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="160"/>
<source>Files or directories to open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="422"/>
<location filename="../application.cpp" line="429"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application.cpp" line="429"/>
<source>Terminal emulator is not set.</source>
<translation>L&apos;émulateur de terminal n&apos;est pas défini.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::AutoRunDialog</name>
<message>
<location filename="../autorundialog.cpp" line="43"/>
<source>Open in file manager</source>
<translation>Ouvrir dans le gestionnaire de fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autorundialog.cpp" line="133"/>
<source>Removable Disk</source>
<translation>Disque amovible</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::DesktopPreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="46"/>
<source>Fill with background color only</source>
<translation>Remplir seulement avec la couleur d&apos;arrière-plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="47"/>
<source>Stretch to fill the entire screen</source>
<translation>Étirer pour remplir l&apos;écran entier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="48"/>
<source>Stretch to fit the screen</source>
<translation>Étirer pour remplir l&apos;écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="49"/>
<source>Center on the screen</source>
<translation>Centrer sur lécran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="50"/>
<source>Tile the image to fill the entire screen</source>
<translation>Faire une mosaïque avec l&apos;image pour remplir l&apos;écran entier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktoppreferencesdialog.cpp" line="128"/>
<source>Image Files</source>
<translation>Fichiers image</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::DesktopWindow</name>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="366"/>
<source>Stic&amp;k to Current Position</source>
<translation>Res&amp;ter à la position actuelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktopwindow.cpp" line="388"/>
<source>Desktop Preferences</source>
<translation>Préférences du bureau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<source>Version: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Move to Trash</source>
<translation>&amp;Mettre à la corbeille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="935"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/>
<source>Switch user command is not set.</source>
<translation>La commande de changement dutilisateur n&apos;est pas configurée.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="190"/>
<source>Icon View</source>
<translation>Vue en icônes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="191"/>
<source>Compact Icon View</source>
<translation>Vue en icônes compacte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="192"/>
<source>Thumbnail View</source>
<translation>Vue en vignettes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferencesdialog.cpp" line="193"/>
<source>Detailed List View</source>
<translation>Vue en liste détaillée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::TabPage</name>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="210"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="223"/>
<source>Free space: %1 (Total: %2)</source>
<translation>Espace libre: %1 (total : %2)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../tabpage.cpp" line="238"/>
<source>%n item(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n élément</numerusform>
<numerusform>%n éléments</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../tabpage.cpp" line="240"/>
<source> (%n hidden)</source>
<translation>
<numerusform> (%n caché)</numerusform>
<numerusform> (%n cachés)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tabpage.cpp" line="388"/>
<source>%1 item(s) selected</source>
<translation>%1 élément(s) sélectionné(s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PCManFM::View</name>
<message>
<location filename="../view.cpp" line="103"/>
<source>Open in New T&amp;ab</source>
<translation>Ouvrir dans un nouvel ongle&amp;t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../view.cpp" line="107"/>
<source>Open in New Win&amp;dow</source>
<translation>Ouvrir &amp;dans une nouvelle fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../view.cpp" line="114"/>
<source>Open in Termina&amp;l</source>
<translation>Ouvrir dans &amp;le terminal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="45"/>
<source>User Interface</source>
<translation>Interface utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="35"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Comportement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="50"/>
<location filename="../preferences.ui" line="524"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Vignette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="55"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="60"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avancé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="220"/>
<source>Icons</source>
<translation>Icônes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="249"/>
<source>Size of big icons:</source>
<translation>Taille des grandes icônes :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="259"/>
<source>Size of small icons:</source>
<translation>Taille des petites icônes :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="269"/>
<source>Size of thumbnails:</source>
<translation>Taille des vignettes :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="279"/>
<source>Size of side pane icons:</source>
<translation>Taille des icônes de panneau latéral :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="232"/>
<source>Icon theme:</source>
<translation>Thème d&apos;icônes : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="352"/>
<source>Window</source>
<translation>Fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="382"/>
<source>Default width of new windows:</source>
<translation>Largeur par défaut des nouvelles fenêtres :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="389"/>
<source>Default height of new windows:</source>
<translation>Hauteur par défaut des nouvelles fenêtres :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="361"/>
<source>Always show the tab bar</source>
<translation>Toujours afficher la barre des onglets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="368"/>
<source>Show &apos;Close&apos; buttons on tabs </source>
<translation>Afficher le bouton « Fermer » sur les onglets </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="375"/>
<source>Remember the size of the last closed window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="81"/>
<source>Browsing</source>
<translation>Navigation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="90"/>
<source>Open files with single click</source>
<translation>Ouvrir les fichiers avec un simple clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="100"/>
<source>Delay of auto-selection in single click mode (0 to disable)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="107"/>
<source>Default view mode:</source>
<translation>Mode de vue par défaut :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="120"/>
<source> sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="159"/>
<source>File Operations</source>
<translation>Opérations sur les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="165"/>
<source>Confirm before deleting files</source>
<translation>Confirmer avant de supprimer les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="172"/>
<source>Move deleted files to &quot;trash bin&quot; instead of erasing from disk.</source>
<translation>Mettre les fichiers supprimés à la corbeille eu lieu de les effacer du disque.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="554"/>
<source>Show thumbnails of files</source>
<translation>Montrer les vignettes des fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="547"/>
<source>Only show thumbnails for local files</source>
<translation>Montrer les vignettes seulement pour les fichiers locaux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="40"/>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="130"/>
<source>Bookmarks:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="138"/>
<source>Open in current tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="143"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="148"/>
<source>Open in new window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="179"/>
<source>Erase files on removable media instead of &quot;trash can&quot; creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="186"/>
<source>Confirm before moving files into &quot;trash can&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="193"/>
<source>Don&apos;t ask options on launch executable file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="292"/>
<source>User interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="305"/>
<source>Treat backup files as hidden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="315"/>
<source>Always show full file names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="325"/>
<source>Show icons of hidden files shadowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="413"/>
<source>Show in places</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="420"/>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Page d&apos;accueil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="433"/>
<source>Desktop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="446"/>
<source>Trash can</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="459"/>
<source>Computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="472"/>
<source>Applications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="480"/>
<source>Devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="488"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="530"/>
<source>Do not generate thumbnails for image files exceeding this size:</source>
<translation>Ne pas générer de vignettes pour les fichiers image excédant cette taille :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="537"/>
<source> KB</source>
<translation> Ko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="581"/>
<source>Auto Mount</source>
<translation>Monter automatiquement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="587"/>
<source>Mount mountable volumes automatically on program startup</source>
<translation>Monter automatiquement les volumes au démarrage du programme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="594"/>
<source>Mount removable media automatically when they are inserted</source>
<translation>Monter automatiquement les médias amovibles lorsqu&apos;ils sont insérés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="601"/>
<source>Show available options for removable media when they are inserted</source>
<translation>Montrer les options disponibles pour les médias amovibles lorsqu&apos;ils sont insérés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="611"/>
<source>When removable medium unmounted:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="617"/>
<source>Close &amp;tab containing removable medium</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="624"/>
<source>Chan&amp;ge folder in the tab to home folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="667"/>
<source>Switch &amp;user command:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="691"/>
<source>Archiver in&amp;tegration:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="714"/>
<source>Templates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="720"/>
<source>Show only user defined templates in menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="727"/>
<source>Show only one template for each MIME type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="734"/>
<source>Run default application after creation from template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="651"/>
<source>Programs</source>
<translation>Programmes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="660"/>
<source>Terminal emulator:</source>
<translation>Émulateur de terminal :</translation>
</message>
<message>
<source>Switch user command:</source>
<translation type="vanished">Commande de changement d&apos;utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="680"/>
<source>Examples: &quot;xterm -e %s&quot; for terminal or &quot;gksu %s&quot; for switching user.
%s = the command line you want to execute with terminal or su.</source>
<translation>Exemples : « xterm -e %s » pour le terminal ; « gksu %s » pour changer dutilisateur.
%s = la ligne de commande que vous voulez exécuter avec le terminal ou su.</translation>
</message>
<message>
<source>Archiver integration:</source>
<translation type="vanished">Intégration du logiciel de compression de données :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences.ui" line="298"/>
<source>Use SI decimal prefixes instead of IEC binary prefixes</source>
<translation>Utiliser les préfixes de décimales du système international d&apos;unités au lieu des préfixes binaires de l&apos;IEC</translation>
</message>
</context>
</TS>