You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1032 lines
38 KiB
1032 lines
38 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="de_DE" sourcelanguage="en">
|
|
<context>
|
|
<name>AppChooserDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Choose an Application</source>
|
|
<translation>Wählen Sie eine Anwendung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="36"/>
|
|
<source>Installed Applications</source>
|
|
<translation>Installierte Anwendungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="46"/>
|
|
<source>Custom Command</source>
|
|
<translation>Benutzerdefinierter Befehl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="52"/>
|
|
<source>Command line to execute:</source>
|
|
<translation>Auszuführender Befehl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="62"/>
|
|
<source>Application name:</source>
|
|
<translation>Anwendungsname:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="72"/>
|
|
<source><b>These special codes can be used in the command line:</b>
|
|
<ul>
|
|
<li><b>%f</b>: Represents a single file name</li>
|
|
<li><b>%F</b>: Represents multiple file names</li>
|
|
<li><b>%u</b>: Represents a single URI of the file</li>
|
|
<li><b>%U</b>: Represents multiple URIs</li>
|
|
</ul></source>
|
|
<translation><b>Diese speziellen Kürzel können im Befehl verwendet werden</b>
|
|
<ul>
|
|
<li><b>%f</b>: Repräsentiert eine einzelne Datei</li>
|
|
<li><b>%F</b>: Repräsentiert mehrere Dateien</li>
|
|
<li><b>%u</b>: Repräsentiert eine einzelne URI einer Datei</li>
|
|
<li><b>%U</b>: Repräsentiert mehrere URIs</li>
|
|
</ul></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="91"/>
|
|
<source>Keep terminal window open after command execution</source>
|
|
<translation>Terminalfenster nach der Ausführung des Befehls offen lassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="98"/>
|
|
<source>Execute in terminal emulator</source>
|
|
<translation>In einem Terminalemulator ausführen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../app-chooser-dialog.ui" line="109"/>
|
|
<source>Set selected application as default action of this file type</source>
|
|
<translation>Ausgewählte Anwendung als Standardaktion für diesen Dateityp festlegen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditBookmarksDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="14"/>
|
|
<source>Edit Bookmarks</source>
|
|
<translation>Favoriten bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="42"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="47"/>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Ort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="67"/>
|
|
<source>&Add Item</source>
|
|
<translation>Element &hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="77"/>
|
|
<source>&Remove Item</source>
|
|
<translation>Element &entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../edit-bookmarks.ui" line="102"/>
|
|
<source>Use drag and drop to reorder the items</source>
|
|
<translation>Klicken und ziehen Sie, um Elemente zu sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExecFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../exec-file.ui" line="14"/>
|
|
<source>Execute file</source>
|
|
<translation>Datei ausführen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../exec-file.ui" line="39"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>Ö&ffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../exec-file.ui" line="52"/>
|
|
<source>E&xecute</source>
|
|
<translation>&Ausführen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../exec-file.ui" line="62"/>
|
|
<source>Execute in &Terminal</source>
|
|
<translation>In einem &Terminal ausführen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../exec-file.ui" line="85"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileOperationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>Destination:</source>
|
|
<translation>Ziel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="55"/>
|
|
<source>Processing:</source>
|
|
<translation>Verarbeitet:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="68"/>
|
|
<source>Preparing...</source>
|
|
<translation>Vorbereiten...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="75"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Fortschritt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-operation-dialog.ui" line="95"/>
|
|
<source>Time remaining:</source>
|
|
<translation>Verbleibende Zeit:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilePropsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="14"/>
|
|
<source>File Properties</source>
|
|
<translation>Dateieigenschaften</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="32"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allgemeines</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="71"/>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Ort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="94"/>
|
|
<source>File type:</source>
|
|
<translation>Dateityp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="114"/>
|
|
<source>Mime type:</source>
|
|
<translation>MIME-Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="134"/>
|
|
<source>File size:</source>
|
|
<translation>Dateigröße:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="154"/>
|
|
<source>On-disk size:</source>
|
|
<translation>Größe auf dem Datenträger:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="174"/>
|
|
<source>Last modified:</source>
|
|
<translation>Letztes Änderungsdatum:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="194"/>
|
|
<source>Link target:</source>
|
|
<translation>Verknüpfungsziel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="217"/>
|
|
<source>Open With:</source>
|
|
<translation>Öffnen mit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="234"/>
|
|
<source>Last accessed:</source>
|
|
<translation>Letzter Zugriff:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="249"/>
|
|
<source>Permissions</source>
|
|
<translation>Berechtigungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="264"/>
|
|
<source>Ownership</source>
|
|
<translation>Besitz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="288"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="353"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="467"/>
|
|
<source>Group:</source>
|
|
<translation>Gruppe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="301"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="336"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="415"/>
|
|
<source>Owner:</source>
|
|
<translation>Besitzer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="317"/>
|
|
<source>Access Control</source>
|
|
<translation>Zugriffskontrolle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="370"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="519"/>
|
|
<source>Other:</source>
|
|
<translation>Andere:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="387"/>
|
|
<source>Make the file executable</source>
|
|
<translation>Datei ausführbar machen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="428"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="480"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="532"/>
|
|
<source>Read</source>
|
|
<translation>Lesen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="441"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="493"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="545"/>
|
|
<source>Write</source>
|
|
<translation>Schreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="454"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="506"/>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="558"/>
|
|
<source>Execute</source>
|
|
<translation>Ausführen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="567"/>
|
|
<source>Sticky</source>
|
|
<translation>"Sticky bit"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="574"/>
|
|
<source>SetUID</source>
|
|
<translation>SetUID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="581"/>
|
|
<source>SetGID</source>
|
|
<translation>SetGID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../file-props.ui" line="617"/>
|
|
<source>Advanced Mode</source>
|
|
<translation>Erweiterte Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::AppChooserComboBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../appchoosercombobox.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Customize</source>
|
|
<translation>Anpassen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::AppChooserDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../appchooserdialog.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Select an application to open "%1" files</source>
|
|
<translation>Wählen Sie eine Anwendung für Dateien vom Typ "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::DirTreeModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dirtreemodelitem.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Lädt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dirtreemodelitem.cpp" line="208"/>
|
|
<source><No sub folders></source>
|
|
<translation><Keine Unterverzeichnisse></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::DndActionMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dndactionmenu.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Copy here</source>
|
|
<translation>Hierhin kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dndactionmenu.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Move here</source>
|
|
<translation>Hierhin verschieben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dndactionmenu.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Create symlink here</source>
|
|
<translation>Hier eine symbolische Verknüpfung erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dndactionmenu.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::EditBookmarksDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../editbookmarksdialog.cpp" line="95"/>
|
|
<source>New bookmark</source>
|
|
<translation>Neuer Favorit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::ExecFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../execfiledialog.cpp" line="40"/>
|
|
<source>This text file '%1' seems to be an executable script.
|
|
What do you want to do with it?</source>
|
|
<translation>Die Textdatei '%1' scheint ein ausführbares Skript zu sein.
|
|
Was möchten Sie damit tun?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../execfiledialog.cpp" line="45"/>
|
|
<source>This file '%1' is executable. Do you want to execute it?</source>
|
|
<translation>Die Datei '%1' ist ausführbar. Möchten Sie sie ausführen?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FileMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="128"/>
|
|
<source>&Restore</source>
|
|
<translation>Wiede&rherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation>Ausschneiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="146"/>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="339"/>
|
|
<source>&Move to Trash</source>
|
|
<translation>In den &Papierkorb verschieben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation>Ausgabe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="339"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Umbenennen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Open With...</source>
|
|
<translation>Öffnen mit...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Other Applications</source>
|
|
<translation>Andere Anwendungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Extract to...</source>
|
|
<translation>Entpacken nach...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Extract Here</source>
|
|
<translation>Hier entpacken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Compress</source>
|
|
<translation>Komprimieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filemenu.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Eigenschaften</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FileOperation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperation.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperation.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Some files cannot be moved to trash can because the underlying file systems don't support this operation.
|
|
Do you want to delete them instead?</source>
|
|
<translation>Einige Dateien können nicht in den Papierkorb verschoben werden, da die zugrundeliegenden Dateisysteme den Vorgang nicht unterstützen.
|
|
Sollen die Dateien stattdessen gelöscht werden?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperation.cpp" line="230"/>
|
|
<location filename="../fileoperation.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
<translation>Bestätigung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperation.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Do you want to delete the selected files?</source>
|
|
<translation>Möchten Sie die ausgewählten Dateien löschen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperation.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Do you want to move the selected files to trash can?</source>
|
|
<translation>Möchten Sie die ausgewählten Dateien in den Papierkorb verschieben?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FileOperationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Move files</source>
|
|
<translation>Dateien verschieben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Moving the following files to destination folder:</source>
|
|
<translation>Verschiebe die folgenden Dateien in den Zielordner:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Copy Files</source>
|
|
<translation>Dateien kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Copying the following files to destination folder:</source>
|
|
<translation>Kopiere die folgenden Dateien in den Zielordner:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Trash Files</source>
|
|
<translation>Dateien für den Papierkorb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Moving the following files to trash can:</source>
|
|
<translation>Verschiebe die folgenden Dateien in den Papierkorb:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Delete Files</source>
|
|
<translation>Dateien löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Deleting the following files</source>
|
|
<translation>Lösche die folgenden Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Create Symlinks</source>
|
|
<translation>Symbolische Verknüpfung erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Creating symlinks for the following files:</source>
|
|
<translation>Symbolische Verknüpfungen für die folgenden Dateien erstellen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Change Attributes</source>
|
|
<translation>Eigenschaften ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Changing attributes of the following files:</source>
|
|
<translation>Eigenschaften der folgenden Dateien ändern:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Restore Trashed Files</source>
|
|
<translation>Dateien aus dem Papierkorb wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Restoring the following files from trash can:</source>
|
|
<translation>Folgende Dateien aus dem Papierkorb wiederherstellen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fileoperationdialog.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FilePropsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="145"/>
|
|
<source>View folder content</source>
|
|
<translation>Ordnerinhalt ansehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="146"/>
|
|
<source>View and modify folder content</source>
|
|
<translation>Ordnerinhalt ansehen und modifizieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Read</source>
|
|
<translation>Lesen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Read and write</source>
|
|
<translation>Lesen und schreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Forbidden</source>
|
|
<translation>Unzulässig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Files of different types</source>
|
|
<translation>Dateien unterschiedlicher Typen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Multiple Files</source>
|
|
<translation>Mehrere Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Apply changes</source>
|
|
<translation>Änderungen anwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../filepropsdialog.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Do you want to recursively apply these changes to all files and sub-folders?</source>
|
|
<translation>Möchten Sie die Änderungen auf alle Dateien und Unterverzeichnisse anwenden?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FolderMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Create &New</source>
|
|
<translation>&Neu erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="44"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Select &All</source>
|
|
<translation>&Alle auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Invert Selection</source>
|
|
<translation>Auswahl umkehren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Sorting</source>
|
|
<translation>Sortierung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Show Hidden</source>
|
|
<translation>Versteckte anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Folder Pr&operties</source>
|
|
<translation>Ordner&eigenschaften</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<translation>Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Blank File</source>
|
|
<translation>Leere Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="133"/>
|
|
<source>By File Name</source>
|
|
<translation>Nach Dateiname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="134"/>
|
|
<source>By Modification Time</source>
|
|
<translation>Nach Änderungsdatum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="135"/>
|
|
<source>By File Size</source>
|
|
<translation>Nach Dateigröße</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="136"/>
|
|
<source>By File Type</source>
|
|
<translation>Nach Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="137"/>
|
|
<source>By File Owner</source>
|
|
<translation>Nach Besitzer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Ascending</source>
|
|
<translation>Aufsteigend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Descending</source>
|
|
<translation>Absteigend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Folder First</source>
|
|
<translation>Ordner zuerst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermenu.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Case Sensitive</source>
|
|
<translation>Groß-/ Kleinschreibung beachten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FolderModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermodel.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermodel.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermodel.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Größe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermodel.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Modified</source>
|
|
<translation>Geändert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../foldermodel.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Owner</source>
|
|
<translation>Besitzer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::FontButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fontbutton.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Fett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../fontbutton.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Kursiv</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::MountOperationPasswordDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mountoperationpassworddialog.cpp" line="40"/>
|
|
<source>&Connect</source>
|
|
<translation>&Verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::PlacesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Places</source>
|
|
<translation>Orte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
<translation>Arbeitsplatz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Trash</source>
|
|
<translation>Papierkorb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Computer</source>
|
|
<translation>Rechner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Applications</source>
|
|
<translation>Anwendungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Netzwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Devices</source>
|
|
<translation>Geräte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesmodel.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Favoriten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::PlacesView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Empty Trash</source>
|
|
<translation>Papierkorb leeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Umbenennen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="303"/>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Unmount</source>
|
|
<translation>Aushängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Mount</source>
|
|
<translation>Einhängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../placesview.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Eject</source>
|
|
<translation>Auswerfen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::RenameDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../renamedialog.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../renamedialog.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Type: %1
|
|
Size: %2
|
|
Modified: %3</source>
|
|
<translation>Typ: %1
|
|
Größe: %2
|
|
Geändert: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../renamedialog.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Type: %1
|
|
Modified: %2</source>
|
|
<translation>Typ: %1
|
|
Geändert: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../renamedialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Type: %1
|
|
Modified: %3</source>
|
|
<translation>Typ: %1
|
|
Geändert: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../renamedialog.cpp" line="89"/>
|
|
<source>&Overwrite</source>
|
|
<translation>Über&schreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../renamedialog.cpp" line="91"/>
|
|
<source>&Rename</source>
|
|
<translation>&Umbenennen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fm::SidePane</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sidepane.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../sidepane.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Places</source>
|
|
<translation>Orte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sidepane.cpp" line="47"/>
|
|
<location filename="../sidepane.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Directory Tree</source>
|
|
<translation>Verzeichnisbaum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sidepane.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Shows list of common places, devices, and bookmarks in sidebar</source>
|
|
<translation>Zeigt eine Liste diverser Orte, Geräte und Favoriten in der Seitenleiste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../sidepane.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Shows tree of directories in sidebar</source>
|
|
<translation>Zeigt einen Verzeichnisbaum in der Seitenleiste</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MountOperationPasswordDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="20"/>
|
|
<source>Mount</source>
|
|
<translation>Einhängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="48"/>
|
|
<source>Connect &anonymously</source>
|
|
<translation>&Anonym verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="58"/>
|
|
<source>Connect as u&ser:</source>
|
|
<translation>Verbinden als &Benutzer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="79"/>
|
|
<source>&Username:</source>
|
|
<translation>Benutzer&name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="102"/>
|
|
<source>&Password:</source>
|
|
<translation>&Passwort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="112"/>
|
|
<source>&Domain:</source>
|
|
<translation>&Domäne:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="127"/>
|
|
<source>Forget password &immediately</source>
|
|
<translation>Passwort &sofort vergessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="137"/>
|
|
<source>Remember password until you &logout</source>
|
|
<translation>Passwort &erst beim Abmelden vergessen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mount-operation-password.ui" line="147"/>
|
|
<source>Remember &forever</source>
|
|
<translation>Passwort &für immer merken</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="152"/>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="226"/>
|
|
<location filename="../mountoperation.cpp" line="185"/>
|
|
<location filename="../filelauncher.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Rename File</source>
|
|
<translation>Datei umbenennen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Please enter a new name:</source>
|
|
<translation>Bitte geben Sie einen neuen Namen ein:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Please enter a new file name:</source>
|
|
<translation>Bitte geben Sie einen neuen Dateinamen ein:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="168"/>
|
|
<source>New text file</source>
|
|
<translation>Neue Textdatei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Please enter a new folder name:</source>
|
|
<translation>Bitte geben Sie einen neuen Ordnernamen ein:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="173"/>
|
|
<source>New folder</source>
|
|
<translation>Neuer Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Enter a name for the new %1:</source>
|
|
<translation>Geben Sie einen Namen für %1 ein:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../utilities.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Create File</source>
|
|
<translation>Datei erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RenameDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Confirm to replace files</source>
|
|
<translation>Überschreiben von Dateien bestätigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="35"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">There is already a file with the same name in this location.</span></p><p>Do you want to replace the existing file?</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Es gibt bereits eine gleichnamige Datei an diesem Ort.</span></p><p>Möchten Sie die Datei ersetzen?</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>dest</source>
|
|
<translation>Ziel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="63"/>
|
|
<source>with the following file?</source>
|
|
<translation>Mit der folgenden Datei?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="76"/>
|
|
<source>src file info</source>
|
|
<translation>Info über die Quelldatei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="89"/>
|
|
<source>dest file info</source>
|
|
<translation>Info über die Zieldatei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="102"/>
|
|
<source>src</source>
|
|
<translation>Quelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="122"/>
|
|
<source>&File name:</source>
|
|
<translation>&Dateiname:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../rename-dialog.ui" line="137"/>
|
|
<source>Apply this option to all existing files</source>
|
|
<translation>Diese Aktion auf alle existierenden Dateien anwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|