You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1065 lines
39 KiB
1065 lines
39 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pl_PL">
|
|
<context>
|
|
<name>AppChooserDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Choose an Application</source>
|
|
<translation>Wybór programu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Installed Applications</source>
|
|
<translation>Zainstalowane programy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="46"/>
|
|
<source>Custom Command</source>
|
|
<translation>Własny wiersz poleceń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="52"/>
|
|
<source>Command line to execute:</source>
|
|
<translation>Wiersz poleceń do wykonania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="62"/>
|
|
<source>Application name:</source>
|
|
<translation>Nazwa programu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="72"/>
|
|
<source><b>These special codes can be used in the command line:</b>
|
|
<ul>
|
|
<li><b>%f</b>: Represents a single file name</li>
|
|
<li><b>%F</b>: Represents multiple file names</li>
|
|
<li><b>%u</b>: Represents a single URI of the file</li>
|
|
<li><b>%U</b>: Represents multiple URIs</li>
|
|
</ul></source>
|
|
<translation><b>W wierszu poleceń można użyć następujących oznaczeń:</b>
|
|
<ul>
|
|
<li><b>%f</b>: nazwa pierwszego z zaznaczonych plików</li>
|
|
<li><b>%F</b>: nazwy wszystkich zaznaczonych plików</li>
|
|
<li><b>%u</b>: ścieżka pierwszego z zaznaczonych plików</li>
|
|
<li><b>%U</b>: ścieżki wszystkich zaznaczonych plików</li>
|
|
</ul></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="91"/>
|
|
<source>Keep terminal window open after command execution</source>
|
|
<translation>Zachowanie otwartego terminala po wykonaniu polecenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="98"/>
|
|
<source>Execute in terminal emulator</source>
|
|
<translation>Uruchomienie w emulatorze terminala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="109"/>
|
|
<source>Set selected application as default action of this file type</source>
|
|
<translation>Ustaw wybrany program jako domyślną akcję dla tego typu plików</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditBookmarksDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="14"/>
|
|
<source>Edit Bookmarks</source>
|
|
<translation>Edycja zakładek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="42"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="47"/>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="67"/>
|
|
<source>&Add Item</source>
|
|
<translation>&Dodaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="77"/>
|
|
<source>&Remove Item</source>
|
|
<translation>&Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="102"/>
|
|
<source>Use drag and drop to reorder the items</source>
|
|
<translation>Przeciągnij i upuść aby zmienić kolejność</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExecFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../exec-file.ui" line="14"/>
|
|
<source>Execute file</source>
|
|
<translation>Uruchom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../exec-file.ui" line="39"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>&Otwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../exec-file.ui" line="52"/>
|
|
<source>E&xecute</source>
|
|
<translation>&Uruchom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../exec-file.ui" line="62"/>
|
|
<source>Execute in &Terminal</source>
|
|
<translation>Uruchom w &terminalu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../exec-file.ui" line="85"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileOperationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>Destination:</source>
|
|
<translation>Cel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="55"/>
|
|
<source>Processing:</source>
|
|
<translation>Przetwarzanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="68"/>
|
|
<source>Preparing...</source>
|
|
<translation>Przygotowanie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="75"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Postęp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="95"/>
|
|
<source>Time remaining:</source>
|
|
<translation>Pozostały czas:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilePropsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="14"/>
|
|
<source>File Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="41"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Ogólne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="80"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Położenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="106"/>
|
|
<source>File type:</source>
|
|
<translation>Typ pliku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="129"/>
|
|
<source>Mime type:</source>
|
|
<translation>Typ mime:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="152"/>
|
|
<source>File size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar pliku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="175"/>
|
|
<source>On-disk size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar na dysku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="198"/>
|
|
<source>Last modified:</source>
|
|
<translation>Ostatnia modyfikacja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="221"/>
|
|
<source>Link target:</source>
|
|
<translation>Położenie docelowe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="247"/>
|
|
<source>Open With:</source>
|
|
<translation>Otwieranie za pomocą:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="267"/>
|
|
<source>Last accessed:</source>
|
|
<translation>Ostatni dostęp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="285"/>
|
|
<source>Permissions</source>
|
|
<translation>Uprawnienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="300"/>
|
|
<source>Ownership</source>
|
|
<translation>Właściciel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="324"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="389"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="503"/>
|
|
<source>Group:</source>
|
|
<translation>Grupa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="337"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="372"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="451"/>
|
|
<source>Owner:</source>
|
|
<translation>Właściciel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="353"/>
|
|
<source>Access Control</source>
|
|
<translation>Prawa dostępu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="406"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="555"/>
|
|
<source>Other:</source>
|
|
<translation>Inni:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="423"/>
|
|
<source>Make the file executable</source>
|
|
<translation>Ustaw prawo wykonywalności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="464"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="516"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="568"/>
|
|
<source>Read</source>
|
|
<translation>Odczyt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="477"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="529"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="581"/>
|
|
<source>Write</source>
|
|
<translation>Zapis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="490"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="542"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="594"/>
|
|
<source>Execute</source>
|
|
<translation>Wykonanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="603"/>
|
|
<source>Sticky</source>
|
|
<translation>Sticky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="610"/>
|
|
<source>SetUID</source>
|
|
<translation>SetUID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="617"/>
|
|
<source>SetGID</source>
|
|
<translation>SetGID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="653"/>
|
|
<source>Advanced Mode</source>
|
|
<translation>Zaawansowane</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::AppChooserComboBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../appchoosercombobox.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Customize</source>
|
|
<translation>Dostosuj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::AppChooserDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../appchooserdialog.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Select an application to open "%1" files</source>
|
|
<translation>WYbierz program do otwarcia "%1" plików</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::DirTreeModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dirtreemodelitem.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Wczytywanie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dirtreemodelitem.cpp" line="208"/>
|
|
<source><No sub folders></source>
|
|
<translation><Brak katalogów></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::DndActionMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dndactionmenu.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Copy here</source>
|
|
<translation>Kopiuj tutaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dndactionmenu.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Move here</source>
|
|
<translation>Przenieś tutaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dndactionmenu.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Create symlink here</source>
|
|
<translation>Utwórz dowiązanie symboliczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dndactionmenu.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::EditBookmarksDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../editbookmarksdialog.cpp" line="96"/>
|
|
<source>New bookmark</source>
|
|
<translation>Nowa zakładka</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::ExecFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../execfiledialog.cpp" line="40"/>
|
|
<source>This text file '%1' seems to be an executable script.
|
|
What do you want to do with it?</source>
|
|
<translation>Plik tekstowy '%1' wygląda na wykonywalny skrypt.
|
|
Co chcesz zrobić z tym plikiem?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../execfiledialog.cpp" line="45"/>
|
|
<source>This file '%1' is executable. Do you want to execute it?</source>
|
|
<translation>Plik '%1' jest wykonywalny. Czy chcesz go uruchomić?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FileMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="128"/>
|
|
<source>&Restore</source>
|
|
<translation>&Przywróć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation>Wytnij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopiuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Wklej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="146"/>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="339"/>
|
|
<source>&Move to Trash</source>
|
|
<translation>Przenieś do &kosza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation>Wyjście</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="339"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Zmień nazwę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Open With...</source>
|
|
<translation>Otwórz za pomocą...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Other Applications</source>
|
|
<translation>Inny program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Extract to...</source>
|
|
<translation>Rozpakuj do...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Extract Here</source>
|
|
<translation>Rozpakuj tutaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Compress</source>
|
|
<translation>Skompresuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FileOperation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperation.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperation.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Some files cannot be moved to trash can because the underlying file systems don't support this operation.
|
|
Do you want to delete them instead?</source>
|
|
<translation>Niektóre pliki nie mogą zostać przeniesione do kosza ponieważ system plików nie obsługuje takiej operacji.
|
|
Czy zamiast tego usunąć te pliki?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperation.cpp" line="262"/>
|
|
<location filename="../fileoperation.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
<translation>Potwierdź</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperation.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Do you want to delete the selected files?</source>
|
|
<translation>Czy chcesz usunąć wybrane pliki?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperation.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Do you want to move the selected files to trash can?</source>
|
|
<translation>Czy chcesz przenieść wybrane pliki do kosza?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FileOperationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Move files</source>
|
|
<translation>Przenoszenie plików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Moving the following files to destination folder:</source>
|
|
<translation>Przenoszenie następujących plików do katalogu docelowego:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Copy Files</source>
|
|
<translation>Kopiowanie plików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Copying the following files to destination folder:</source>
|
|
<translation>Kopiowanie następujących plików do katalogu docelowego:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Trash Files</source>
|
|
<translation>Przenoszenie plików do kosza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Moving the following files to trash can:</source>
|
|
<translation>Przenoszenie następujących plików do kosza:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Delete Files</source>
|
|
<translation>Usuwanie plików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Deleting the following files</source>
|
|
<translation>Usuwanie następujących plików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Create Symlinks</source>
|
|
<translation>Tworzenie dowiązań symbolicznych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Creating symlinks for the following files:</source>
|
|
<translation>Tworzenie dowiązań dla następujących plików:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Change Attributes</source>
|
|
<translation>Zmiana uprawnień</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Changing attributes of the following files:</source>
|
|
<translation>Zmiana uprawnień dla następujących plików:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Restore Trashed Files</source>
|
|
<translation>Przywracanie plików z kosza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Restoring the following files from trash can:</source>
|
|
<translation>Przywracanie następujących plików z kosza:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FilePropsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="145"/>
|
|
<source>View folder content</source>
|
|
<translation>Wyświetlanie zawartości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="146"/>
|
|
<source>View and modify folder content</source>
|
|
<translation>Wyświetlanie i modyfikowanie zawartości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Read</source>
|
|
<translation>Odczyt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Read and write</source>
|
|
<translation>Odczyt i zapis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Forbidden</source>
|
|
<translation>Zabronione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Files of different types</source>
|
|
<translation>Pliki różnego typu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Multiple Files</source>
|
|
<translation>Wiele plików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Apply changes</source>
|
|
<translation>Zastosuj zmiany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Do you want to recursively apply these changes to all files and sub-folders?</source>
|
|
<translation>Czy chcesz rekursywnie zastosować zmiany do wszystkich plików i podkatalogów?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FolderMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Create &New</source>
|
|
<translation>Utwórz &nowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="44"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Wklej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Select &All</source>
|
|
<translation>Z&aznacz wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Invert Selection</source>
|
|
<translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Sorting</source>
|
|
<translation>Sortowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Show Hidden</source>
|
|
<translation>Wyświetlanie ukrytych plików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Folder Pr&operties</source>
|
|
<translation>Właściwości &katalogu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<translation>Katalog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Blank File</source>
|
|
<translation>Pusty plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="133"/>
|
|
<source>By File Name</source>
|
|
<translation>Według nazwy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="134"/>
|
|
<source>By Modification Time</source>
|
|
<translation>Według czasu modyfikacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="135"/>
|
|
<source>By File Size</source>
|
|
<translation>Według rozmiaru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="136"/>
|
|
<source>By File Type</source>
|
|
<translation>Według typu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="137"/>
|
|
<source>By File Owner</source>
|
|
<translation>Wedłuh właściciela pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Ascending</source>
|
|
<translation>Rosnąco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Descending</source>
|
|
<translation>Malejąco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Folder First</source>
|
|
<translation>Najpierw katalogi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Case Sensitive</source>
|
|
<translation>Uwzględnij wielkość liter</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FolderModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermodel.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermodel.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermodel.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermodel.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Modified</source>
|
|
<translation>Zmodyfikowany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermodel.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Owner</source>
|
|
<translation>Właściciel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FontButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fontbutton.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Pogrubienie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fontbutton.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Kursywa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::MountOperationPasswordDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mountoperationpassworddialog.cpp" line="40"/>
|
|
<source>&Connect</source>
|
|
<translation>&Podłącz</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::PlacesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Places</source>
|
|
<translation>Położenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
<translation>Pulpit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Trash</source>
|
|
<translation>Kosz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Computer</source>
|
|
<translation>Komputer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Applications</source>
|
|
<translation>Programy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Sieć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Devices</source>
|
|
<translation>Urządzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Zakładki</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::PlacesView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Empty Trash</source>
|
|
<translation>Opróżnij kosz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation type="vanished">Zmień nazwę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="vanished">Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Open in New Tab</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Open in New Window</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Move Bookmark Up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Move Bookmark Down</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Rename Bookmark</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Remove Bookmark</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="373"/>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Unmount</source>
|
|
<translation>Odmontuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Mount</source>
|
|
<translation>Montuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Eject</source>
|
|
<translation>Wysuń</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::RenameDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../renamedialog.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../renamedialog.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Type: %1
|
|
Size: %2
|
|
Modified: %3</source>
|
|
<translation>Typ: %1
|
|
Rozmiar: %2
|
|
Zmodyfikowany: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../renamedialog.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Type: %1
|
|
Modified: %2</source>
|
|
<translation>Typ: %1
|
|
Zmodyfikowany: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../renamedialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Type: %1
|
|
Modified: %3</source>
|
|
<translation>Typ: %1
|
|
Zmodyfikowany: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../renamedialog.cpp" line="89"/>
|
|
<source>&Overwrite</source>
|
|
<translation>&Nadpisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../renamedialog.cpp" line="91"/>
|
|
<source>&Rename</source>
|
|
<translation>&Zmień nazwę</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::SidePane</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sidepane.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../sidepane.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Places</source>
|
|
<translation>Położenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sidepane.cpp" line="47"/>
|
|
<location filename="../sidepane.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Directory Tree</source>
|
|
<translation>Drzewo katalogów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sidepane.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Shows list of common places, devices, and bookmarks in sidebar</source>
|
|
<translation>Pokazuje listę miejsc, urządzeń oraz zakładek w panelu bocznym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sidepane.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Shows tree of directories in sidebar</source>
|
|
<translation>Pokazuje drzewo katalogów w panelu bocznym</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MountOperationPasswordDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="20"/>
|
|
<source>Mount</source>
|
|
<translation>Montowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="48"/>
|
|
<source>Connect &anonymously</source>
|
|
<translation>Połącz &anonimowo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="58"/>
|
|
<source>Connect as u&ser:</source>
|
|
<translation>Połącz jako &użytkownik:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="79"/>
|
|
<source>&Username:</source>
|
|
<translation>&Użytkownik:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="102"/>
|
|
<source>&Password:</source>
|
|
<translation>&Hasło:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="112"/>
|
|
<source>&Domain:</source>
|
|
<translation>&Domena:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="127"/>
|
|
<source>Forget password &immediately</source>
|
|
<translation>Zapomnij hasło &od razu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="137"/>
|
|
<source>Remember password until you &logout</source>
|
|
<translation>&Pamiętaj hasło do wylogowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="147"/>
|
|
<source>Remember &forever</source>
|
|
<translation>Pamiętaj na &zawsze</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="152"/>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="228"/>
|
|
<location filename="../mountoperation.cpp" line="185"/>
|
|
<location filename="../filelauncher.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Rename File</source>
|
|
<translation>Zmiana nazwy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Please enter a new name:</source>
|
|
<translation>Podaj nową nazwę:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Create Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Please enter a new file name:</source>
|
|
<translation>Podaj nazwę pliku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="170"/>
|
|
<source>New text file</source>
|
|
<translation>Nowy plik tekstowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Please enter a new folder name:</source>
|
|
<translation>POdaj nazwę nowego katalogu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="175"/>
|
|
<source>New folder</source>
|
|
<translation>Nowy katalog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Enter a name for the new %1:</source>
|
|
<translation>Podaj nazwę dla pliku %1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Create File</source>
|
|
<translation>Utwórz plik</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RenameDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Confirm to replace files</source>
|
|
<translation>Potwierdź aby nadpisać pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="35"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">There is already a file with the same name in this location.</span></p><p>Do you want to replace the existing file?</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Plik o podanej nazwie już istnieje w katalogu docelowym.</span></p><p>Czy chcesz nadpisać istniejący plik?</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>dest</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="63"/>
|
|
<source>with the following file?</source>
|
|
<translation>następującym plikiem?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="76"/>
|
|
<source>src file info</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="89"/>
|
|
<source>dest file info</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="102"/>
|
|
<source>src</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="122"/>
|
|
<source>&File name:</source>
|
|
<translation>&Nazwa pliku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="137"/>
|
|
<source>Apply this option to all existing files</source>
|
|
<translation>Zastosuj do wszystkich plików</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|